Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+follow+after+-+идти+следом

  • 1 идти следом

    1) Naval: trail
    2) American: tail
    3) Railway term: follow
    4) Makarov: follow after

    Универсальный русско-английский словарь > идти следом

  • 2 следом

    нареч.; (за кем-л./чем-л.)
    immediately (after), (right) behind, (right) after

    идти следом за кем-л. — to follow smb. close(ly), to follow hard on smb.'s heels

    ходить следом за кем-л. — to dog smb.'s steps

    Русско-английский словарь по общей лексике > следом

  • 3 следом

    нареч. (за тв.)
    immediately (after)

    идти следом за кем-л. — follow smb. close(ly), follow hard on smb.'s heels

    ходить следом за кем-л. — dog smb.'s steps

    войти следом — come* next

    Русско-английский словарь Смирнитского > следом

  • 4 следом

    нареч. (за тв.)

    идти́ сле́дом за кем-л — follow smb close(ly), follow hard on smb's heels

    ходи́ть сле́дом за кем-л — dog smb's steps

    войти́ сле́дом — come next

    Новый большой русско-английский словарь > следом

  • 5 следить

    гл.
    Русский глагол следить характеризует любые способы наблюдения независимо от их цели и характера. Английские эквиваленты различаются по характеру совершения действия наблюдения или по цели и причине, по которой ведется наблюдение.
    1. to watch — (глагол to watch многозначен и различает цели наблюдения): a) следить, смотреть, наблюдать (внимательно смотреть, наблюдать за какими-либо действиями): to watch developments — следить за развитием событий; to watch the game — наблюдать за игрой; to watch smb doing smth — следить, как кто-либо что-либо делает Не watched the man with interest as he made his way through the crowd. — Он с интересом наблюдал за этим человеком, пока тот пробирался через толпу. They watched the runners go past. — Они наблюдали за бегущими мимо них. I used to love watching my sister riding her horse. — Я бывало любил наблюдать, как моя сестра ездила верхом на лошади. We watched the match on TV last night. — Мы вчера смотрели матч по телевизору. The presidential debates were watched by over 10 million people. — Более десяти миллионов человек смотрели президентские дебаты. Do you want to join the game or just sit and watch. — Вы хотите присоединиться и участвовать в игре или предпочтете сидеть и смотреть? b) следить, сторожить, проявлять осторожность ( чтобы ничего плохого не случилось): Stay here and watch our bags while 1 go and buy some food. — Побудь здесь и посторожи чемоданы, пока я схожу и куплю еды. Watch the milk. — Последи, чтобы молоко не убежало. Watch my suitcase while I go and phone. — Посторожи мой чемодан, пока я позвоню. Do not let children play near water without an adult watching them. — He разрешай детям играть у воды, если нет никого из взрослых, которые могут за ними последить. Не watched her grow up into a lovely young woman. — Он наблюдал, как она росла и становилась красивой молодой женщиной. Watch your step. — Осторожно, смотрите не оступитесь./Осторожно, ступенька. Watch him, he is not honest. — С ним будь поосторожней, он человек нечестный. Watch what you are saying. — Осторожнее в выражениях./Следи за тем, что говоришь. Watch your head! — Осторожнее, не ушиби голову!/Осторожнее, не ударься головой! One must watch one's step. — Надо думать, что говоришь./Смотри, куда ты идешь. We must watch the time. — Мы должны следить за временем. We'll have to watch the money carefully. — Надо следить за расходами. c) следить, сторожить, держать под наблюдением ( незаметно следить за кем-либо): If the detectives were watching the house, how did he escape? — Если сыщики следили за домом, то как он смог убежать? Не had the feeling that he was being watched. — У него было такое чувство, что за ним следили/наблюдали. She knew that the police were watching her movements but somehow she had to leave the country. — Она знала, что полиция следилаза ее передвижениями, но ей обязательно надо было выехать из страны/покинуть страну.
    2. to follow — следовать ( за кем-либо), последовать ( за кем-либо), преследовать (кого-либо, что-либо), увязаться (за кем-либо, за чем-либо), идти (за кем-либо, за чем-либо) (двигаться за кем-либо, чем-либо в пространстве и времени, происходить вслед за чем-либо, понимать чью-либо мысль): to follow up an advantage (an idea) — развивать успех (мысль); to follow smb. smth — следовать за кем-либо, чем-либо/идти следом за кем-либо, чем-либо/следить ( взором) за кем-либо, чем-либо; to follow the thread of discussion — следить за ходом обсуждения; to follow the flight of birds — следить за полетом птиц Follow me, please. — Иди за мной./Следуй за мной. Events followed in quick succession. — События следовали одно за другим. The enemy are following us. — Враг преследует нас. The road followed the coast. — Дорога шла вдоль берега. The boat followed the coast. — Корабль держался берега. Follow this road as far as the bridge. — Поезжайте по этой дороге до моста./Идите по этой дороге до моста. Dinner will be followed by a concert. — После ужина будет концерт. Не arrived first followed by his wife. — Он прибыл первым, за ним приехала жена. Не followed his father as head gardener. — Он унаследовал должность старшего садовника. We are being followed. — За нами следят. I can't follow his line of thought. — Я не могу уследить за ходом его мысли. Не follows international affairs. — Он следит за международными событиями. Не always follows his father's advice. — Он всегда следует советам отца. This family follows the customs. — Эта семья следует обычаям./Эта семьи соблюдает обычаи. The police are following up this information. — Полиция проверяет эти данные/эту информацию. Do you follow the diet recommended by your doctor? — Вы следуете диете, рекомендованной вашим врачом?