-
1 тягатися
1) (тинятися, вештатися) to traipse, to hang about2) ( жити разом) to get mixed up ( with), to get entangled ( with) -
2 རྐང་པ་འཁད་དེ་
[rkang pa 'khad de]'gyel ba: get entangled with the foot so as to fall -
3 invescare
invescare v.tr.1 (uccelli) to lime2 (fig. letter.) to entangle; (adescare) to entice.1 (invischiarsi) to get* entangled (with sthg.)2 (innamorarsi) to fall* in love. -
4 enredar
v.1 to tangle up (madeja, pelo).El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.2 to bother, to annoy.3 to get up to mischief (informal).enredar con algo to fiddle with o mess about with something4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.5 to snag, to hook, to get hooked.La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.* * *1 (prender con red) to catch in a net, net2 (para cazar) to set3 (engatusar) to involve, implicate4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble5 (enmarañar) to tangle up, entangle6 (entretener) to hold up, delay1 (travesear) to be mischievous1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *verb1) to confuse2) tangle* * *1. VT1) [+ hilos, cuerda] to tangle upeste viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up
2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicatecon tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more
3) * (=desordenar) to get into a mess, mess upestos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up
4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal
5) * (=entretener)no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late
6) * (=engañar) to trick7) (=enemistar) to cause trouble among o between8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set2.VI * (=juguetear) to play around, monkey around *¡no enredes! — stop playing around!
¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.----* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *enredar [A1 ]vt1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicatedno enredes más las cosas don't complicate things any further3 ( fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthlo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares■ enredarvi( fam)1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir ( colloq)A1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o ( AmE) snarledla cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs2 «planta» to twist itself aroundBse ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny businessse enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion* * *
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *♦ vt1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)2. [situación, asunto] to complicate;será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicatedme enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings4. [entretener] to bother, to annoy♦ viFam1. [hacer travesuras] to get up to mischief* * *I v/t1 tangle, get tangled2 figcomplicate, make complicatedII v/i make trouble* * *enredar vt1) : to tangle up, to entangle2) : to confuse, to complicate3) : to involve, to implicate* * *enredar vb1. (involucrar) to involve2. (complicar) to complicate3. (confundir) to muddle / to confuseel fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions4. (tocar) to mess about -
5 enredado
adj.1 entangled, matted.2 foul (cables y cuerdas). (Nautical)3 confused, tangled, messed, messed-up.4 complicated, intricate, mixed-up, entangled.5 ruffled, enmeshed, matted, tangled.past part.past participle of spanish verb: enredar.* * *ADJ [hilos, cuerdas] tangled (up)* * *- da adjetivo1) <lana/cuerda> tangled; < pelo> tangled, knotted; <asunto/idea> complicated2)a) ( involucrado) involvedenredado en algo — mixed up o caught up in something
se vio enredado en el escándalo — he found himself mixed o caught up in the scandal
b) (fam) ( en lío amoroso)* * *= entangled, garbled, tangled, afoul.Ex. The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.Ex. The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.Ex. Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.Ex. Dan, who had known from the start that things were afoul, demanded that officer show him their IDs.----* enredado en = enmeshed in, caught up in.* * *- da adjetivo1) <lana/cuerda> tangled; < pelo> tangled, knotted; <asunto/idea> complicated2)a) ( involucrado) involvedenredado en algo — mixed up o caught up in something
