-
1 Selektivschutz mit Informationsübertragung, m
защита с использованием телеканала связи
Защита, которая требует наличия канала связи между концами защищаемого
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
дистанционная защита с каналом передачи телесигналов
дистанционная защита с телеуправлением
Дистанционная защита для которой необходима телекоммуникационная связь между концами защищаемой зоны.
[Циглер Г. Цифровая дистанционная защита: принципы и применение. М.: Энергоиздат. 2005]
дистанционная защита, оснащенная связью
Дистанционная защита, использующая линию связи с целью улучшения ее характеристик.
[ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]EN
protection using telecommunication
pilot protection (US)
protection requiring telecommunication between the ends of the protected section in a power system
See figure 448-4.
[IEV ref 448-15-01]FR
protection à liaison de transmission
protection nécessitant une liaison de transmission entre les extrémités de la section protégée d'un réseau d'énergie
Voir figure 448-4.
[IEV ref 448-15-01]Тематики
Синонимы
- дистанционная защита с каналом передачи телесигналов
- дистанционная защита с телеуправлением
- дистанционная защита, оснащенная связью
EN
DE
- Selektivschutz mit Informationsübertragung, m
FR
система телезащиты
Система, включающая в себя аппаратуру телезащиты и соединенную с ней линию или систему связи между концами защищаемой линии.
[ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]EN
protection using telecommunication
pilot protection (US)
protection requiring telecommunication between the ends of the protected section in a power system
See figure 448-4.
[IEV ref 448-15-01]FR
protection à liaison de transmission
protection nécessitant une liaison de transmission entre les extrémités de la section protégée d'un réseau d'énergie
Voir figure 448-4.
[IEV ref 448-15-01]Тематики
EN
DE
- Selektivschutz mit Informationsübertragung, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Selektivschutz mit Informationsübertragung, m
-
2 Parameterstreuung
разброс значений параметров многоэлементного ФЭПП
Отношение полуразности наибольшего и наименьшего значений параметра фоточувствительных элементов в многоэлементном ФЭПП к среднему значению этого параметра.
Примечание
В буквенном обозначении вместо "X" следует указывать буквенное обозначение соответствующего параметра.
Обозначение
δx
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
101. Разброс значений параметров многоэлементного ФЭПП
D. Parameterstreuung
E. Figure ol merit straggling
F. Dispersion de figure de mérite
δx
Отношение полуразности наибольшего и наименьшего значений параметра фоточувствительных элементов в многоэлементном ФЭПП к среднему значению этого параметра.
Примечание. В буквенном обозначении вместо «X» следует указывать буквенное обозначение соответствующего параметра
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Parameterstreuung
-
3 Basisvergrösserungnetz
базисная сеть
Система треугольников, служащая для перехода от длины геодезического базиса к длине стороны триангуляции тригонометрическим способом.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- réseau d`amplification de base
91. Базисная сеть
D. Basisvergrösserungnetz
Basisnetz
E. Base expansion figure
Base extension
F. Réseau d`amplification de base
Система треугольников, служащая для перехода от длины геодезического базиса к длине стороны триангуляции тригонометрическим способом
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Basisvergrösserungnetz
-
4 Selektivschutz mit Unterreichweite und unmittelbarer Fernauslösung, m
защита ЛЭП с сокращенной зоной и сигналом телеотключения
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
защита с сокращенной зоной и сигналом телеотключения
Система защиты, использующая телеканал связи, обычно состоящая из дистанционных защит с сокращенной зоной, установленных на каждом конце защищаемого участка, в которой сигнал передается в случае, если одна из указанных защит обнаружит повреждение. Получение сигнала на другом конце обеспечивает отключение независимо от состояния местной защиты. См. Рисунок 42.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
intertripping underreach protection
IUP (abbreviation)
direct underreaching transfer trip protection (US)
DUTT (US) (abbreviation)
protection, generally distance protection, using telecommunication, with underreach protection at each section end and in which a signal is transmitted when a fault is detected by the underreach protection. Receipt of the signal at the other end initiates tripping independent of the local protection
See figure 448-6.
