-
121 azoramiento
m.1 embarrassment.2 fluster, embarrassment.3 alarm.* * *1 embarrassment* * *SM1) (=alarma) alarm2) (=turbación) embarrassment, fluster3) (=emoción) excitement* * *azoramiento nmembarrassment -
122 démonter
démonter [demɔ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = désassembler) [+ échafaudage, étagères, tente] to take down ; [+ moteur, arme] to strip down ; [+ armoire, appareil] to take to piecesb. ( = enlever) [+ pneu, porte] to take offc. ( = déconcerter) to disconcertd. [+ argumentation, raisonnement] (pour contrecarrer) to demolish2. reflexive verba. [assemblage, pièce]est-ce que ça se démonte ? can it be taken apart?b. ( = perdre son calme) to get flustered* * *demɔ̃te
1.
1) to dismantle [assemblage]; to take [something] to pieces [machine]2) ( enlever) to remove [roue]; to take off [porte]; to take down [rideau]3) (colloq) ( déconcerter) to fluster
2.
se démonter verbe pronominal1) ( être démontable)le buffet se démonte facilement — the sideboard can be taken apart GB ou knocked down US easily
2) ( se disloquer) to come apart3) (colloq) ( perdre son sang-froid) to become flustered* * *demɔ̃te vt1) [machine] to take to pieces2) [pneu, porte] to take off3) [cavalier] to throw, to unseat4) fig, [personne] to disconcert* * *démonter verb table: aimerA vtr1 ( désassembler) to take down [tente, échafaudage]; to take apart, to knock down US [meuble, maquette]; to strip down [moteur, arme]; to dismantle [pendule, mécanisme]; to unpick [vêtement];3 ○( déconcerter) to fluster; ne pas se laisser démonter to remain unruffled; sans se laisser démonter il… unruffled he…;5 Chasse to wing [oiseau].B se démonter vpr1 ( être démontable) [meuble, maquette] to be able to be taken apart; [moteur, arme] to be able to be stripped down; [pendule, mécanisme] to be able to be dismantled; [vêtement] to be able to be unpicked; ce buffet se démonte facilement this sideboard can be taken apart ou knocked down US easily;2 ( se disloquer) to come apart;3 ○( perdre son sang-froid) to become flustered; il ne s'est pas démonté devant cette accusation he wasn't flustered by this accusation.[demɔ̃te] verbe transitif1. [désassembler - bibliothèque, machine] to dismantle, to take down (separable) ; [ - moteur] to strip down (separable), to dismantle ; [ - fusil, pendule] to dismantle, to take to pieces, to take apart (separable) ; [ - manche de vêtement, pièce rapportée] to take off (separable)2. [détacher - pneu, store, persienne] to remove, to take off (separable) ; [ - rideau] to take down (separable)3. [décontenancer] to take aback (separable)ma question l'a démontée she was taken aback ou flummoxed by my question————————se démonter verbe pronominal (emploi passif)————————se démonter verbe pronominal intransitif -
123 confondere
confuse, mix up( imbarazzare) embarrass* * *confondere v.tr.1 ( mescolare) to mix up, to muddle up, to mingle, to confuse: ha confuso tutte le mie carte, he mixed up all my papers2 ( scambiare) to mistake*, to confuse: ti ho confuso con tuo fratello, I mistook (o took) you for your brother (o I got you mixed up with your brother); confondere il colpevole con l'innocente, to mistake the innocent for the guilty3 ( turbare) to confuse, to embarrass, to perplex: con tutte quelle domande lo hanno confuso, they confused him with all their questions; lei mi confonde!, (fig.) you're embarrassing me! // confondere le idee, to muddle one's ideas // confondere la vista, to blur the vision4 (letter.) ( annientare) to confound, to mortify: Dio confonde i malvagi, God confounds the wicked; confondere il nemico, to throw the enemy into confusion.◘ confondersi v.rifl. o intr.pron.1 to get* mixed up, to get* into a muddle: scusami, mi sono confuso, sorry, I got mixed up2 ( mescolarsi) to mix, to merge, to mingle; ( di colori) to blend: ci confondemmo con la folla, we mingled with the crowd3 ( turbarsi) to become* confused, to get* confused, to be disconcerted, to lose* one's presence of mind: si confonde facilmente, he is easily disconcerted.* * *1. [kon'fondere]vb irreg vt1) (mischiare) to mix up, confuseconfondere le idee a qn — to mix sb up, confuse sb
2)confondere qc con qc — to confuse sth with sthnon starai confondendo i nomi? — you're not mixing up the names, are you?