se vio enredado en el escándalo — he found himself mixed o caught up in the scandal
b) (fam) ( en lío amoroso)* * *= entangled, garbled, tangled, afoul.Ex: The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
Ex: The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.Ex: Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.Ex: Dan, who had known from the start that things were afoul, demanded that officer show him their IDs.* enredado en = enmeshed in, caught up in.* * *enredado -daA1 ‹lana/cuerda› tangled; ‹pelo› tangled, knottedla lana está toda enredada the wool is all tangled o tangled up2 ‹asunto/idea› complicatedla situación está muy enredada the situation is very complicated o involvedB1 (involucrado) involved enredado EN algo mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthse vio enredado en el escándalo he found himself mixed o caught up in the scandalterminaron enredados en una pelea they ended up getting (themselves) into a fightanduvo enredada con un hombre casado she was involved with a married man* * *
Del verbo enredar: ( conjugate enredar)
enredado es:
el participio
Multiple Entries:
enredado
enredar
enredado◊ -da adjetivo
1 ‹lana/cuerda› tangled;
‹ pelo› tangled, knotted;
‹asunto/idea› complicated
2a) ( involucrado) enredado en algo mixed up in sthb) (fam) ( en lío amoroso) enredado con algn involved with sb
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredado con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredadose con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredado' also found in these entries:
English:
knotty
- tangled
* * *enredado, -a adj1. [cuerdas, madeja, pelo] tangled2. [asunto, situación] complicated, involvedse vio enredado en un asunto de tráfico de drogas he found himself caught up in a case of drug-trafficking* * *enredado adj tangled -
6 verfangen
(unreg.)I v/refl1. im Netz etc.: get caught2. fig.: sich in Widersprüchen etc. verfangen get caught up ( oder entangled) in a web of contradictions etc.* * *ver|fạn|gen ptp verfa\#ngen irreg1. vrto get caught2. vito be accepted; (Argument, Slogan) to catch on* * *ver·fan·gen *I. vr1. (hängen bleiben) to get caught [in sth]2. (sich verstricken) to become entangled [in sth]▪ [bei jdm] nicht [o nicht mehr] \verfangen to not cut [or to no longer cut] any ice [with sb]* * *verfangen (irr)A. v/r1. im Netz etc: get caught2. fig:B. v/i (wirken) work;das verfängt bei mir nicht umg that cuts no ice with me* * *v.to be caught expr. -
7 sotkeutua
yks.nom. sotkeutua; yks.gen. sotkeudun; yks.part. sotkeutui; yks.ill. sotkeutuisi; mon.gen. sotkeutukoon; mon.part. sotkeutunut; mon.ill. sotkeuduttiinbe involved (verb)become confused (verb)get entangled (verb)get involved (verb)get mixed (verb)get stuck (verb)get tangled (verb)lose the thread (verb)tangle (verb)* * *• get entangled• tangle• stumble• mix with• meddle• lose the thread• intervene• interfere• get tangled• get stuck• get involved• get entangled in• become shabby• become entangled• become confused• be involved in• be entangled• be confused• be caught up• get mixed -
8 enredarse
1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *VPR1) [hilos, cuerda] to get tangled upla cinta se enredó en el ventilador — the ribbon got tangled up o caught in the fan
2) [situación, asunto] to get complicated3) * (=involucrarse) to get mixed up, get involved (con, en with)se enredó en un asunto de drogas — he got mixed up o involved in some business to do with drugs
4) * (=liarse) to get into a tangle *, get into a muddle *me enredé haciendo las cuentas — I got into a tangle o muddle with the accounts *
5) * [sentimentalmente] to get involved, get embroiledse enredó con una estudiante — he got involved o embroiled with a student
* * *(v.) = kinkEx. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.* * *(v.) = kinkEx: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.
* * *