[IEV ref 448-15-12]FR
protection à portée réduite et à télédéclenchement
protection, en général une protection de distance, à liaison de transmission, avec une protection à portée réduite à chaque extrémité de la section, et dans laquelle un signal est transmis lors de la détection d'un défaut par la protection à portée réduite. A l'autre extrémité, la réception de ce signal commande le déclenchement indépendamment de la protection locale
Voir figure 448-6.
[IEV ref 448-15-12]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Selektivschutz mit Unterreichweite und unmittelbarer Fernauslösung, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Selektivschutz mit Unterreichweite und unmittelbarer Fernauslösung, m
-
5 Selektivschutz mit Überreichweite und Sperrung, m
- защита с блокировкой с зоной действия, превышающей длину защищаемой линии
защита с блокировкой с зоной действия, превышающей длину защищаемой линии
Защита (обычно - дистанционная), в которой на каждом конце линии установлена зона действия, превышающая длину защищаемой линии, использующая канал передачи информации для посылки сигналов в случае, когда обнаружено внешнее КЗ. Прием сигнала на противоположном конце блокирует действие на отключение местного комплекта защиты.
[ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]EN
blocking overreach protection
BOP (abbreviation)
blocking directional comparison protection (US)
protection, generally distance protection, using telecommunication, with overreach protection at each section end and in which a signal is transmitted when a reverse external fault is detected. Receipt of the signal at the other end blocks the overreach protection at that end from initiating tripping
See figure 448-8.
[IEV ref 448-15-14]FR
protection à portée étendue et à verrouillage
protection, en général une protection de distance, à liaison de transmission, avec une protection à portée étendue à chaque extrémité de la section, et dans laquelle un signal est transmis lors de la détection d'un défaut externe dans le sens opposé. A l'autre extrémité, la réception de ce signal empêche la protection à portée étendue située à cette extrémité de commander le déclenchement
Voir figure 448-8.
[IEV ref 448-15-14]Тематики
EN
DE
- Selektivschutz mit Überreichweite und Sperrung, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Selektivschutz mit Überreichweite und Sperrung, m
-
6 Selektivschutz mit Unterreichweite und Fernauslösung mit Freigabe, m
защита с сокращенной зоной и разрешающим сигналом
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
защита с сокращенной зоной и разрешающим сигналом
Система защиты, использующая телеканал связи, обычно состоящая из дистанционных защит с сокращенной зоной, установленных на каждом конце защищаемого участка, в которой сигнал передается в случае, если одна из указанных защит обнаружит повреждение. Получение сигнала на другом конце обеспечивает отключение, если местная защита с разрешающим сигналом обнаружила повреждение. См.Рисунок 41.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
permissive underreach protection
PUP (abbreviation)
permissive underreaching transfer trip protection (US)
PUTT (US) (abbreviation)
protection, generally distance protection, using telecommunication, with underreach protection at each section end and in which a signal is transmitted when a fault is detected by the underreach protection. Receipt of the signal at the other end initiates tripping if other local permissive protection at the other end has detected the fault
See figure 448-5.
[ IEV ref 448-15-11]FR
protection à portée réduite et à autorisation
protection, en général une protection de distance, à liaison de transmission, avec une protection à portée réduite à chaque extrémité de la section, et dans laquelle un signal est transmis lors de la détection d'un défaut par la protection à portée réduite. A l'autre extrémité, la réception de ce signal commande le déclenchement si une autre protection locale à autorisation a détecté le défaut
Voir figure 448-5.
[ IEV ref 448-15-11]Тематики
EN
DE
- Selektivschutz mit Unterreichweite und Fernauslösung mit Freigabe, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Selektivschutz mit Unterreichweite und Fernauslösung mit Freigabe, m
-
7 Rauschzahl
коэффициент шума биполярного транзистора
Отношение мощности шумов на выходе транзистора к той ее части, которая вызвана тепловыми шумами сопротивления источника сигнала.