2. vip (confondersi)1) (colori, sagoma) to merge, (ricordi) to become confusedconfondersi tra la folla — to mingle with the crowd2) (sbagliarsi) to be mistaken, get mixed upno, scusa, mi sono confuso: era ieri — no, sorry, I've got mixed up: it was yesterday
3) (turbarsi) to become confused* * *[kon'fondere] 1.verbo transitivo1) (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]ti ho confuso con Ada — I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada
2) (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse2.confondere le idee a qcn. — to muddle sb. up
verbo pronominale confondersi1) (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused- rsi con lo sfondo — to fade o melt into the background
2) (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost* * *confondere/kon'fondere/ [51]1 (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]; ti ho confuso con Ada I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada2 (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse; confondere le idee a qcn. to muddle sb. upII confondersi verbo pronominale1 (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused; - rsi con lo sfondo to fade o melt into the background2 (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost. -
124 whisper
1. intransitive verb1) flüsternwhisper to me so that no one else will hear — flüster es mir ins Ohr, damit es niemand [anders] hört
2) (speak secretly) tuscheln2. transitive verb1) flüsternwhisper something to somebody/in somebody's ear — jemandem etwas zuflüstern/ins Ohr flüstern
2) (rumour) [hinter vorgehaltener Hand] erzählenthe story is being whispered about the village that... — im Dorf macht die Geschichte die Runde, dass...
3. nounit is whispered that... — man munkelt, dass... (ugs.)
1) (whispered speech) Flüstern, dasin a whisper, in whispers — im Flüsterton
2) (whispered remark)3) (rumour) Gerücht, dasthere were whispers that... — es gab Gerüchte, dass...
* * *['wispə] 1. verb1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) flüstern2. noun(a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) das Flüstern- academic.ru/82065/whisperer">whisperer* * *whis·per[ˈ(h)wɪspəʳ, AM -pɚ]I. vi flüstern, SCHWEIZ, ÖSTERR a. wispern▪ to \whisper to sb mit jdm flüsternII. vt1. (speak softly)▪ to \whisper sth [in sb's ear] etw [in jds Ohr] flüstern▪ to \whisper sth to sb jdm etw zuflüsternIII. nI heard \whispers outside my room ich hörte Geflüster vor meinem Zimmerto lower one's voice to a \whisper seine Stimme [zu einem Flüstern] dämpfento say sth in a \whisper etw im Flüsterton sagento speak in a \whisper [or in \whispers] flüsternhave you heard \whispers of... hast du auch schon läuten hören, dass... famthe \whisper of the leaves das Rascheln der Blätter* * *['wɪspə(r)]1. n1) (= low tone) Geflüster nt no pl, Flüstern nt no pl; (of wind, leaves) Wispern nt no pl; (mysterious) Raunen nt no plthey were talking in whispers — sie sprachen flüsternd or im Flüsterton
2) (= rumour) Gerücht ntthere are whispers ( going round) that... —
have you heard any whispers about who might be promoted? — haben Sie irgendwelche Andeutungen gehört or haben Sie etwas läuten hören (inf), wer befördert werden soll?
2. vt1) (= say quietly) flüstern, wispernto whisper sth to sb — jdm etw zuflüstern or zuwispern; (secretively) jdm etw zuraunen
to whisper a word in(to) sb's ear (fig) — jdm einen leisen Tipp geben, jdm etw andeuten
2)(= rumour)
it's (being) whispered that... — es geht das Gerücht or es gehen Gerüchte um, dass..., man munkelt or es wird gemunkelt, dass...3. viflüstern, wispern (also fig); (secretively) raunen; (schoolchildren) tuscheln; (poet wind) säuselnto whisper to sb — jdm zuflüstern/zuwispern/zuraunen, mit jdm tuscheln
just whisper to me —
stop whispering! (schoolchildren) — hör/hört auf zu flüstern! hört auf zu tuscheln, lasst das Getuschel!
* * *whisper [ˈwıspə(r); ˈhwıspə(r)]A v/t & v/iwhisper sth to sb jemandem etwas zuflüstern oder zuraunen;a whispered conversation eine leise oder im Flüsterton geführte Unterhaltung3. (nur v/i) raunen, flüstern (Baum, Wasser, Wind)B s1. Flüstern n, Wispern n:in a whisper flüsternd, im Flüsterton, leise2. Tuscheln n, Getuschel n3. a) geflüsterte oder heimliche Bemerkungb) Gerücht n, pl auch Gemunkel n:4. Raunen n* * *1. intransitive verb1) flüsternwhisper to me so that no one else will hear — flüster es mir ins Ohr, damit es niemand [anders] hört
2) (speak secretly) tuscheln2. transitive verb1) flüsternwhisper something to somebody/in somebody's ear — jemandem etwas zuflüstern/ins Ohr flüstern
2) (rumour) [hinter vorgehaltener Hand] erzählenthe story is being whispered about the village that... — im Dorf macht die Geschichte die Runde, dass...