■enredarse verbo reflexivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to get entangled: se enredó el pie en la alambrada, his foot got caught in the wire fence
2 (asunto, situación) to get complicated o confused
3 fig (implicarse en algo turbio) to get mixed up, involved [en, in]
4 (aturullarse, aturdirse) to get mixed up: me enredé y no supe responder, I got mixed up and didn't know what to say
5 (tener un lío amoroso) se enredó con una rubia, he got involved with a blonde
' enredarse' also found in these entries:
Spanish:
trabarse
- enredar
English:
mire
- tangle
- tangle up
* * *vpr1. [plantas] to climb;[cuerdas, madeja, pelo] to get tangled up;la hiedra se enredaba en las columnas the ivy wound its way up the columns;la cola de la cometa se enredó en unas ramas the tail of the kite got tangled in some branches2. [situación, asunto] to become complicated o involved;las cosas se enredaron mucho things got very complicated o involvedme enredé ordenando unos papeles y llegué tarde I got sidetracked putting some papers in order and I arrived late* * *v/r1 get tangled2 figget complicated3:enredarse en algo get mixed up o involved in sth;enredarse con alguien get involved with s.o.* * *vr* * *enredarse vb1. (enmarañarse) to get tangled up2. (confundirse) to get confused / to get in a muddle -
9 impegnare
( dare come pegno) pawn( riservare) reserve, bookspazio, corsia occupy, take upsports avversario keep under pressure( costringere) obligeimpegnare qualcuno di lavoro keep someone busy or occupiedimpegnare qualcuno per contratto bind s.o. by contract* * *impegnare v.tr.1 (dare in pegno) to pawn, to pledge: impegnare i propri gioielli, to pawn one's jewels; ha impegnato anche l'orologio, he's even pawned his watch; impegnare il proprio onore, la propria parola, to pledge one's honour, one's word2 (investire) to invest: impegnare denaro, capitali, to invest (o to lock up) money, capital3 (vincolare) to bind*, to commit: il contratto ci impegna a consegnare tutto entro giugno, the contract commits us to deliver everything by June; questo ti impegna a rimanere per due anni, this binds you to remain for two years4 (prenotare, ingaggiare) to reserve, to hire, to book: impegnare una sala per un concerto, to book a hall for a concert; impegnare un cameriere per una serata, to hire a waiter for an evening5 (assorbire) to take* up: questo lavoro impegna tutto il mio tempo, this work takes up all my time // ( sport) impegnare l'avversario, to put one's opponent under pressure.◘ impegnarsi v.rifl.1 (assumersi un impegno) to commit oneself, to undertake*, to bind* oneself, to engage oneself: mi impegno a procurare il denaro, I undertake to provide the money; non posso impegnarmi a farlo da solo, I can't undertake to do that by myself; si impegnò a pagare la somma richiesta, he committed himself to pay the required amount2 (mettersi con impegno) to devote oneself, to engage in: impegnare in una lite con qlcu., to engage in an argument with s.o.; impegnare a fondo, to commit oneself completely3 (non com.) (indebitarsi) to get* into debt4 (farsi garante) to go* bail; to stand* surety: impegnare per qlcu., to go bail (o to stand surety) for s.o.5 (essere, rimanere coinvolto) to be involved, to get* involved; to be entangled, to get* entangled: non voglio impegnarmi in una faccenda del genere, I don't want to get involved in such a matter; mi sono troppo impegnato per ritirarmi, I have gone too far (o I am too deeply entangled) to draw back.* * *[impeɲ'ɲare]1. vt1) (dare in pegno) to pawn2) (vincolare) to bind3) (sogg : lavoro) to keep busyquel compito di matematica ha impegnato tutta la classe — the maths exercise kept the whole class busy
4) Mil to engage, Sport to put under pressure2. vr (impegnarsi)impegnarsi con qn — (accordarsi) to come to an agreement with sb
impegnarsi in qc — (dedicarsi) to devote o.s. to sth
* * *[impeɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) (vincolare) to commit, to bind*2) (dare in pegno) to pawn, to hock, to pledge3) econ. to commit, to lock up, to tie up [ capitali]4) (tenere occupato) to take* up, to keep* [sb.] busyil lavoro mi impegna totalmente — (richiedere impegno) my work absorbes all my energies
