Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

to+face+sb+with

  • 1 pull a face / faces (at)

    (to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) daryti grimasas, vaipytis

    English-Lithuanian dictionary > pull a face / faces (at)

  • 2 pull a face / faces (at)

    (to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) daryti grimasas, vaipytis

    English-Lithuanian dictionary > pull a face / faces (at)

  • 3 fly in the face of

    (to oppose or defy; to treat with contempt: He flew in the face of danger.) nesiskaityti, ignoruoti, nepaisyti

    English-Lithuanian dictionary > fly in the face of

  • 4 in the face of

    (having to deal with and in spite of: She succeeded in the face of great difficulties.) nežiūrint

    English-Lithuanian dictionary > in the face of

  • 5 put a good face on it

    (to give the appearance of being satisfied etc with something when one is not: Now it's done we'll have to put a good face on it.) apsimesti, kad viskas gerai

    English-Lithuanian dictionary > put a good face on it

  • 6 mop

    [mop] 1. noun
    1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) šluostas, plaušinė šluota
    2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) kuodas, kuokštas
    3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) šluostymas
    2. verb
    1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) (iš)šluostyti
    2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) (nusi)valyti

    English-Lithuanian dictionary > mop

  • 7 meet

    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) su(si)tikti
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) susirinkti, sueiti
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) susipažinti su
    4) (to join: Where do the two roads meet?) sueiti
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) patenkinti
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) atsiverti
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) susidurti su, patirti, rasti
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) patirti, susilaukti
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) reaguoti į, pasipriešinti
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) sueiga
    - meet someone halfway
    - meet halfway

    English-Lithuanian dictionary > meet

  • 8 confront

    1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) suvesti į akistatą, pateikti (įrodymus)
    2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) susidurti (su)

    English-Lithuanian dictionary > confront

  • 9 flush

    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) nukaitimas, raudonis
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) vandens nuleidimo įtaisas, nuleidimas
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) užkaisti, nurausti
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) nuplauti vandens srove
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) išrūkyti
    - in the first flush of
    - the first flush of

    English-Lithuanian dictionary > flush

  • 10 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (pa)traukti, nutraukti, traukyti
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) patraukti
    3) (to row: He pulled towards the shore.) irkluoti
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) įvažiuoti, išvažiuoti, pavažiuoti...
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) (pa)traukimas
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) trauka
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) įtaka
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg

    English-Lithuanian dictionary > pull

  • 11 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) šepetys, šepetukas, teptukas
    2) (an act of brushing.) valymas šepečiu
    3) (a bushy tail of a fox.) lapės uodega
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) susikirtimas
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) valyti šepečiu
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) šluoti, šluostyti
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) su(si)šukuoti
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) brūkštelėti, lengvai paliesti
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off

    English-Lithuanian dictionary > brush

  • 12 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) (pa)dėti
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) (pa)dengti
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) nustatyti
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) duoti, skirti, rodyti
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) sukelti, paskatinti pradėti
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) nusileisti
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) (su)stingti, sukietėti
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nustatyti
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sudėti
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) įdėti
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sustatyti
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) nustatytas
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) nusiteikęs
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) tyčinis, iš anksto apgalvotas
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) sustingęs
    5) (not changing or developing: set ideas.) sustabarėjęs
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) papuoštas, nusagstytas
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) rinkinys
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparatas
    3) (a group of people: the musical set.) grupė
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) sudėjimas, sušukavimas
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekoracijos
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) setas
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Lithuanian dictionary > set

  • 13 furrow

    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) vaga
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) raukšlė
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) išvagoti

    English-Lithuanian dictionary > furrow

  • 14 pale

    [peil] 1. adjective
    1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) išblyškęs, išbalęs
    2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) blyškus, blankus
    2. verb
    (to become pale: She paled at the bad news.) (iš)blykšti, (nu)blankti, (pa)balti

