Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

to+give+head

  • 1 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) χτυπώ
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) επιτίθεμαι,πλήττω
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) χτυπώ κι ανάβω
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) απεργώ
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) ανακαλύπτω
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) βγάζω ήχο,σημαίνω(την ώρα),χτυπώ
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) δίνω την εντύπωση,φαίνομαι
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) κόβω(νόμισμα,μετάλλιο)
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) κατευθύνομαι
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) κατεβάζω
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) απεργία
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) ανακάλυψη
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Greek dictionary > strike

  • 2 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) σφυρί
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) γλωσσίδι,σφύρα
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) σφύρα
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) χτυπώ με σφυρί,σφυροκοπώ
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) χώνω στο κεφάλι(με την επανάληψη),εντυπώνω
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Greek dictionary > hammer

  • 3 Pray

    v. trans.
    Entreat: P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, κετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι.
    Offer prayer ( to gods): P. and V. εὔχεσθαι (dat. or πρός, acc. or absol.), ἐπεύχεσθαι (dat.), προσεύχεσθαι (dat. or absol. V. also acc.), V. ἐξεύχεσθαι (absol.), κατεύχεσθαι (dat. or absol.), Ar. and V. ρᾶσθαι (dat. or absol.).
    Pray with ( another): P. and V. συνεύχεσθαι (dat. or absol.), P. συνεπεύχεσθαι (absol.).
    Pray for: P. and V. εὔχεσθαι (acc.); see ask for.
    They will pray for many blessings on their head: P. πολλὰ ἀγαθὰ αὐτοῖς εὔξονται (Plat., Phaedr. 233E).
    We shall be doing exactly what Philip would pray for: P. ἃ ἂν εὔξαιτο Φίλιππος ποιήσομεν (Dem. 286).
    Pray that you may not see one who has deceived and cheated you: P. ἐξηπατηκότα... καὶ παρακεκρουμένον ἀπευχεσθε... ἰδεῖν (Dem. 71).
    ——————
    interj.
    To give emphasis: P. and V δή.
    Pray do not: P. and V. μὴ δῆτα (Dem. 574 and 575; Eur., Med. 336, also Ar.).
    I pray ( parenthetically): V. λίσσομαι, Ar. and V. κετεύω.
    Give your attention to this I pray: P. τούτῳ πάνυ μοι προσέχετε τὸν νοῦν (Dem.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pray

  • 4 cuff

    I 1. noun
    1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) μανσέτα
    2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) ρεβέρ
    2. verb
    (to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) βάζω χειροπέδες σε (κάποιον)
    II 1. noun
    (a blow with the open hand: a cuff on the ear.) σφαλιάρα
    2. verb
    (to give such a blow: He cuffed him on the head.) δίνω σφαλιάρα

    English-Greek dictionary > cuff

  • 5 harbour

    1. noun
    (a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) λιμάνι
    2. verb
    1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) υποθάλπω,παρέχω άσυλο σε
    2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) τρέφω ενδόμυχα

    English-Greek dictionary > harbour

  • 6 headache

    1) (a pain in the head: Bright lights give me a headache.) πονοκέφαλος
    2) (something worrying: Lack of money is a real headache.) πονοκέφαλος,μπελάς

    English-Greek dictionary > headache

  • 7 marshal

    1. noun
    1) (an official who arranges ceremonies, processions etc.) τελάρχης
    2) ((American) an official with certain duties in the lawcourts.) υπάλληλος δικαστηρίου
    3) ((American) the head of a police or fire department.) αστυνόμος
    2. verb
    1) (to arrange (forces, facts, arguments etc) in order: Give me a minute to marshal my thoughts.) παρατάσσω/ταξινομώ/συγκεντρώνω
    2) (to lead or show the way to: We marshalled the whole group into a large room.) οδηγώ

    English-Greek dictionary > marshal

  • 8 minister

    ['ministə] 1. noun
    1) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) κληρικός
    2) ((the title of) the head of any of the divisions or departments of a government: the Minister for Education.) υπουργός
    2. verb
    ((with to) to give help (to): She ministered to his needs.) υπηρετώ
    - ministry

    English-Greek dictionary > minister

  • 9 shock

    I 1. [ʃok] noun
    1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) σοκ,κλονισμός,δυσάρεστη έκπληξη
    2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) ηλεκτροπληξία
    3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) δόνηση,κραδασμός
    4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) αποπληξία,σοκ
    2. verb
    (to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) αναστατώνω,συγκλονίζω/σκανδαλίζω,σοκάρω
    - shocking
    - shockingly
    - shock-absorber
    II [ʃok] noun
    (a bushy mass (of hair) on a person's head.) πυκνή τούφα

    English-Greek dictionary > shock

  • 10 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) σημείο,σύμβολο
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) πινακίδα,σήμα(της τροχαίας),επιγραφή,ταμπέλα
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) σήμα,νεύμα,νόημα
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) σήμα,ένδειξη
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) υπογράφω
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) υπογράφω
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) γνέφω,κάνω νόημα
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Greek dictionary > sign

См. также в других словарях:

  • give head — see under ↑head • • • Main Entry: ↑give give head (vulgar slang) To perform oral sex (on) • • • Main Entry: ↑head …   Useful english dictionary

  • give head — tv. to perform oral sex on someone, usually a male. (Usually objectionable.) □ Does she give head? □ Sally is a pro at giving head. She makes her living at it …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • To give head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • give head — give (someone their) head to allow someone the freedom to do what they want. He s got some great ideas. Why not give him his head and see what kind of campaign he comes up with …   New idioms dictionary

  • give head — [B] give oral sex to a man, perform fellatio    Can you catch AIDS from giving head? …   English idioms

  • give head — vb American (to be willing) to perform fellatio. A male term from the 1950s and 1960s, used typically by college students or service men during the hippy period of sexual experimentation. The phrase, and indeed the practice, seemed to assume a… …   Contemporary slang

  • give head —    mainly American    to practise fellatio or cunnilingus    Neither etymological source, from the posture of the participant or the glans penis, is attractive:     The old bastard had his son in law giving him head in the back seat. (Diehl,… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • give head — verb To perform oral sex on another person …   Wiktionary

  • give head — perform oral sex (Slang) …   English contemporary dictionary

  • give head — Verb. To perform fellatio or cunnilingus …   English slang and colloquialisms

  • Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»