5) (riservare) to book, to reserve [camera, tavolo]6) sportimpegnare l'avversario — to put one's opponent under pressure, to give one's opponent a hard time
7) (attaccare) to start [ battaglia]; to engage [ nemico]2.verbo pronominale impegnarsi1) (assumersi un impegno) to commit oneself, to pledge oneself-rsi in trattative, in un progetto — to embark in negotiations, a project
3) (dedicarsi) to involve oneself (in with, in)4) (applicarsi) to devote oneself, to apply oneself (in to), to concentrate (in on)* * *impegnare/impeŋ'ŋare/ [1]1 (vincolare) to commit, to bind*2 (dare in pegno) to pawn, to hock, to pledge3 econ. to commit, to lock up, to tie up [ capitali]4 (tenere occupato) to take* up, to keep* [sb.] busy; il lavoro mi impegna totalmente (richiedere impegno) my work absorbes all my energies5 (riservare) to book, to reserve [camera, tavolo]6 sport impegnare l'avversario to put one's opponent under pressure, to give one's opponent a hard timeII impegnarsi verbo pronominale1 (assumersi un impegno) to commit oneself, to pledge oneself2 (intraprendere) -rsi in trattative, in un progetto to embark in negotiations, a project3 (dedicarsi) to involve oneself (in with, in)4 (applicarsi) to devote oneself, to apply oneself (in to), to concentrate (in on). -
10 empêtrer
s'empêtrer ɑ̃petʀe verbe pronominal1)s'empêtrer dans — to get entangled in [ronces, cordages]; to get tangled up in [mensonges, discours]; to get mixed up in [affaire]; to get bogged down in [comptes, problème]
2) (colloq)s'empêtrer de quelqu'un — to get stuck (colloq) with somebody
* * *empêtrer verb table: aimerA vtr to get [sb] mixed up (dans in).B s'empêtrer vpr1 (dans des ronces, cordages) to get entangled (dans in);2 (dans des contradictions, mensonges, raisonnements, discours) to get tangled up (dans in); (dans des intrigues, trafics) to get mixed up (dans in); je suis empêtré dans mes comptes/un problème de maths I'm bogged down in my accounts/a maths GB ou math US problem.[ɑ̃petre] verbe transitif2. [embarrasser] to bog down (separable)être empêtré dans ses explications to be bogged down ou muddled up in one's explanationsêtre empêtré dans ses mensonges to be caught in the web of ou trapped in one's own lies————————s'empêtrer verbe pronominal intransitif1. [s'entortiller] to become tangled up ou entangled2. [s'enferrer]s'empêtrer dans [mensonges, explications] to get bogged down ou tied up in -
11 Widerspruch
m1. nur Sg. contradiction ( gegen to), opposition; (Protest) protest; er duldet keinen Widerspruch he won’t tolerate any argument, he brooks no argument geh.; kein Widerspruch! no arguments!; Widerspruch einlegen ( gegen) JUR. appeal (against); Widerspruch / keinen Widerspruch erheben protest / make no protest; heftigen Widerspruch hervorrufen provoke vehement protest ( bei from); etw. ohne Widerspruch hinnehmen accept s.th. without a word of protest2. (Gegensatz) contradiction (zu, mit to); (Abweichung) discrepancy; im Widerspruch zu contrary to; im Widerspruch stehen zu be inconsistent with, contradict s.th.; sich in Widersprüche verwickeln keep contradicting o.s., get caught up in a web of contradictions; es ist ein Widerspruch in sich it’s a contradiction in terms, it’s self-contradictory* * *der Widerspruchcontradiction; contrariety; cross-purposes; antithesis; disaccord; inconsistence; opposition; contradictoriness* * *Wi|der|spruchmein Wíderspruch in sich selbst — a contradiction in terms
in or im Wíderspruch zu — contrary to
in Wíderspruch zu or mit etw geraten — to come into conflict with sth, to contradict sth
sich in Wíderspruch zu jdm/etw setzen — to go against sb/sth
in or im Wíderspruch zu or mit etw stehen — to conflict with sth, to stand in contradiction to sth, to be contrary to sth
2) (= Widerrede) contradiction, dissent; (= Protest) protest; (= Ablehnung) opposition; (JUR) appealkein Wíderspruch! — don't argue!
er duldet keinen Wíderspruch — he won't have any argument (Brit), he won't stand for any back talk (US)
es erhob sich Wíderspruch — there was opposition (gegen to), there were protests (gegen against)
Wíderspruch erheben — to protest