    English-Lithuanian dictionary > pale

  • 15 pinched

    adjective ((of a person's face) looking cold, pale or thin because of cold, poverty etc: Her face was pinched with cold.) suþvarbæs, sumenkæs, suvargæs

    English-Lithuanian dictionary > pinched

  • 16 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (nu)kristi
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) pargriūti
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) kristi, mažėti
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) būti, išeiti
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) patekti į kokią nors būseną/būklę
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tekti
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) kritimas
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) krituliai
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) žlugimas
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) ruduo
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Lithuanian dictionary > fall

  • 17 slam

    [slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb
    1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) (užsi)trenkti
    2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) trenktis
    2. noun
    ((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) trenksmas

    English-Lithuanian dictionary > slam

  • 18 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) (su)pjaustyti, (su)raižyti
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) rėžti, kirsti
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') smarkiai sumažinti
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) pjūvis
    2) (a sweeping blow.) kirtis, smūgis

    English-Lithuanian dictionary > slash

  • 19 streak

    [stri:k] 1. noun
    1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) brūkšnys, ruožas
    2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) bruožas
    2. verb
    1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) nudryžuoti
    2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) skuosti, lėkti

    English-Lithuanian dictionary > streak

  • 20 cloud

    1.
    1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) debesis
    2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) spiečius
    3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) šešėlis
    2. verb
    1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) apsiniaukti
    2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) aptem(dy)ti
    3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) paniurti, apniukti
    - cloudy
    - cloudburst
    - under a cloud

    English-Lithuanian dictionary > cloud

См. также в других словарях:

  • Face Negotiation Theory — is a theory first postulated by Stella Ting Toomey in 1985 to explain how different cultures manage conflict and communicate. The theory has gone through multiple iterations since that time, and has been updated most recently in 2005.1 In essence …   Wikipedia

  • Face (sociological concept) — Face, idiomatically meaning dignity/prestige, is a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation Theory. Contents 1 Definitions 2 …   Wikipedia

  • face-to-face — {adj.} Being in the presence of a person; being right with someone. * /The British prime minister came to Washington for a face to face meeting with the President./ …   Dictionary of American idioms

  • face-to-face — {adj.} Being in the presence of a person; being right with someone. * /The British prime minister came to Washington for a face to face meeting with the President./ …   Dictionary of American idioms

  • face time — (f[=a]s t[imac]m ), n. Time spent speaking with a person face to face; contrasted with time spent communicating by electronic media, such as telephone or e mail, or via written communications; as, the chief of staff has the most face time with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • With a Child's Heart — est une chanson de Stevie Wonder, tirée de son album Up Tight. La chanson est sortie comme la face B du single Nothing s Too Good for My Baby. Sommaire 1 Version de Michael Jackson 1.1 Classements 2 Version de Raven Symoné …   Wikipédia en Français

  • face time — ➔ time * * * face time UK US noun [U] WORKPLACE ► time you spend at work talking to people directly, not by email, phone, or online: »The CEO likes to get as much face time as possible with junior employees. »A new worker needs face time with… …   Financial and business terms

  • face time — n [U] AmE 1.) time that you spend at your job because you want other people, especially your manager, to see you there, whether or not you are actually doing good work ▪ Here we reward performance, not face time. 2.) time that you spend talking… …   Dictionary of contemporary English

  • With Every Heartbeat — Single par Robyn with Kleerup extrait de l’album Robyn Face A With Every Heartbeat (Radio Edit) Face B With Every Heartbeat (Tong Spoon Wonderland Remix) With Every Heartbeat (Punks Jump Up Remix) With Every Heartbeat (Album Version) Sortie …   Wikipédia en Français

  • face time — face′ time n. 1) sbz a brief appearance on television 2) a brief meeting, esp. with someone important 3) a face to face meeting with a person one knows only from phone conversations, e mail correspondence, etc • Etymology: 1975–80 …   From formal English to slang

  • With Or Without You — Pour les articles homonymes, voir With or Without You (homonymie). With or Without You Single par U2 extrait de l’album The Joshua Tree Face A With …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»