-
41 reunir
reunir ( conjugate reunir) verbo transitivo 1 ‹cualidades/características› to have; ‹ requisitos› to satisfy, meet; ‹ condiciones› to fulfill, satisfy 2 ‹ datos› to gather; ‹dinero/fondos› to raise; ‹ información› to gather together, collect 3 ‹amigos/familia› to get … together; reunirse verbo pronominal [consejo/junta] to meet; [amigos/parientes] to get together; reunirse con algn ( encontrarse) to meet up with sb; ( tener una reunión) to have a meeting with sb, meet with sb (AmE)
reunir verbo transitivo
1 (juntar) to collect: si reúnes tres vales, te dan uno de regalo, if you collect three vouchers, they'll give you another one free (dinero) to raise (información) to gather (valor, fuerza) to muster (up)
2 (congregar) to gather together: nos reunieron en una pequeña sala, they brought us together in a small room
3 (cualidades, características) to have, possess (requisitos) to fulfil ' reunir' also found in these entries: Spanish: aunar - juntar - satisfacer - agrupar - requisito - reunido English: assemble - bill - gather - gather together - get together - muster - pool - put together - raise - rake together - rally - reassemble - reunite - round up - scrape together - scrape up - summon up - accumulate - collect - compile - get - marshal - meet - put - qualified - summon -
42 romper
romper ( conjugate romper) verbo transitivo 1 ‹ ventana› to break, smash; ‹lápiz/cuerda› to break, snap ( en varios pedazos) to tear up 2 ‹ tranquilidad› to disturb ‹relaciones/compromiso› to break off verbo intransitivo 1c) ( empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing2 [ novios] to break up, split up; romper CON algn ‹ con novio› to split o break up with sb; romper CON algo ‹ con el pasado› to break with sth; ‹ con tradición› to break away from sth romperse verbo pronominal [ papel] to tear, rip, get torn o ripped; [televisor/ascensor] (RPl) to break down
romper
I verbo transitivo
1 to break (un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter (una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break (una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past (relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
' romper' also found in these entries: Spanish: acabar - cascar - congénere - crisma - dejar - desligarse - desordenar - destrozar - frágil - hielo - lanza - partir - regañar - reñir - echar - espuma - mameluco - pacto - promesa - quebrar English: bash in - break - break into - break off - break up - break with - bust - bust up - crack - dash - fall out - finish with - ice - monotony - oath - pound - prompt - rank - relieve - rupture - sever - smash - snap - snap off - tear - tear up - chip - fall - half - rip - rompers - shatter -
43 roto
Del verbo romper: ( conjugate romper) \ \
roto es: \ \el participioDel verbo rotar: ( conjugate rotar) \ \
roto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rotó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: romper rotar roto
romper ( conjugate romper) verbo transitivo 1 ‹ ventana› to break, smash; ‹lápiz/cuerda› to break, snap ( en varios pedazos) to tear up 2 ‹ tranquilidad› to disturb ‹relaciones/compromiso› to break off verbo intransitivo 1c) ( empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing2 [ novios] to break up, split up; roto CON algn ‹ con novio› to split o break up with sb; roto CON algo ‹ con el pasado› to break with sth; ‹ con tradición› to break away from sth romperse verbo pronominal [ papel] to tear, rip, get torn o ripped; [televisor/ascensor] (RPl) to break down
rotar ( conjugate rotar) verbo transitivo/intransitivo to rotate rotarse verbo pronominal ( en trabajo) to work on a rota system;
roto 1 -ta adjetivo 1 ‹ zapato› worn-out ‹ coche› broken down 2 (Chi fam & pey) ■ sustantivo masculino, femenino 1 (Chi)b) (fam & pey) ( mal educado):◊ es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say hello2 (Per fam) ( chileno) Chilean
roto 2 sustantivo masculino (Esp) ( agujero) hole
romper
I verbo transitivo
1 to break (un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter (una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break (una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past (relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
rotar
I verbo intransitivo
1 (alrededor de un eje) to rotate
2 (en un trabajo o función) to take it in turns
II vtr Agr to rotate
roto,-a
I adjetivo
1 broken (una camisa, un papel) torn
2 (una persona) worn-out: estaba roto del esfuerzo, he was all worn out from the exertion
II sustantivo masculino tear, hole: tengo un roto en el abrigo, I have a tear in my coat ' roto' also found in these entries: Spanish: consiguientemente - estropearse - jodida - jodido - polvo - romper - romperse - rota - saco - tripa - quebrado English: admit - break - broken - bust - crack - deaf - flagstone - fragment - his - sweep up -
44 satisfacer
satisfacer ( conjugate satisfacer) verbo transitivo to satisfy;◊ su respuesta no me satisface I am not satisfied o happy with your replysatisfacerse verbo pronominal
satisfacer verbo transitivo
1 (colmar una aspiración, una necesidad) to satisfy: nunca satisfizo su sueño de ir a África, she never fulfilled her dream of going to Africa
satisfacer la curiosidad, to satisfy one's curiosity