/Вы соблюдаете диету, рекомендованную вашим врачом? Tom used to follow his elder brother's example. — Том, бывало, следовал примеру старшего брата. What is to follow? — Что сше будет? Do you follow me? — Вы следите за моей мыслью?/Вы все поняли? As follows. — Как следует ниже. My suggestion is as follows. — У меня такое предложение. It follows from this that… — Из этого следует, что… Ralph went down the hill and I followed him. — Ральф спустился с холма, и я последовал за ним. I felt sure that someone was following me. — Я был уверен, что кто-то Идет за мной следом. On the weeks that followed the situation remained very tense. — В последующие недели ситуация оставалась очень напряженной. She followed the success of her first book with another remarkable novel. — Она закрепила успех своей первой книги еще одним прекрасным романом. Не followed every word of the trial. — Он следил за каждым словом, сказанным на судебном процессе. I couldn't follow what professor Hogen was saying. — Я не мог услышать, что говорил профессор Хоген./Я не очень понимал, что говорил профессор Хоген. I'm sorry, I didn't quite follow you. — Простите, я вас не совсем понимаю./Простите, я потерял нить ваших рассуждений.
    3. to keep an eye on — следить, сторожить, присматривать (смотреть время от времени за кем-либо или чем-либо, часто в течение длительного времени; особенно в тех случаях, когда нужно быть готовым к ситуации, которая может произойти): Keep an eye on the baby in case he gets too near the fire. — Посматривайте за ребенком, если он будет подходить слишком близко к костру. Our neighbour kept an eye on the house while we were away. — Когда мы были в отъезде, наш сосед присматривал за домом. You had better come and stay at the hospital where we can keep an eye on you. — Вам лучше лечь в больницу, где мы сможем понаблюдать вас. If I were you, I would keep an eye on house prices for a while before you decide to buy one. — На вашем месте я бы некоторое время последил за ценами на дома, прежде чем решить покупать свой. The experts are keeping a close eye on the world economy in order to predict any major chances. — Специалисты внимательно следят за событиями мировой экономики, чтобы прогнозировать возможные крупные риски.
    4. tо look after — следить, ухаживать, заботиться, оказывать помошь (делать все для чьей-либо безопасности или давать все, что необходимо): Who is looking after your children when you are away? — Кто присматривает за вашими детьми, когда вы в огьезде?/Кто следит за вашими детьми, когда вы уезжаете? The patients are very well looked after at this hospital. — В этой больнице за больными очень хороший уход. Don't worry I'll look after the kids tomorrow. — He беспокойтесь, я позабочусь завтра о детях. Susan looked after us very well, she is an excellent cook. — Сьюзен очень хорошо о нас заботилась, она прекрасно готовит. You could tell just by looking at the horse that it had been well looked after. — Посмотрев на лошадь, сразу можно сказать, что за ней очень хорошо ухаживают. Don't worry about Daisy, she can look after herself. — He волнуйся о Дейзи, она сама может прекрасно позаботиться о себе.
    5. to take care of — следить, заботиться (делать все, чтобы содержать что-либо в порядке или кого-либо в хорошем состоянии): to take care of one's looks — следить за своей внешностью Who is taking care of the dog while you are away. — Кто присматривает за собакой, когда вас нет?/Кто заботится о собаке, когда вас нет? Her secretary always took care of the details. — Ее секретарь всегда заботился обо всех деталях./Ее секретарь всегда следил за всеми деталями. Don't worry about your accommodation, it is all taken care of. — He беспокойтесь об условиях проживания, об этом уже позаботились. We'll take care of your fee. — Мы позаботимся о вашем гонораре.
    6. to see to — следить, проследить, присмотреть, позаботиться (сделать все, что надо или убедиться, что что-либо сделано или организовано для какой-либо цели): to see to the tickets — позаботиться о билетах; to see to the arrangements — проследить, чтобы все было организовано; to see to the house — вести дом/вести хозяйство Don't worry, I'll see to everything, — He беспокойтесь, я обо всем позабочусь./Не беспокойтесь, я прослежу за всем. We'll have to see to the window that the wood is not rotten. — Надо проследить за тем, чтобы деревянная рама окна не гнила. Will you see to it that the letter gets mailed today? — Вы можете проследить за тем, чтобы это письмо было отправлено сегодня? You should get that tooth seen to by a dentist. — Вам необходимо обратиться к зубному врачу, чтобы он посмотрел этот зуб. следовать (за кем-либо) — to follow см. следить

