Перевод: с английского на венгерский

с венгерского на английский

to+get+here

  • 1 get\ out\ of\ here!

    takarodj ki!, menj ki!, kifelé!

    English-Hungarian dictionary > get\ out\ of\ here!

  • 2 double-quick

    adjective, adverb (very quick(ly): Get here double-quick / in double-quick time!) futólépésben

    English-Hungarian dictionary > double-quick

  • 3 however

    viszont, mindamellett, bármennyire, mégis, ám
    * * *
    1) (in spite of that: It would be nice if we had more money. However, I suppose we'll manage with what we have.) azonban, mindamellett, mégis
    2) ((also how ever) in what way; by what means: However did you get here?; However did you do that?) hogy(an)
    3) (to no matter what extent: However hard I try, I still can't do it.) bármennyire, bármilyen

    English-Hungarian dictionary > however

  • 4 way

    távolság, eljárás, el, szokás, mód, módszer
    * * *
    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) út
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) út
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) út
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) távolság
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) mód(szer)
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) szempont
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) szokás
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) (különféle kifejezésekben)
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) messze
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means

    English-Hungarian dictionary > way

  • 5 reach

    elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint to reach: ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér vmit
    * * *
    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) elér (vmit)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) megfog
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) kinyújt (kezet)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) elér
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) (ki)terjed (vhová, vmeddig)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) elérhető(ség)
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) karnyújtás
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) folyószakasz

    English-Hungarian dictionary > reach

  • 6 right

    rendes, jól, igazságosság, igazán, alkalmas, jobb to right: felegyenesít, helyreállít
    * * *
    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) jobb (oldali)
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) megfelelő, helyes
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) helyes
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) alkalmas
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) jog
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) igaz(a van)
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) jobb oldal
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) a jobboldal
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) pont(osan)
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) azonnal
    3) (close: He was standing right beside me.) szorosan
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) egészen
    5) (to the right: Turn right.) jobbra
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) helyesen
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) kiegyenesedik
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) helyreállít
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') rendben (van)
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.)
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Hungarian dictionary > right

  • 7 take on

    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) (el)vállal
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) felvesz
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) kihív
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) felvesz
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) felvesz
    6) (to be upset: Don't take on so!) felizgatja magát

    English-Hungarian dictionary > take on

  • 8 bear

    medve to bear: tart, hoz, szül, elszenved, hordoz, cipel, hord
    * * *
    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) elvisel
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) tart
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) szül
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) hord(oz)
    5) (to have: The cheque bore his signature.) visel
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) elágazik
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medve

    English-Hungarian dictionary > bear

  • 9 call

    telefonbeszélgetés, függöny elé szólítás, hívás to call: kikiált, licitál, kiabál, hív, bemond, kihív
    * * *
    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) hív
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nevez
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kiált
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) hív
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) látogatást tesz
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonál, hív
    7) ((in card games) to bid.) hív
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) kiáltás
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) madárfütty
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) látogatás
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) hívás, beszélgetés
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) vonzás
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) igény
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) szükség
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Hungarian dictionary > call

  • 10 damned

    francos, nyomorult, istenverte, fránya, átkozottul
    * * *
    1) (sentenced to unending punishment in hell.) (el)átkozott
    2) (annoying, greatly disliked etc: Get that damned dog out of here!) átkozott

    English-Hungarian dictionary > damned

  • 11 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) részére, -nak, -nek
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) felé
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) -n át
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) miatt; -ért; -ra, -re
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) -ért
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) -ra, -re
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) Hull képviselője
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) vki érdekében, -ért
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) vmi mellett
    10) (because of: for this reason.) miatt
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) céljából, -ra, -re
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) iránt
    13) (as being: They mistook him for someone else.) -val, -vel
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) képest
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) vmi ellenére
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) ugyanis, mert

    English-Hungarian dictionary > for

  • 12 gain

    haszon, erősítés, nyereség, nagyobbodás, növekedés to gain: megérkezik vhova, elnyer, siet (óra), hasznára van
    * * *
    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) nyer
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) hasznot húz
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) gyarapszik
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) siet (óra)
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) gyarapodás
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) nyereség
    - gain on

    English-Hungarian dictionary > gain

  • 13 mooch

    [mu: ]
    1) (to wander about (as if) without any purpose: There are no places of entertainment here, so they just mooch around at night.) csavarog
    2) ((American) to get a drink, money etc by asking someone to give it to you without intending to return it; to sponge: He is always mooching cigarettes; She keeps mooching off her friends.) tarhál

    English-Hungarian dictionary > mooch

  • 14 talk

    beszámoló, beszédtárgy, beszédtéma, üres beszéd to talk: beszél, beszélget
    * * *
    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) beszél(get)
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) fecseg, pletykál
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) vmiről, vkiről beszél
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) beszélgetés
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) előadás
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) pletyka
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) fecsegés
    - talking book
    - talking head
    - talking-point
    - talk show
    - talking-to
    - talk back
    - talk big
    - talk down to
    - talk someone into / out of doing
    - talk into / out of doing
    - talk someone into / out of
    - talk into / out of
    - talk over
    - talk round
    - talk sense/nonsense
    - talk shop

    English-Hungarian dictionary > talk

  • 15 until

    amíg
    * * *
    [ən'til]
    preposition, conjunction
    (to the time of or when: He was here until one o'clock; I won't know until I get a letter from him.) -ig; amíg

    English-Hungarian dictionary > until

  • 16 wait

    felvonásköz, várakozás to wait: felszolgál, vár, várakozik
    * * *
    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) vár
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) vár
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) felszolgál
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) várakozás
    - waiting-list
    - waiting-room

    English-Hungarian dictionary > wait

См. также в других словарях:

  • Get Here — is a pop song written by Brenda Russell, the title track of her 1988 album. [ [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:09fyxqy5ldhe Get Here album, Allmusic.com] ] The song s most famous version was recorded by Oleta Adams in 1990,… …   Wikipedia

  • How Did I get Here? — Infobox Album | Name = How Did I Get Here? Type = Album Artist = Badly Drawn Boy Released = December, 1999 Recorded = ??? Genre = Rock and Roll/Folk music Length = 43:55 Label = /Twisted Nerve Producer = ??? Reviews = *… …   Wikipedia

  • get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get */*/*/ — UK [ɡet] / US verb Word forms get : present tense I/you/we/they get he/she/it gets present participle getting past tense got UK [ɡɒt] / US [ɡɑt] past participle got 1) [transitive, never passive] to obtain, receive, or be given something Ross s… …   English dictionary

  • get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Here We Go, Steelers — is the fight song of the Pittsburgh Steelers. It remains popular among Pittsburghers despite being updated due to the departure of several of the players mentioned in the original lyrics and the fact that the Steelers no longer need to win that… …   Wikipedia

  • Here I Am (Kelly Rowland album) — Here I Am …   Wikipedia

  • Get at Me Dog — «Get at Me Dog» Сингл DMX из альбома It’s Dar …   Википедия

  • Get Over — Single par dream extrait de l’album Process Face A Get Over Face B Get Over (remixes) Sortie 28 novembre 2001 …   Wikipédia en Français

  • here — [ hır ] function word *** Here can be used in the following ways: as an adverb: Wait here. I ll be back in a minute. as an interjection: Here, have a drink of water. 1. ) in or to this place a ) in or to the place where you are: We ve lived here… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Here Come the Double Deckers — Here Come the Double Deckers! Format Children s television series Created by Harry Booth Roy Simpson Glyn Jones Starring Michael Audreson Gillian Bailey Bruce Clark Peter Firth …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»