Wíderspruch einlegen — to lodge a protest; (Jur) to appeal
Wíderspruch gegen etw einlegen — to protest against sth
Wíderspruch erfahren, auf Wíderspruch stoßen — to meet with opposition (bei from)
* * *der1) (disagreeing: disagreement between the two witnesses to the accident.) disagreement2) (the act of questioning someone's right, a statement etc.) challenge* * *Wi·der·spruch[ˈvi:dɐʃprʊx]min [o im] \Widerspruch zu etw dat contrary to2. (Unvereinbarkeit) inconsistencyin [o im] \Widerspruch zu [o mit] etw stehen to conflict with sth, to be inconsistent with sth\Widerspruch [gegen etw akk] einlegen to file [or make] an objection [against sth], to make a protest [against sth]\Widerspruch erheben to raise objections, to lodge an objection [or opposition]* * *1) o. Pl. opposition; protestauf Widerspruch stoßen — meet with opposition or protests
2) (etwas Unvereinbares) contradictionsich (Akk.) in Widersprüche verwickeln — get entangled or caught up in contradictions
in Widerspruch zu od. mit etwas stehen — contradict something; be contradictory to something
* * *1. nur sg contradiction (er duldet keinen Widerspruch he won’t tolerate any argument, he brooks no argument geh;kein Widerspruch! no arguments!;Widerspruch einlegen (gegen) JUR appeal (against);Widerspruch/keinen Widerspruch erheben protest/make no protest;heftigen Widerspruch hervorrufen provoke vehement protest (bei from);etwas ohne Widerspruch hinnehmen accept sth without a word of protest2. (Gegensatz) contradiction (zu, mit to); (Abweichung) discrepancy;im Widerspruch zu contrary to;im Widerspruch stehen zu be inconsistent with, contradict sth;sich in Widersprüche verwickeln keep contradicting o.s., get caught up in a web of contradictions;es ist ein Widerspruch in sich it’s a contradiction in terms, it’s self-contradictory* * *1) o. Pl. opposition; protestauf Widerspruch stoßen — meet with opposition or protests
2) (etwas Unvereinbares) contradictionsich (Akk.) in Widersprüche verwickeln — get entangled or caught up in contradictions
in Widerspruch zu od. mit etwas stehen — contradict something; be contradictory to something
* * *m.contradiction n.contradictoriness n.contrariety n.cross-purposes n.disaccord n.discrepancy n.inconsistence n.opposition n. -
12 entortiller
entortiller [ɑ̃tɔʀtije]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ ruban] to twistb. ( = enjôler) (inf) to get round ; ( = embrouiller) to mix up ; ( = duper) (inf) to hoodwink (inf)2. reflexive verb► s'entortiller [liane] to twist* * *ɑ̃tɔʀtije
1.
1) ( pour entourer) to wind ( autour de quelque chose round [BrE] something)2) ( emmêler) to tangle up3) (colloq) fig ( embrouiller) to muddle up [explications]4) (colloq) fig ( embobiner) to get round [BrE] [somebody], to win [somebody] over GB
2.
s'entortiller verbe pronominal2) ( s'enrouler) [plante] to twist* * *ɑ̃tɔʀtije vt1) (= enrouler)entortiller qch autour de — to twist sth around, to wind sth around
2) (= envelopper) to wrap sth in3) *entortiller qn (= enjôler) — to get around sb, (= embobiner) to hoodwink sb Grande-Bretagne to trick sb
* * *entortiller verb table: aimerA vtr1 ( pour entourer) to wind [ficelle, bande] (autour de qch roundGB sth);3 ○ fig ( embrouiller) to muddle up [phrases, explications]; il nous a donné une version plutôt entortillée de l'affaire he gave us a rather muddled account of the affair;4 ○ fig ( embobiner) to get roundGB [sb], to win [sb] over GB; se faire entortiller to let oneself be won over.B s'entortiller vpr1 ( s'emmêler) [fils, laine] to get entangled (dans in);2 ( s'enrouler) [plante] to twist (autour de roundGB);3 ○ fig ( s'embrouiller) to get caught up (dans in).[ɑ̃tɔrtije] verbe transitif2. [compliquer]————————s'entortiller verbe pronominal intransitif2. [être empêtré] to get caught ou tangled up -
13 emberlificoter
emberlificoter (inf) [ɑ̃bεʀlifikɔte]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb• il s'emberlificote dans ses explications he gets himself tied up in knots trying to explain things (inf)* * *
1.
(colloq) ɑ̃bɛʀlifikɔte verbe transitif1) ( embrouiller) to entangle [fil]2) ( duper) to take [somebody] in (colloq) [personne]
2.