Обозначение
Kш
F
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
32. Коэффициент шума биполярного транзистора
D. Rauschzahl
E. Noise figure
F. Facteur de bruit
Kш
Отношение мощности шумов на выходе транзистора к той ее части, которая вызвана тепловыми шумами сопротивления источника сигнала
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rauschzahl
-
8 minimale Rauschzahl
минимальный коэффициент шума биполярного транзистора
Значение коэффициента шума биполярного транзистора в условиях настройки входной и выходной цепей, соответствующей наименьшему значению коэффициента шума.
Обозначение
Kш min
Fmin
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
32а. Минимальный коэффициент шума биполярного транзистора
D. Minimale Rauschzahl
E. Minimal noise figure
F. Facteur de bruit minimum
Kшmin
Значение коэффициента шума биполярного транзистора в условиях настройки входной и выходной цепей, соответствующей наименьшему значению коэффициента шума
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > minimale Rauschzahl
-
9 Hängeisolator
подвесной изолятор
Линейный изолятор, предназначенный для подвижного крепления токоведущих элементов к несущим конструкциям или объектам.
[ ГОСТ 27744-88]
[ ГОСТ Р 53685-2009]Параллельные тексты EN-RU Suspension Insulator
In figure 4-26 you see the common suspension insulator.
The suspension insulator, as its name implies, is suspended from the crossarm and has the line conductor fastened to the lower end.
It is designed for ease of linking units together.
Linking of these insulators gives you the versatility of ordering one insulator to be used with varying voltages.
[ http://constructionmanuals.tpub.com/14026/css/14026_101.htm]Подвесной изолятор
Подвесной изолятор представлен на рис. 4-26.
Данный изолятор (как следует из его названия) подвешивают к поперечине. Линейный проводник прикрепляют к нижнему концу изолятора.
Подвесной изолятор легко собирается из отдельных тарельчатых изоляторов.
Соединяя требуемое число одинаковых тарельчатых изоляторов, получают подвесные изоляторы на разное напряжение.
[Перевод Интент]
Figure 4-26.
Suspension insulatorТематики
- изолятор
- электрификация, электроснабж. железных дорог
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hängeisolator
-
10 Tor (1)
1
порт
EN
port
access to a device or network where electromagnetic energy or signals may be supplied or received or where the device or network variables may be observed or measured
NOTE – An example of a port is a terminal pair.
[IEV number 131-12-60]FR
accès, m
porte, f
point d'un dispositif ou d'un réseau où de l'énergie électromagnétique ou des signaux électro-magnétiques peuvent être fournis ou recueillis, ou bien où l'on peut observer ou mesurer des grandeurs
NOTE – Un exemple d'accès est une paire de bornes.
[IEV number 131-12-60]2
Граница между системой бесперебойного питания (СБП) и внешней электромагнитной средой (зажим, разъем, клемма и т.п.)
[ ГОСТ Р 53362-2009( МЭК 62040-2: 2005)]
EN
port
particular interface of the UPS with the external electromagnetic environment
Figure 1 – Examples of portsFR
connexion
interface particulière de l'ASI spécifiée avec l'environnement électromagnétique extérieur
Figure 1 – Exemples de connexionsТематики
EN
DE
FR
- accès, m
- connexion
- porte, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tor (1)
-
11 Kriechstrecke
расстояние утечки
Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими1) частями.
Примечание. Стык между двумя элементами из изоляционного материала считают частью поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
расстояние утечки (см. приложение В)
Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими1) частями.