    Русско-английский объяснительный словарь > следить

  • 6 следовать

    1. последовать
    1. (за тв.; идти следом) follow (d.), go* (after)

    следовать за кем-л. по пятам — follow smb. close(ly), follow hard on smb.'s heels

    2. (за тв.; быть следующим) follow (d.), come* next (to)
    3. (дт.; поступать подобно кому-л.) follow (d.), take* (after)

    во всём следовать отцу — take* after one's father in everything; follow in one's father's footsteps

    4. (дт.; поступать согласно чему-л.) follow (d.)

    следовать моде, обычаям и т. п. — follow the fashion, customs, etc.

    следовать чьему-л. примеру — follow smb.'s example

    следовать правилам — conform to the rules; stick* to the rules разг.

    5. тк. несов.вн., до; отправляться куда-л.; о поезде, пароходе и т. п.) be bound (for)
    6. тк. несов. ( быть следствием) follow

    из этого следует, что — it follows / results from this that

    2. безл.
    1.:

    не следует думать, что — it should not be supposed that

    куда следует — in / to the proper quarter / place

    обращаться куда следует — apply to / in the proper quarter

    2. (дт. с рд.; причитаться):

    ему следует с вас сто рублей — you have to pay, или you owe, him one hundred roubles

    как следует разг. — well, properly, well and truly

    отколотить кого-л. как следует — give* smb. a sound beating

    Русско-английский словарь Смирнитского > следовать

  • 7 следовать за

    1) General subject: go after, go in path (кем-л.), string along (кем-л.), string along with, succeed, step after (кем-л.), (идти следом) follow in tracks (кем-л.)
    2) Mathematics: be a successor of
    3) Law: devolve along with (о праве, обязанности и т.д., кем-л.)
    5) Quality control: succeed (...)
    6) Psychoanalysis: succeed (чем-л.)
    7) Makarov: follow in (smb.'s) tracks (кем-л.), supervene (чем-л.), follow in path (кем-л.), devolve along with (кем-л. о праве обязанности), come after (кем-л. чем-л.)
    8) Taboo: course

