-
1 fara
I uregelmæssigt verbum1. fare, rejse, køre m.m.Vi rejser (tager afsted) til Halland/Bohuslän hver sommer
3. bevæge fx hånden hen over/gennem nogetHon for med handen över pannan (ögonen, håret m.m.)
Hun kørte (trak) hånden hen over panden (øjnene, håret)
Vad är det du far efter?
Hvad mon det er du tænker på?
Fare vild; Tage fejl
Far och flyg!, Far härifrån!, Far åt helvete!
II substantivStik af!, Forsvind!
1. fareVære fare på færde, være farligt
Det är ingen fara!, (det är) ingen fara på taket!
Ingen ko på isen! Vær ikke bange! Tag det roligt!
Det är fara värt att...
Der er en risiko for at...
-
2 fara
I uregelmæssigt verbum1. fare, rejse, køre m.m.Vi rejser (tager afsted) til Halland/Bohuslän hver sommer3. bevæge fx hånden hen over/gennem nogetHon for med handen över pannan (ögonen, håret m.m.)
Hun kørte (trak) hånden hen over panden (øjnene, håret)Vad är det du far efter?
Hvad mon det er du tænker på?Særlige udtryk:Fare vild; Tage fejlFar och flyg!, Far härifrån!, Far åt helvete!
Stik af!, Forsvind!II substantiv1. fareSærlige udtryk:Være fare på færde, være farligtDet är ingen fara!, (det är) ingen fara på taket!
Ingen ko på isen! Vær ikke bange! Tag det roligt!Det är fara värt att...
Der er en risiko for at... -
3 flänga
verbum1. flyve og fare, fare (jage) rundt (hverdagssprog/slang)2. flå, rive af -
4 färde
-
5 förvilla sig
verbum1. fare vild -
6 gno
-
7 hota
verbum1. true/skræmme nogenDer var fare for, at broen ville styrte sammen
-
8 larm
substantiv1. larm, støj2. alarm, lydsignal som angiver fareInstallera ett tjuvlarm, stänga av tjuvlarmet
Installere en tyverialarm, lukke for tyverialarmen
Det är dags att slå larm om alla sexuella övergrepp som barn utsätts för av sina fäder och styvfäder
Det er på tide at gøre opmærksom på alle seksuelle overgreb som børn bliver udsatte for af deres fædre og stedfædre
larmcentral; larmklocka; larmknapp
alarmcentral; alarmklokke; alarmknap
Slå alarm, advare
-
9 tätting
substantiv1. spurvefugl (fugl)Fare rundt som en top, fare rundt fordi man er stresset
-
10 flänga
verbum1. flyve og fare, fare (jage) rundt (hverdagssprog/slang)2. flå, rive af -
11 förvilla sig
verbum1. fare vild -
12 gno
verbum1. gnide, gnubbe2. slide i det, arbejde hårdt3. fare rundt (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
13 hota
verbum1. true/skræmme nogenDer var fare for, at broen ville styrte sammen -
14 larm
substantiv1. larm, støj2. alarm, lydsignal som angiver fareInstallera ett tjuvlarm, stängaavtjuvlarmet
Installere en tyverialarm, lukke for tyverialarmenDet är dags att slå larm om alla sexuella övergrepp som barn utsätts för av sina fäder och styvfäder
Det er på tide at gøre opmærksom på alle seksuelle overgreb som børn bliver udsatte for af deres fædre og stedfædreSammensatte udtryk:larmcentral; larmklocka; larmknapp
alarmcentral; alarmklokke; alarmknapSærlige udtryk:Slå alarm, advare -
15 spritta
uregelmæssigt verbum1. spjætte, fare sammen, sprælle, bevæge sig hurtigt m.m.L. sover uroligt og farer sammen i søvnenMusikken begynder at spille, og det rykker i benene2. sprudle, være fuld af energiGammal till åren, men sprittande av liv
Gammel, men fuld af livSærlige udtryk:Ikke kunne sidde stille af glæde, hoppe af glæde -
16 tätting
substantiv1. spurvefugl (fugl m.m.)Særlige udtryk:Fare rundt som en top, fare rundt fordi man er stresset -
17 bestånd
substantiv1. beståen, eksistensÄktenskapets ingående, fortbestånd och upplösning reguleras i Sverige i lag
Ægteskabets indgåelse, beståen og opløsning reguleres i S. efter lov
2. bestand, opsætning, samlingdjurbestånd; vargbestånd; villebrådsbestånd
dyrebestand; ulvebestand; vildtbestand
-
18 bota
verbum1. helbrede, kurereSnusare kan botas tack vare ny medicin - men fara finns för biverkningar!
Personer, der bruger snus, kan blive helbredt takket være en ny medicin - men der er fare for bivirkninger!
2. råde bod på, afhjælpe -
19 brinna
uregelmæssigt verbumVillan brann upp (ned, ner) och fyra personer brann inne
2. brænde, lyse, være tændtDer er fare på færde, nu haster det og lign.
-
20 buske
substantivhallonbuske; krusbärsbuske; vinbärsbuske
hindbærbusk; stikkelbærsbusk; ribsbusk
Stikke hovedet i busken, ignorere et problem (en fare)
См. также в других словарях:
fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi … Enciclopedia di italiano
fare — [feə ǁ fer] noun [countable] TRAVEL the price paid to travel by plane, train etc: • With cheaper air fares, travelers have more vacation choices. • South Yorkshire s low bus fares are persuading drivers to leave their cars at home. • Children… … Financial and business terms
Fare — Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or … The Collaborative International Dictionary of English
Fare indicator — Fare Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by… … The Collaborative International Dictionary of English
Fare register — Fare Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by… … The Collaborative International Dictionary of English
Fare wicket — Fare Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by… … The Collaborative International Dictionary of English
Fare (Abbesse) — Pour les articles homonymes, voir Fare. Sainte Fare abbesse Naissance … Wikipédia en Français
faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr … Encyclopédie Universelle
FARE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FARE est l’acronyme de Football Against Racism in Europe (le football contre le racisme en Europe) Fare, habitation polynésienne traditionnelle sainte… … Wikipédia en Français
Fare Pae Ao — (Te Fare Arii,Французская Полинезия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Farauru … Каталог отелей
Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… … The Collaborative International Dictionary of English