Примечание — При определении расстояния утечки относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
расстояние утечки по поверхности
-
[IEV number 151-15-50]
путь утечки
Кратчайшее расстояние вдоль поверхности изоляции между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной поверхностью.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
creepage distance
shortest distance along the surface of an insulating material between two conductive parts
NOTE - A joint between two pieces of insulating material is considered part of the surface.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
creepage distance
shortest distance along the surface of an insulating material between two conductive parts
NOTE - For the purpose of determining a creepage distance to accessible parts, the accessible surface of an insulating enclosure is considered conductive as if it was covered by a metal foil wherever it can be touched by a hand or a standard test finger according to figure 9.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
creepage distance
shortest distance along the surface of insulation between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
creepage distance
shortest distance along the surface of a solid insulating material between two conductive parts
[IEV number 151-15-50]FR
ligne de fuite
distance la plus courte le long de la surface d'une matière isolante entre deux parties conductrices
NOTE - Un joint entre deux portions de matière isolante est considéré comme faisant partie de la surface.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
ligne de fuite
distance la plus courte le long de la surface d'une matière isolante entre deux parties conductrices
NOTE - Pour la détermination d'une ligne de fuite pour des parties accessibles, la surface accessible d'une enveloppe isolante est considérée comme conductrice comme si elle était recouverte d'une feuille métallique à tout endroit où elle peut être touchée par la main ou par le doigt d'essai normalisé conforme à la figure 9.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
ligne de fuite
plus petite distance le long de la surface de l’isolation entre deux parties conductrices ou entre une partie conductrice et la surface accessible
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
ligne de fuite, f
distance la plus courte, le long de la surface d'un isolant solide, entre deux parties conductrices
[IEV number 151-15-50]1) Должно быть проводящими
[Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kriechstrecke
-
12 rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal
- реле времени с задержкой возврата от момента снятия напряжения с управляющего входа
реле времени с задержкой возврата от момента снятия напряжения с управляющего входа
-
[Интент]EN
off-delay relay with control signal
off-delay relay
time relay in which the output immediately switches to the operate condition when applying the power supply and the control signal; the time delay starts when removing the control signal, and the output switches to the release condition after the setting time has elapsed (see Figure 3)
NOTE – Effects of subsequent operating or resetting of the control signal shall be declared by the manufacturer.
[IEV ref 445-01-04]FR
relais temporisé à la coupure avec signal de commande, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe immédiatement à l'état de travail lorsque l'alimentation et le signal de commande sont appliqués, la temporisation démarre lorsque le signal de commande est coupé, et la sortie passe à l'état de repos lorsque la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 3)
NOTE – Il convient que les effets de manœuvres ou réamorçages subséquents sur le comportement du relais soient spécifiés par le fabricant.
[IEV ref 445-01-04]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal
-
13 ansprechverzögertes und rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal, n
- реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
-
[Интент]EN
on- and off-delay relay with control signal
time relay in which the output switches to the operate condition when applying the power supply and the control signal and after the setting time has elapsed; the output switches to the release condition when the control signal is removed and after the setting time has elapsed (see Figure 4)
NOTE – Effects of subsequent operating or retriggering of the control signal should be declared by the manufacturer.
[IEV ref 445-01-05]FR
relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe à l'état de travail lorsque l'alimentation et le signal de commande sont appliqués et que la temporisation réglée est écoulée; la sortie passe à l’état de repos lorsque le signal de commande est retiré et que la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 4)
NOTE – Il convient que les effets de manœuvres ou réamorçages subséquents sur le comportement du relais soient spécifiés par le fabricant.
[IEV ref 445-01-05]Тематики
EN
DE
- ansprechverzögertes und rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal, n
FR
- relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ansprechverzögertes und rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal, n
-
14 impulsverzögertes Relais, n
реле задержки импульса
-
[Интент]EN
pulse delayed relay
time relay in which the time delay starts when applying the power supply; the output momentarily switches for an interval to the operate condition after the time delay has elapsed (see Figure 8)
NOTE – Manufacturer should specify if interval is fixed or variable
[IEV ref 445-01-11]FR
relais à impulsion retardée, m
relais temporisé dont la temporisation démarre dès l’application de l’alimentation et dont la sortie passe momentanément à l’état de travail pour une durée donnée dès que la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 8)
NOTE – Il convient pour le fabricant d’indiquer si la durée de l’intervalle est fixe ou réglable.