    Универсальный русско-английский словарь > следовать за

  • 8 следовать

    нсв vi
    1) (св после́довать) идти следом to follow sb/sth, to go after sb/sth

    сле́довать за кем-л по пята́м — to follow (hard) on sb's heels

    2) офиц двигаться to march, to proceed; о поезде и т. п. to be bound for

    по́езд сле́дует до Оде́ссы — the train is bound for Odessa

    3) (св после́довать) руководствоваться чем-л to follow; подчиняться to obey sth, to comply with sth, to conform to sth; соблюдать to observe sth

    сле́довать сове́ту/сове́там — to follow/to take sb's advice sg

    сле́довать пра́вилам — to comply with/to conform to/to obey/to observe rules

    сле́довать обы́чаям пре́дков — to follow/to observe the customs of one's forefathers

    сле́довать мо́де — to keep up with fashion, to conform to/to follow fashion

    сле́довать в жи́зни свои́м при́нципам — to live up to one's principles

    4) безл должно ought to, should

    не сле́дует так поступа́ть — you/one oughtn't to/shouldn't do this

    как и сле́довало ожида́ть — as was to be expected

    ско́лько с меня́ сле́дует? — how much do I owe (you)?

    отсю́да сле́дует, что... — (from this, hence) it follows that…

    Русско-английский учебный словарь > следовать

  • 9 следовать

    I несов. - сле́довать, сов. - после́довать
    1) (за тв.; идти, ехать следом) follow (d), go (after)

    сле́довать за кем-л по пята́м — follow smb close(ly), follow hard on smb's heels

    за ним сле́довал сын — he was followed by his son

    бага́ж сле́дует за на́ми — our luggage is following us

    2) (за тв.; быть следующим) follow (d), come (after)

    ле́то сле́дует за весно́й — summer follows spring

    я пло́хо по́мню, како́й коро́ль сле́довал за каки́м — I don't remember well which king came after which

    3) (дт.; поступать подобно кому-л) follow (d), take (after)

    во всём сле́довать отцу́ — take after one's father in everything; follow in one's father's footsteps

    4) (дт.; поступать согласно чему-л) follow (d); comply (with)

    сле́довать мо́де [обы́чаю] — follow the fashion [custom]

    сле́довать зако́ну — observe [comply with] the law

    сле́довать чьему́-л приме́ру — follow smb's example

    сле́довать пра́вилам — follow / observe the rules; stick to the rules разг.

    5) тк. несов. (в вн., до; направляться куда-л; о поезде, теплоходе и т.п.) be bound (for)

    по́езд сле́дует до Пско́ва — the train is bound for Pskov

    6) тк. несов. (вытекать, быть следствием) follow

    из э́того сле́дует, что... — it follows / results from this that...

    как сле́дует из ска́занного — as follows / appears from the above

    ••

    продолже́ние сле́дует — to be continued

    оконча́ние сле́дует — to be concluded

    II
    1) безл. (дт. + инф.; необходимо) should (+ inf), ought (+ to inf)

    ему́ сле́дует сде́лать э́то неме́дленно — he ought to do it at once

    сле́дует по́мнить — it should be remembered

    не сле́дует ду́мать, что — it should not be supposed that

    сле́дует обрати́ть внима́ние — note should be taken

    э́того сле́довало ожида́ть — it was to be expected

    2) уст. (дт. с рд.; причитаться)

    ему́ сле́дует с вас сто рубле́й — you have to pay [you owe] him one hundred roubles

    ско́лько с него́ сле́дует? — what does he owe?

    ••

    как сле́дует в знач. нареч. разг. — well, properly, well and truly

    отдохни́те как сле́дует — have a good rest

    отколоти́ть кого́-л как сле́дует — give smb a sound beating

    кому́ сле́дует — to the proper person

    куда́ сле́дует — in / to the proper quarter / place

    обраща́ться куда́ сле́дует — apply to / in the proper quarter

    Новый большой русско-английский словарь > следовать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»