Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+gain+the

  • 1 have/get/gain the upper hand

    (to (begin to) win, beat the enemy etc: The enemy made a fierce attack but failed to get the upper hand.) a învinge

    English-Romanian dictionary > have/get/gain the upper hand

  • 2 gain on

    (to get or come closer to (a person, thing etc that one is chasing): Drive faster - the police car is gaining on us.) a se apropia

    English-Romanian dictionary > gain on

  • 3 win the day

    (to gain a victory; to be successful.) a fi victorios

    English-Romanian dictionary > win the day

  • 4 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) mână
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) limbă (de ceas)
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) lucră­tor; membru al echipajului
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajutor
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mână
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmă
    7) (handwriting: written in a neat hand.) scris (de mână)
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) a da, a înmâna, a transmite
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) a încredinţa
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    English-Romanian dictionary > hand

  • 5 make up to

    (to try to gain the favour or love of by flattery etc: She's always making up to the teacher by bringing him presents.) a căuta să intre în graţiile cuiva

    English-Romanian dictionary > make up to

  • 6 vie

    present participle - vying; verb
    (to compete with: The two parents vied with each other in their attempts to gain the children's love.) a se lua la întrecere

    English-Romanian dictionary > vie

  • 7 suitor

    noun (an old word for a man who tries to gain the love of a woman.) pretendent

    English-Romanian dictionary > suitor

  • 8 muscle in

    ( often with on) (to gain entry, or gain a share of something by force: The large firms have muscled in on all the important contracts.) a se infiltra, a se amesteca

    English-Romanian dictionary > muscle in

  • 9 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) a aplauda; a bate din palme
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) a bate cu palma (pe)
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) a închide
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) pocnet, bubuit
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmă

    English-Romanian dictionary > clap

  • 10 court

    [ko:t] 1. noun
    1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) curte, tribunal
    2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) tribunal
    3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) teren
    4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) curte
    5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) palat
    6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) curte
    2. verb
    1) (to try to win the love of; to woo.) a curta, a face curte
    2) (to try to gain (admiration etc).) a căuta să atragă (simpatia)
    3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) a o căuta (cu lumânarea)
    - courtly
    - courtliness
    - courtship
    - courthouse
    - court-martial
    - courtyard

    English-Romanian dictionary > court

  • 11 benefit

    ['benəfit] 1. noun
    (something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) bene­ficiu
    2. verb
    1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) a beneficia
    2) (to do good to: The long rest benefited her.) a face bine
    - give someone the benefit of the doubt
    - give the benefit of the doubt

    English-Romanian dictionary > benefit

  • 12 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) a face
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) a face (să), a determina
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) a face
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) a câştiga
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) a face
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) a fi, a deveni
    7) (to estimate as: I make the total 483.) a estima
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) a numi
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) a face
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marcă
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Romanian dictionary > make

  • 13 price

    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) preţ
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) preţ
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) a stabili preţul
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) a afla preţul
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price

    English-Romanian dictionary > price

  • 14 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) a evada
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) a scăpa (de)
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) a scăpa
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) a se scurge
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) evadare; scurgere
    - escapist

    English-Romanian dictionary > escape

  • 15 sacrifice

    1. noun
    1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) jertfă
    2) (the thing that is offered in this way.) ofrandă
    3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrificiu
    2. verb
    1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) a jertfi
    2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) a sa­crifica
    - sacrificially

    English-Romanian dictionary > sacrifice

  • 16 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) scor
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitură
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) grup de 20
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) a marca
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) a şterge
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) a ţine scorul
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores

    English-Romanian dictionary > score

  • 17 advantage

    1) ((a) gain or benefit: There are several advantages in being self-employed.) avantaj
    2) (in tennis, the first point gained after deuce.) avantaj
    - advantageously
    - have an/the advantage over
    - have an/the advantage
    - take advantage of

    English-Romanian dictionary > advantage

  • 18 pawn

    [po:n] 1. verb
    (to give (an article of value) to a pawnbroker in exchange for money (which may be repaid at a later time to get the article back): I had to pawn my watch to pay the bill.) a amaneta
    2. noun
    1) (in chess, one of the small pieces of lowest rank.) pion
    2) (a person who is used by another person for his own gain, advantage etc: She was a pawn in his ambitious plans.) unealtă
    - pawnshop
    - in pawn

    English-Romanian dictionary > pawn

  • 19 tactics

    ['tæktiks]
    ((sometimes in singular) the art of arranging troops, warships etc during a battle, in order to win or gain an advantage over one's opponents: They planned their tactics for the election/game/meeting.) tactică
    - tactically
    - tactician

    English-Romanian dictionary > tactics

  • 20 feather one's (own) nest

    (to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.)

    English-Romanian dictionary > feather one's (own) nest

См. также в других словарях:

  • gain the advantage — index prevail (triumph) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gain the ascendancy — index outbalance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gain the confidence of — index convince, disarm (set at ease), persuade, prevail (persuade) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gain the favor of — index propitiate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gain the upper hand — index predominate (command), prevail (triumph) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gain the edge on — gain the advantage over; surpass …   English contemporary dictionary

  • gain the upper hand — gain/get the upper hand have the upper hand if someone has the upper hand, they have a position of power and control over someone else, and if an emotion has the upper hand, it controls what you do. Government troops are gradually gaining the… …   New idioms dictionary

  • To gain the wind — Gain Gain, v. t. [imp. & p. p. {Gained} (g[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Gaining}.] [From gain, n. but. prob. influenced by F. gagner to earn, gain, OF. gaaignier to cultivate, OHG. weidin[=o]n, weidinen to pasture, hunt, fr. weida pasturage, G. weide …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gain the day — Synonyms and related words: bear the palm, capture, carry, carry away, carry it, carry off, carry the day, come out first, finish in front, fluke, gain, make a killing, take the cake, win, win out, win the battle, win the laurels, win the palm,… …   Moby Thesaurus

  • gain the ear of — attract the attention of …   English contemporary dictionary

  • gain the summit — arrive at the top …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»