[IEV ref 445-01-11]Тематики
EN
DE
- impulsverzögertes Relais, n
FR
- relais à impulsion retardée, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impulsverzögertes Relais, n
-
15 impulsverzögertes Relais mit Steuersignal, n
- реле задержки импульса, отсчитываемой от подачи напряжения на управляющий вход
реле задержки импульса, отсчитываемой от подачи напряжения на управляющий вход
-
[Интент]EN
pulse delayed relay with control signal
time relay in which the time delay starts when applying the power supply and the control signal; the output momentarily switches for an interval to the operate condition after the setting time has elapsed (see Figure 9)
NOTE 1 – Cycling the control signal during the time delay will not retrigger the time delay.
NOTE 2 – Manufacturer should specify if interval is fixed or variable.
[IEV ref 445-01-12]FR
relais à impulsion retardée avec signal de commande, m
relais temporisé dont la temporisation démarre dès l’application de l’alimentation et du signal de commande et dont la sortie passe momentanément à l’état de travail pour un intervalle donné dès que la temporisation est écoulée (voir Figure 9)
NOTE 1 – La répétition du signal de commande pendant le délai peut ne pas réinitialiser la temporisation.
NOTE 2 – Il convient pour le fabricant d’indiquer si la durée de l’intervalle est fixe ou réglable.
[IEV ref 445-01-12]Тематики
EN
DE
- impulsverzögertes Relais mit Steuersignal, n
FR
- relais à impulsion retardée avec signal de commande, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impulsverzögertes Relais mit Steuersignal, n
-
16 Stern-Dreieck-Relais, n
реле переключения со звезды на треугольник
-
[Интент]EN
star-delta relay
time relay including two delayed outputs switching one after the other, for starting of motors in the star mode and subsequent change to the delta mode (see Figure 6)
NOTE – The star and delta connections are defined in IEV 141-02-06 and IEV 141-02-09 respectively.
[IEV ref 445-01-09]FR
relais temporisé à couplage étoile-triangle, m
Параллельные тексты EN-RU
relais temporisé comportant deux sorties temporisées commutant l'une après l'autre conçu pour assurer le démarrage de moteurs dans un couplage en étoile, puis le passage dans un couplage en triangle (voir Figure 6)
NOTE – Les couplages en étoile et en triangle sont définis en IEV 141-02-06 et IEV 141-02-09 respectivement.
[IEV ref 445-01-09]Star-delta relay
When energy applied to device, star relay is energized until the end of the adjustable tλ, time.
At the end of the adjusted delay time tλ-Δ, delta relay is energized until the device is powered off.
[Klemsan]Реле переключения со звезды на треугольник
При подаче напряжения на реле переключения со звезды на треугольник включается реле включения по схеме "звезда" и остается включенным до окончания заданной задержки tλ.
По окончании задержки времени tλ-Δ включается реле включения по схеме "треугольник" и остается включенным до прекращения подачи напряжения на реле переключения со звезды на треугольник.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
- Stern-Dreieck-Relais, n
FR
- relais temporisé à couplage étoile-triangle, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stern-Dreieck-Relais, n
17 Blinkrelais, n
реле периодической последовательности импульсов
-
[Интент]
EN
flasher relay
repeat cycle relay
time relay in which the output periodically switches on and off as long as the power supply or control signal is applied (see Figure 5)
NOTE 1 – Depending on the relay type, the output starts with "pulse on" or "pulse off".
NOTE 2 – Flasher relay may also be initiated with a control signal.
[IEV ref 445-01-06]FR
relais clignotant, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe périodiquement de l'état de travail à l'état de repos tant que l’alimentation ou le signal de commande est appliqué (voir Figure 5)
NOTE 1 – Selon le type de relais, la sortie démarre dans l'état de travail ou dans l'état de repos.
NOTE 2 – Le relais clignotant peut aussi être amorcé par un signal de commande.
