-
41 rev
I substantiv1. rev, revle3. reb (om oksekød) (kogekunst, mad m.m.)II Se: riva III substantiv1. line, snøre (fiskeudtryk)långrev; metrev; ålrev
langline; medesnor, langline til ålefangst
-
42 rusa
verbum1. styrte, fare/jage (af sted), løbe hurtigtM. styrtede (for) af sted uden at tænke sig om
-
43 rycka
verbum1. rykke, trække, hive, rive2. bevæge sig hurtigt med små bevægelser (hverdagssprog/slang)3. sætte farten op (sport, spil og leg)Trække på skuldrene; Ikke vise interesse for noget
Det rykker i benene, jeg vil danse
-
44 rysa
uregelmæssigt verbum1. ryste, gyse, fare sammen -
45 råka
I substantiv1. råge, sort kragefugl (fugl)II verbum1. træffe, møde (ofte passiv form)2. gøre noget uden at det var forudset/planlagt, uden at det var meningenJeg hørte tilfældigvis, at du har vundet i lotto
3. havne i en besværlig situation, komme i klemme m.m.Når E. går på værtshus kommer han ofte op at slås med nogen
Komme op og skændes, blive uvenner
Råka i händerna på någon, råka i klorna på någon
Råka illa ut, råka i klistret, råka i olycka
Stjæle, rapse
-
46 sjö
substantiv1. sø, indsøR. er en indsø i S.
2. sø, hav, vandI hård (grov, hög, krabb) sjö
Hjälp, en hel sjö av vatten på köksgolvet!
Hjælp, en hel masse vand på køkkengulvet!
fjällsjö; fågelsjö; skossjö
fjeldsø; fuglesø; skovsø
Ikke være udsat for nogen fare, have det godt
-
47 sjönöd
substantiv1. havsnød, fare for at drukne -
48 skinn
substantiv1. skind, hud (menneske)Hun vaskede såret i sprit, og det gjorde forfærdeligt ondt, det sved
2. skind, pels (dyr), pelsværkHar du sett en huggorm ömsa skinn?
Har du set en hugorm skifte ham?
3. lædergråskinn; korvskinn; tvätttskinn
gråværk; pølseskind; vaskeskind
Holde sig i skindet, styre sig
Redde sit eget skind, redde skindet, redde sig selv, men være ligeglad med andre
Ikke være andet end skind og ben, meget mager
Ville krybe ud af sit skind, være ved at gå ud af sit gode skind, være nervøs og ikke kunne stå eller sidde stille
Fare rundt som en flue i en flaske, hurtigt og nervøst
På sit bare skind, direkte på kroppen
-
49 skottspole
-
50 skvätta
I uregelmæssigt verbum1. svuppe, stænke, plaskeII verbum1. sprøjteUngerne sprøjtede vand på hinanden og syntes, at det var mægtig sjovt
-
51 sno
verbum1. sno, dreje, vikle, rulleSno dig nu!
Skynd dig nu!
2. fare rundt, gøre noget hurtigtKan du inte sno ihop något?
Kan du ikke lave noget i en fart, brygge noget sammen (om fx mad)
3. stjæle, snuppe (hverdagssprog/slang)A. snuppede min bedste trøje
4. pågribe (hverdagssprog/slang)Sno på!
Skynd dig/jer!
-
52 springa
I substantiv1. (dør)sprække, revne, åbningdörrspringa; fönsterspringa; golvspringa
II uregelmæssigt verbumdørsprække; vinduessprække; gulvsprække
1. løbe, rende, fareSkynda dej, spring ifatt henne!
Skynd dig, løb efter hende!
Spring iväg och hämta bilen!
Skynd dig og hent bilen!
P. er (pludselig) gået hen og har giftet sig
J. løb rundt uden en trævl på kroppen
2. ofte gøre noget, eller ofte gå et eller andet sted hen3. eksplodereHave travlt, løbe hurtigt og meget
-
53 springa bort sig
uregelmæssigt verbum1. fare vild -
54 spritta
uregelmæssigt verbum1. dirre, spjætte, bevæge sig hurtigtMusikken begynder at spille, og det rykker i benene
Gammal till åren, men sprittande av liv
Gammel, men fuld af liv
-
55 sprätta
I verbum1. sprætte op, skæreII verbum1. sprede, stænke (om små partikler)2. fare afsted3. skrabe, kradse (om fx høns)Hønsene går rundt og skraber, roder i jorden
4. være stolt, gå rundt og prale"Polisen går runt och sprätter, han snor dina cigaretter, och om du är snorkig mot en, så skjuter han dig i foten!"
"Politibetjenten går rundt og praler, han ta'r dine cigaretter, og hvis du er obsternasig, så skyder han dig i foden" (vers fra en Cornelis Vreeswijk-sang)
-
56 sta
adverbium1. afsted, hen (hverdagssprog/slang)fara sta; gå sta; rusa sta; ta sta
fare afsted; gå afsted (hen); styrte afsted; gå i gang
-
57 stressa
verbum1. stresse, udsætte for stress2. leve under stress, flyve og fare -
58 studsa
verbum1. studse, springe op (ned, tilbage), hoppe op, få til at springe op og ned2. studse, fare sammen, forundre sig -
59 sväva
verbum1. svæve, glideSväva i fara, sväva mellan liv och död, sväva i okunnighet
Være i fare, svæve mellem liv og død, svæve i uvidenhed
Sväva på moln, sväva över molnen
-
60 sätta av
uregelmæssigt verbum1. fare afsted, begynde at løbe/gå hurtigt2. standse bilen/bussen m.m. og lade nogen stå af3. afse tid, bruge noget
См. также в других словарях:
fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi … Enciclopedia di italiano
fare — [feə ǁ fer] noun [countable] TRAVEL the price paid to travel by plane, train etc: • With cheaper air fares, travelers have more vacation choices. • South Yorkshire s low bus fares are persuading drivers to leave their cars at home. • Children… … Financial and business terms
Fare — Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or … The Collaborative International Dictionary of English
Fare indicator — Fare Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by… … The Collaborative International Dictionary of English
Fare register — Fare Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by… … The Collaborative International Dictionary of English
Fare wicket — Fare Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by… … The Collaborative International Dictionary of English
Fare (Abbesse) — Pour les articles homonymes, voir Fare. Sainte Fare abbesse Naissance … Wikipédia en Français
faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr … Encyclopédie Universelle
FARE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FARE est l’acronyme de Football Against Racism in Europe (le football contre le racisme en Europe) Fare, habitation polynésienne traditionnelle sainte… … Wikipédia en Français
Fare Pae Ao — (Te Fare Arii,Французская Полинезия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Farauru … Каталог отелей
Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… … The Collaborative International Dictionary of English