2 (gustar, complacer) me satisface ayudarte, I'm pleased to help you
no le satisfacía su comportamiento, he was not satisfied with his conduct
3 (reunir condiciones, requisitos) to satisfy, meet
4 frml (una cantidad, una deuda) to pay, settle ' satisfacer' also found in these entries: Spanish: alegrar - colmar - contentar - convencer - satisfactoria - satisfactorio - satisfaga English: fulfil - fulfill - gratify - indulge - meet - pander - please - satisfy - cater - honor - supply -
45 sueño
Del verbo sonar: ( conjugate sonar) \ \
sueno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: sonar sueño
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo 1 [teléfono/timbre] to ring; [ disparo] to ring out; sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve; me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq) 2 (+ compl) [ persona] to sound; sonaba preocupada she sounded worried; suena a hueco it sounds hollow 3◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you? 4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);sonamos we've blown it now (colloq) verbo transitivo 1 2 (Méx fam) sonarse verbo pronominal: tb
sueño sustantivo masculino 1 tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper; perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)b) ( ganas de dormir):◊ ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;el vino me dio sueño the wine made me sleepy; me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy; se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more 2 su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried (un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb ' sueño' also found in these entries: Spanish: cabecear - comentar - conciliar - engañar - ilusión - intranquila - intranquilo - lograr - pesada - pesado - quitar - realizar - repetirse - romper - rondar - satisfacer - vencer - atrasado - dar - despertar - despierto - desvelar - dormir - entrar - espabilar - imposible - ininterrumpido - interpretar - ligero - liviano - muerto - pesadilla - profundo - rendir - reparador - repetición - repetir - tener - terrible English: American Dream - broken - catch up - come - deprivation - disturb - disturbed - dream - drowsy - feel - fulfil - fulfill - fulfillment - fulfilment - lie down - nourish - refreshing - short - sleep - sleeper - sleepy - snatch - true - undisturbed - vision - wild - bleary - fantasy - keep - pipe - slumber -
46 fulfilled
adj.satisfecho, realizado.pp.participio pasado del verbo FULFILL.pt.1 pretérito del verbo FULFILL.2 pretérito del verbo: FULFIL -
47 fulfilling
adj.satisfactorio.s.cumplimiento.ger.1 gerundio del verbo FULFILL.2 gerundio del verbo: FULFIL
См. также в других словарях:
fulfil — ful‧fil [fʊlˈfɪl] , fulfill verb fulfilled PTandPP fulfilling PRESPART [transitive] 1. if a hope, promise etc is fulfilled, the thing that you had hoped for, promised etc happens or is done … Financial and business terms
fulfil — (US fulfill) ► VERB (fulfilled, fulfilling) 1) achieve or realize (something desired, promised, or predicted). 2) satisfy or meet (a requirement or condition). 3) (fulfil oneself) gain happiness or satisfaction by fully achieving one s potential … English terms dictionary
fulfil a need — phrase to provide something that people need The bus really fulfils a need for this community. Thesaurus: to provide something needed or missingsynonym Main entry: fulfil … Useful english dictionary
fulfil your potential — phrase to achieve as much as your natural ability makes possible He never really fulfilled his potential as a player. Thesaurus: to do something well or better than someone elsesynonym Main entry: fulfil … Useful english dictionary
fulfil — see FULFILL (Cf. fulfill). Related: fulfilment … Etymology dictionary
fulfil — is the BrE spelling; in AmE it alternates with fulfill. The inflections in both varieties are fulfilled, fulfilling … Modern English usage
fulfil */*/ — UK [fʊlˈfɪl] / US verb [transitive] Word forms fulfil : present tense I/you/we/they fulfil he/she/it fulfils present participle fulfilling past tense fulfilled past participle fulfilled Get it right: fulfil: The verb fulfil has only one l in the… … English dictionary
fulfil — ful|fil W3S3 BrE fulfill AmE [fulˈfıl] v past tense and past participle fulfilled present participle fulfilling [T] [: Old English; Origin: fullfyllan] 1.) if you fulfil a hope, wish, or aim, you achieve the thing that you hoped for, wished for… … Dictionary of contemporary English
fulfil — BrE, fulfill AmE /fUl fIl/ verb (T) 1 if a hope, promise, wish etc is fulfilled, the thing that you had hoped, promised, wanted etc happens or is done: Visiting Disneyland has fulfilled a boyhood dream. | Eisenhower finally fulfilled his election … Longman dictionary of contemporary English
fulfil — (BrE) (AmE fulfill) verb ADVERB ▪ really ▪ completely ▪ not quite ▪ The movie doesn t quite fulfil its promise. ▪ Turkey is a market th … Collocations dictionary
fulfil — [[t]fʊlfɪ̱l[/t]] ♦♦♦ fulfils, fulfilling, fulfilled (in AM and sometimes in BRIT, use fulfill, fulfills) 1) VERB If you fulfil something such as a promise, dream, or hope, you do what you said or hoped you would do. [V n] President Kaunda… … English dictionary