s'emberlificoter verbe pronominal* * *emberlificoter○ verb table: aimerA vtr1 ( embrouiller) to entangle [fil];B s'emberlificoter vpr1 lit to get entangled (dans in);2 fig to get mixed up (dans in); s'emberlificoter dans des explications to get tangled in one's explanation.[ɑ̃bɛrlifikɔte] verbe transitif2. [compliquer] to muddle up (separable)quelle histoire emberlificotée! what a muddle ou mix-up of a story!3. [empêtrer] to tangle up (separable)————————s'emberlificoter verbe pronominal transitif————————s'emberlificoter dans verbe pronominal plus préposition1. [tissu, câbles] to get tangled up in2. [récit, calcul] to get muddled ou mixed up with -
14 uwikła|ć
pf Ⅰ vt to entangle- uwikłać kogoś w coś to drag sb into sth- kraj uwikłany w wojnę a country embroiled in war książk.Ⅱ uwikłać się 1. (zamotać się) to get entangled a. tangled up- mucha uwikłała się w sieć pajęczą the fly got tangled up in a spiderweb2. (wplątać się) to get entangled a. mixed up- uwikłał się w romans z mężatką he got entangled a. involved in a love affair with a married womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwikła|ć
-
15 enredo
m.1 tangle, knot (maraña).2 mess, complicated affair.comedia de enredo (Teatro & Cine) farce3 (love) affair (amoroso).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enredar.* * *1 (maraña) tangle2 (confusión) mess, muddle, confusion, mix-up3 (engaño) deceit4 (travesura) mischief5 (amoroso) love affair6 LITERATURA plot* * *noun m.1) mess2) tangle* * *SM1) [de hilos, cuerda] tangle2) [de datos] [gen] maze, tangle; (=confusión) mix-up3) (=laberinto) maze4) (=asunto turbio) shady business5) (=amorío) love affair6) (=implicación) embroilment, involvement7) [en novela] complicated situation* * *a) ( de hilos) tangle; ( en el pelo) tangle, knotb) ( embrollo)tengo un enredo en las cuentas... — my accounts are in a terrible mess
c) (fam) ( lío amoroso) affair* * *= tangle, snarl, snarl-up, snare, kink.Ex. This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.Ex. His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex. She died at 37 weeks due to a kink in her umbilical cord.----* armar enredos = make + trouble.* enredo de lengua = slip of the tongue.* * *a) ( de hilos) tangle; ( en el pelo) tangle, knotb) ( embrollo)tengo un enredo en las cuentas... — my accounts are in a terrible mess
c) (fam) ( lío amoroso) affair* * *= tangle, snarl, snarl-up, snare, kink.Ex: This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.
Ex: His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex: She died at 37 weeks due to a kink in her umbilical cord.* armar enredos = make + trouble.* enredo de lengua = slip of the tongue.* * *1 (de hilos) tangle; (en el pelo) tangle, knot2(embrollo): tengo un enredo en las cuentas … my accounts are in a terrible messlos enredos burocráticos red tapeestá metido en un enredo de dólares he's involved in some shady currency dealsarmar enredos to make trouble, stir up trouble ( colloq)3 ( fam) (lío amoroso) affair* * *
Del verbo enredar: ( conjugate enredar)
enredo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
enredó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
enredar
enredo
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredo con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredose con algn to get involved with sb
enredo sustantivo masculino
( en el pelo) tangle, knot
◊ tengo un enredo en las cuentas … my accounts are in a terrible mess
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
enredo sustantivo masculino
1 (maraña) tangle
2 (asunto lioso) muddle, mess, mix up
3 (amorío) affair
' enredo' also found in these entries:
Spanish:
berenjenal
- embrollo
- enredarse
- tejemaneje
- tinglado
- tramoya
- greña
English:
mire
- tangle
* * *enredo nm1. [en cuerdas, madeja, pelo] tangle2. [de una situación] mess, complicated affair;¡en menudo enredo me he metido! this is a fine mess I've got myself into!3. [en la mente, al expresarse] muddle;tengo un enredo tremendo de fechas o [m5] con las fechas I've got into a terrific muddle over the dates4. [asunto ilícito] shady affair5. [amoroso] (love) affair, entanglement;tener un enredo con alguien to have an affair with sb, to be involved with sb6. [mentira, intriga] mischief-making7. Lit plot* * *m1 tangle2 ( confusión) mess, confusion3 ( intriga) intrigue4 amoroso affair* * *enredo nm1) embrollo: muddle, confusion2) maraña: tangle* * *enredo n1. (lío, confusión) mess2. (maraña) tangle -
16 impaniare
impaniare v.tr.1 to lime, to smear with birdlime2 (fig.) (intrappolare) to entangle; to trap.◘ impaniarsi v.rifl. o intr.pron.1 to be caught with lime2 (fig.) (essere intrappolato) to get* entangled: impaniare in un brutto affare, to get entangled in a nasty business. -
17 замешиваться
1. замешаться (в вн.)1. (быть причастным к чему-л.) get* involved (with), get* tangled up (with), get* / become* mixed up, или entangled (in)2. (в толпу и т. п.) mix (with); mingle (in, with)3. страд. к замешивать I2. страд. к замешивать II -
18 enzarzar
v.1 to entangle, to embroil.2 to cover with brambles.* * *1 (de zarzas) to cover with brambles2 figurado (engrescar) to sow discord among, set at odds1 (enredarse en zarzas) to get entangled in brambles2 figurado (discusión, asunto) to get involved (en, in)* * *1.VT [en una disputa] to involve, entangle, embroil2.See:* * *= embroil.Ex. By the time the weeding was finished in Nov 86, the Society had become embroiled in a major controversy over the handling of this project.----* enzarzarse en la lucha = engage in + combat.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* * *= embroil.Ex: By the time the weeding was finished in Nov 86, the Society had become embroiled in a major controversy over the handling of this project.