[IEV ref 445-01-06]Тематики
EN
DE
- Blinkrelais, n
FR
- relais clignotant, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Blinkrelais, n
18 rückfallverzögertes Zeitrelais
реле с задержкой возврата после снятия питания
реле времени с задержкой возврата после снятия питания
реле времени, работающее с замедлением при возврате
-
[Интент]EN
power off-delay relay
true off-delay relay
time relay in which the output immediately switches to the operate condition when applying the power supply; the time delay starts when the power supply is removed; the output switches to the release condition after the setting time has elapsed (see Figure 2)
[IEV ref 445-01-03]FR
relais temporisé à la coupure, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe immédiatement à l'état de travail lorsque l'alimentation est appliquée, la temporisation démarre lorsque l'alimentation est coupée, et la sortie passe à l'état de repos lorsque la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 2)
[IEV ref 445-01-03]Катушка электромеханического устройства, работающего с замедлением при возврате.
[ГОСТ 2.756-76]Контакт замыкающий с замедлением, действующим при возврате.
[ГОСТ 2.755-87]Контакт размыкающий с замедлением, действующим при возврате.
[ГОСТ 2.755-87]Тематики
Синонимы
- реле времени с задержкой возврата после снятия питания
- реле времени, работающее с замедлением при возврате
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rückfallverzögertes Zeitrelais
19 ansprechverzögertes Zeitrelais
реле с задержкой срабатывания при подаче питания
реле времени с задержкой срабатывания при подаче питания
реле времени, работающее с замедлением при срабатывании
-
[Интент]EN
power on-delay relay
on-delay relay
time relay in which the time delay starts when applying the power supply and the output switches to the operate condition after the setting time has elapsed (see Figure 1)
[IEV ref 445-01-02]FR
relais temporisé à la mise sous tension, m
relais temporisé dans lequel la temporisation démarre lorsque l'alimentation est appliquée et la sortie passe à l'état de travail lorsque la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 1)
[IEV ref 445-01-02]Катушка электромеханического устройства, работающего с замедлением при срабатывании.
[ГОСТ 2.756-76]Контакт замыкающий с замедлением, действующим при срабатывании.
[ГОСТ 2.755-87]Контакт размыкающий с замедлением, действующим при срабатывании.
[ГОСТ 2.755-87]Тематики
Синонимы
- реле времени с задержкой срабатывания при подаче питания
- реле времени, работающее с замедлением при срабатывании
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ansprechverzögertes Zeitrelais
20 Wischrelais, n
реле с импульсным выходом
-
[Интент]EN
interval relay
time relay in which the output immediately switches to the operate condition and the time delay starts when applying the power supply, and the output switches to the release condition after the setting time has elapsed (see Figure 10)
[IEV ref 445-01-13]FR
relais d'intervalle, m
relais temporisé dont la sortie passe à l'état de travail et dont la temporisation démarre dès l’application de l’alimentation et qui retourne à l’état de repos lorsque la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 10)
[IEV ref 445-01-13]Тематики
EN
DE
- Wischrelais, n
FR
- relais d'intervalle, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wischrelais, n
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
figure — [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal en point que la… … Encyclopédie Universelle
figuré — figure [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal … Encyclopédie Universelle
Figure skating — is an athletic sport in which individuals, pairs, or groups perform spins, jumps, footwork and other intricate and challenging moves on ice. Figure skaters compete at various levels from beginner up to the Olympic level (senior), and at local,… … Wikipedia
Figure De Style — Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte de l’usage… … Wikipédia en Français
Figure de styles — Figure de style Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte … Wikipédia en Français
figure skating — figure skater. 1. ice skating in which the skater traces intricate patterns on the ice. 2. a type of ice skating developed from this, emphasizing jumps, spins, and other movements that combine athletic skills and dance techniques. 3. a… … Universalium
Figure De La Terre — La détermination de la figure de la Terre, autrement dit l étude de la forme de la surface externe du globe terrestre et de ses dimensions, constitue l une des tâches classiques de la géodésie. Elle fournit des informations essentielles pour la… … Wikipédia en Français
Figure de la terre — La détermination de la figure de la Terre, autrement dit l étude de la forme de la surface externe du globe terrestre et de ses dimensions, constitue l une des tâches classiques de la géodésie. Elle fournit des informations essentielles pour la… … Wikipédia en Français
Figure — Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure caster — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure flinger — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Польский
- Русский
- Французский