3. nounit is whispered that... — man munkelt, dass... (ugs.)
1) (whispered speech) Flüstern, dasin a whisper, in whispers — im Flüsterton
3) (rumour) Gerücht, dasthere were whispers that... — es gab Gerüchte, dass...
* * *v.flüstern v. n.Geflüster n. -
125 hämminki
yks.nom. hämminki; yks.gen. hämmingin; yks.part. hämminkiä; yks.ill. hämminkiin; mon.gen. hämminkien; mon.part. hämminkejä; mon.ill. hämminkeihinabashment (noun)confusion (noun)discomfiture (noun)discomposure (noun)disorder (noun)fluster (noun)maze (noun)perturbation (noun)uproar (noun)* * *• stupefaction• uproar• maze• mess• surprise• fluster• puzzelement• perturbation• daze• trouble• bewilderment• disorientation• anarchy• chaos• confusion• discomposure• discomfiture• mystification• disorder• abashment -
126 kiihdyttää
yks.nom. kiihdyttää; yks.gen. kiihdytän; yks.part. kiihdytti; yks.ill. kiihdyttäisi; mon.gen. kiihdyttäköön; mon.part. kiihdyttänyt; mon.ill. kiihdytettiinaccelerate (verb)boost (verb)escalate (verb)excite (verb)ferment (verb)flush (verb)fluster (verb)inflame (verb)speed up (verb)stimulate (verb)* * *• boost• stimulate• fluster• flush• ferment• expedite• excite• escalate• agitate• inflame• infuriate• quicken• induce• force• accelerate• speed up• hasten -
127 سكر
1́ adj. intoxicant2́ n. fluster, sugar3́ v. conserve, candy, tank up, sugar, souse, sweeten, take to drink, slosh, get drunk, fluster, liquor -
128 шашардисам
шашардѝсам,шашардѝсвам гл. разг. flurry, fluster; perplex, put out, freak (out); амер. разг. discombobulate;\шашардисам се get flurried, fluster, flap, lose o.’s head, be dumbfounded; sl. be in a flat spin, freak (out).
См. также в других словарях:
Fluster — Flus ter, v. t. [imp. & p. p. {Flustered}; p. pr. & vb. n. {Flustering}.] [Cf. Icel. flaustra to be flustered, flaustr a fluster.] To make hot and rosy, as with drinking; to heat; hence, to throw into agitation and confusion; to confuse; to… … The Collaborative International Dictionary of English
fluster — [n] perturbation, upset agitation, brouhaha, commotion, disturbance, dither, flap*, flurry, flutter, furor, ruffle, state*, to do*, turmoil; concept 410 Ant. calm, calmness, comfort, peace fluster [v] upset, perturb addle, agitate, bewilder,… … New thesaurus
fluster — Fluster. v. n. Joüer de la fluste. Il ne se dit guere qu en raillerie & par mespris. Il ne fait que fluster toute la journée … Dictionnaire de l'Académie française
Fluster — Flus ter, v. i. To be in a heat or bustle; to be agitated and confused. [1913 Webster] The flstering, vainglorious Greeks. South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fluster — Flus ter, n. Heat or glow, as from drinking; agitation mingled with confusion; disorder. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fluster — index agitate (perturb), confuse (bewilder), confusion (ambiguity), discompose, disconcert, d … Law dictionary
fluster — early 15c. (implied in flostyrynge), from a Scandinavian source (Cf. Icel. flaustr bustle, flaustra to bustle ). Originally to excite, especially with drink; sense of to flurry, confuse is from 1724. Related: Flustered; flustering. As a noun,… … Etymology dictionary
fluster — vb upset, agitate, perturb, flurry, disturb, *discompose, disquiet Analogous words: bewilder, distract, confound, nonplus, mystify, perplex, *puzzle: rattle, faze, disconcert, discomfit (see EMBARRASS): *confuse, muddle, addle, fuddle … New Dictionary of Synonyms
fluster — ► VERB (often as adj. flustered) ▪ make (someone) agitated or confused. ► NOUN ▪ a flustered state. ORIGIN originally in the sense «make slightly drunk»: perhaps Scandinavian … English terms dictionary
fluster — [flus′tər] vt., vi. [ME flosteren, prob. < Scand, as in Ice flaustra, to bustle, hurry] to make or become confused, nervous, or befuddled n. the condition of being flustered … English World dictionary
fluster — flus|ter1 [ˈflʌstə US ər] v [T] to make someone nervous and confused by making them hurry or interrupting them ▪ Don t fluster me, or I ll never be ready on time. fluster 2 fluster2 n BrE in a fluster nervous and confused because you are trying… … Dictionary of contemporary English