* enzarzarse en la lucha = engage in + combat.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* * *♦ vtto entangle, to embroil -
19 путаться
св - запу́таться, перепу́таться, спу́таться1) приходить в беспорядок to be/to get muddled/о нитках и т. п. tangled2) терять связь to be/to get confused/muddled upпу́таться с кем-л разг неодобр — to be mixed up/entangled with sb; с лицом противоположного пола to carry on with sb
-
20 rimpantanarsi
rimpantanarsi v.intr.pron.1 to get* muddy again; to get* bogged down again, to get* stuck again: dopo qualche chilometro l'auto si rimpantanò, after a few kilometers the car got bogged down again2 (fig.) to get* mixed up again, to get* entangled again; to get* bogged down again: si è rimpantanato con quei mascalzoni, he has got mixed up with those rascals again; si è rimpantanato nei debiti, he's got bogged down in debt again.
См. также в других словарях:
entangled — adj. VERBS ▪ be ▪ become, get ▪ The fishing lines had become hopelessly entangled. ▪ find yourself ▪ Carlos finds himself deeply entangled in … Collocations dictionary
entangled — [[t]ɪntæ̱ŋg(ə)ld[/t]] 1) ADJ GRADED: oft ADJ in/with n If something is entangled in something such as a rope, wire, or net, it is caught in it very firmly. Divers battled for hours to try to free a whale that became entangled in crab nets. 2) ADJ … English dictionary
entangled — adjective 1 involved in an argument, or a situation that is difficult to escape from, or a relationship that causes problems etc (+ in): Military observers fear that the US could get entangled in another Vietnam. (+ with): Sue became romantically … Longman dictionary of contemporary English
List of Married... with Children episodes — The following is an episode list for the Fox sitcom Married... with Children. The series aired its pilot on April 5, 1987[1] and its series finale aired on June 9, 1997 with the episodes The Desperate Half Hour (Part 1) and How to Marry a Moron… … Wikipedia
bog down, to get bogged down — {v. phr.}, {mostly intransitive or passive} 1. To stop progressing; to slow to a halt. * /Work on the new building bogged down, because the contractor didn t deliver the needed concrete blocks./ 2. To become entangled with a variety of obstacles… … Dictionary of American idioms
bog down, to get bogged down — {v. phr.}, {mostly intransitive or passive} 1. To stop progressing; to slow to a halt. * /Work on the new building bogged down, because the contractor didn t deliver the needed concrete blocks./ 2. To become entangled with a variety of obstacles… … Dictionary of American idioms
bog\ down,\ to\ get\ bogged\ down — v. phr. mostly intransitive or passive 1. To stop progressing; to slow to a halt. Work on the new building bogged down, because the contractor didn t deliver the needed concrete blocks. 2. To become entangled with a variety of obstacles making… … Словарь американских идиом
Dancing with the Moonlit Knight — Song by Genesis from the album Selling England by the Pound Released 12th October, 1973 Recorded August 1973 Genre Progressive rock … Wikipedia
The Door with Seven Locks (1940 film) — The Door with Seven Locks Film poster under American title Directed by Norman Lee Prod … Wikipedia
Three Missing Links — Infobox Film name = Three Missing Links caption = director = Jules White writer = Searle Kramer starring = Moe Howard Larry Fine Curly Howard James C. Morton Monte Collins Jane Hamilton Naba cinematography = Henry Freulich editing = Charles… … Wikipedia
Congenital amputation — is a congenital disorder that can be caused by fibrous bands of the amnion that constrict foetal limbs to such an extent that they fall off due to missing blood supply. The child is born without one or more limbs or without parts of limbs… … Wikipedia