-
1 slip
[slɪp] 1. n( fall) poślizgnięcie (się) nt; ( mistake) pomyłka f; ( underskirt) halka f; ( of paper) kawałek m2. vt 3. vito slip into the room — wślizgiwać się (wślizgnąć się perf) do pokoju
to let a chance slip by — przepuścić ( perf) okazję
to give sb the slip — zwiać ( perf) komuś (inf)
to slip on one's jacket — narzucać (narzucić perf) marynarkę
Phrasal Verbs:- slip in- slip out- slip up* * *I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) poślizgnąć się2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) wyślizgnąć się3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) obniżać loty, opuszczać się4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) wymykać się5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) zrywać się z6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) wsuwać2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) poślizgnięcie2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) pomyłka3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) halka4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) pochylnia•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) świstek, pasek -
2 size
[saɪz] 1. nwielkość f; ( of project etc) rozmiary pl; (of clothing, shoes) rozmiar m, numer mI take size 14 — ( dress etc) ≈ noszę rozmiar 42
the small/large size — ( of soap powder etc) małe/duże opakowanie
it's the size of — jest wielkości +gen
Phrasal Verbs:- size up2. vt* * *1) (largeness: an area the size of a football pitch; The size of the problem alarmed us.) wielkość2) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) rozmiar•- sizeable- size up -
3 wear
[wɛə(r)] 1. n( use) noszenie nt (odzieży, butów itp); ( damage through use) zużycie nt2. vtclothes, shoes mieć na sobie, być ubranym w +acc; ( habitually) nosić, ubierać się w +acc; spectacles, beard nosić; ( put on) ubierać się (ubrać się perf) w +acc3. vi; pt wore, pp worn( last) być trwałym; ( become old) zużywać się (zużyć się perf); (clothes, shoes etc) wycierać się (wytrzeć się perf), zdzierać się (zedrzeć się perf)sports/babywear — odzież sportowa/niemowlęca
town/evening wear — strój wyjściowy/wieczorowy
to wear a hole in sth — przetrzeć ( perf) coś na wylot
Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosić (na sobie), ubierać się w2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosić3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mieć4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wycierać się5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wytrzeć6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) nosić się2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) noszenie2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odzież3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) zużycie4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) odporność, wytrzymałość•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
4 suitable
['suːtəbl]adj* * *['su:təbl]1) (right or appropriate for a purpose or occasion: I haven't any suitable shoes for the wedding; Those shoes are not suitable for walking in the country; Many people applied for the job but not one of them was suitable.) odpowiedni, stosowny2) (convenient: We must find a suitable day for our meeting.) odpowiedni•- suitableness
- suitably -
5 earn
[əːn]vtsalary zarabiać (zarobić perf); ( COMM) profit przynosić (przynieść perf); praise zyskiwać (zyskać perf); hatred zasłużyć ( perf) na +accto earn one's living — zarabiać (zarobić perf) na utrzymanie or życie
this earned him much praise, he earned much praise for this — to przyniosło mu wiele uznania, zyskał tym sobie wiele uznania
he's earned his rest/reward — zasłużył (sobie) na wypoczynek/nagrodę
* * *[ə:n]1) (to gain (money, wages, one's living) by working: He earns $200 a week; He earns his living by cleaning shoes; You can afford a car now that you're earning.) zarabiać2) (to deserve: I've earned a rest.) zasłużyć na•- earnings -
6 beside
[bɪ'saɪd]prep( next to) obok +gen; ( compared with) oprócz +gen, poza +instrto be beside o.s. (with rage) — nie posiadać się ze złości
* * *1. preposition1) (by the side of or near: beside the window; She sat beside her sister.) przy2) (compared with: She looks ugly beside her sister.) w porównaniu z•- besides2. adverb(also: These shoes are expensive - besides, they're too small; She has three sons and an adopted one besides.) ponadto- be beside oneself with- be beside oneself
- be beside the point -
7 cover
['kʌvə(r)] 1. vt(protect, hide)to cover (with) — zakrywać (zakryć perf) ( +instr); (INSURANCE)
to cover (for) — ubezpieczać (ubezpieczyć perf) (od +gen); ( include) obejmować (objąć perf); distance przemierzać (przemierzyć perf), pokonywać (pokonać perf); topic omawiać (omówić perf), poruszać (poruszyć perf); (PRESS) robić (zrobić perf) reportaż o +loc
Phrasal Verbs:- cover up2. n(for furniture, machinery) pokrowiec m; (of book, magazine) okładka f; ( shelter) schronienie nt; (INSURANCE) zwrot m kosztów; ( fig) ( for illegal activities) przykrywka fto be covered in/with — być pokrytym +instr
to take cover — kryć się (skryć się perf), chronić się (schronić się perf)
* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) przykrywać2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokrywać3) (to travel: We covered forty miles in one day.) przemierzać4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) obejmować5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) obejmować6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) obsługiwać, robić reportaż7) (to point a gun at: I had him covered.) wziąć na muszkę2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) przykrycie, pokrywa2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) schronienie, ubezpieczenie3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) osłona•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up -
8 kneel
[niːl]pt, pp knelt, vi(also: kneel down) klękać (klęknąć perf or uklęknąć perf)* * *[ni:l]past tense, past participle - knelt; verb((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) klękać, klęczeć -
9 mark
[mɑːk] 1. n( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)2. vtthe German Mark — marka f niemiecka
( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryćto mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu
Phrasal Verbs:- mark off- mark out- mark up* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
10 pair
[pɛə(r)] 1. npara f2. vtPhrasal Verbs:- pair off* * *[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) para2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) para3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) dwójka, para2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) zestawiać pary -
11 patent
['peɪtnt] 1. npatent m2. vt 3. adjoczywisty, ewidentny* * *['peitənt, ]( American[) 'pæ-] 1. noun(an official licence from the government giving one person or business the right to make and sell a particular article and to prevent others from doing the same: She took out a patent on her design; ( also adjective) a patent process.) patent2. verb(to obtain a patent for; He patented his new invention.) opatentować -
12 points
* * *1) (a movable section of rails which allow a train to cross over other lines or pass from one line to another: The points had to be changed before the train could continue.) zwrotnica2) (the solid tips in the toes of ballet shoes: She can dance on her points.) puenty -
13 tight
[taɪt] 1. adjscrew dokręcony; ( knot) zaciśnięty; grip mocny; clothes obcisły; shoes ciasny; budget, schedule napięty; bend, security ostry; ( inf) ( drunk) wstawiony (inf); ( stingy) skąpy2. adv* * *1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) ciasny, ściśle przylegający2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) naciągnięty3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) ścisły4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) napięty2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) ciasno- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt -
14 toe
[təu]n( of foot) palec m (u nogi); (of shoe, sock) palce plbig/little toe — duży/mały palec u nogi
* * *[təu]1) (one of the five finger-like end parts of the foot: These tight shoes hurt my toes.) palec u nogi2) (the front part of a shoe, sock etc: There's a hole in the toe of my sock.) palce•- toenail- toe the line
См. также в других словарях:
into one's shoes — See: STEP INTO ONE S SHOES … Dictionary of American idioms
into one's shoes — See: STEP INTO ONE S SHOES … Dictionary of American idioms
into\ one's\ shoes — See: step into one s shoes … Словарь американских идиом
step into one's shoes — {v. phr.} To do what someone else usually does after he has stopped doing it. * /When Bill s father died, Bill had to step into his father s shoes to support his mother./ * /A coach trains the junior varsity to step into the shoes of the members… … Dictionary of American idioms
step into one's shoes — {v. phr.} To do what someone else usually does after he has stopped doing it. * /When Bill s father died, Bill had to step into his father s shoes to support his mother./ * /A coach trains the junior varsity to step into the shoes of the members… … Dictionary of American idioms
step\ into\ one's\ shoes — v. phr. To do what someone else usually does after he has stopped doing it. When Bill s father died, Bill had to step into his father s shoes to support his mother. A coach trains the junior varsity to step into the shoes of the members of the… … Словарь американских идиом
in\ one's\ shoes — • in one s shoes • in one s boots adv. phr. In or into one s place or position. How would you like to be in a lion tamer s boots? Compare: put oneself in another s place, step into one s shoes … Словарь американских идиом
fill one's shoes — {v. phr.} To take the place of another and do as well; to substitute satisfactorily for. * /When Jack got hurt, the coach had nobody to fill his shoes./ * /Joe hopes to fill his father s shoes./ See: IN ONE S SHOES … Dictionary of American idioms
fill one's shoes — {v. phr.} To take the place of another and do as well; to substitute satisfactorily for. * /When Jack got hurt, the coach had nobody to fill his shoes./ * /Joe hopes to fill his father s shoes./ See: IN ONE S SHOES … Dictionary of American idioms
fill\ one's\ shoes — v. phr. To take the place of another and do as well; to substitute satisfactorily for. When Jack got hurt, the coach had nobody to fill his shoes. Joe hopes to fill his father s shoes. See: in one s shoes … Словарь американских идиом
in one's shoes — also[in one s boots] {adv. phr.} In or into one s place or position. * /How would you like to be in a lion tamer s boots?/ Compare: PUT ONESELF IN ANOTHER S PLACE, STEP INTO ONE S SHOES … Dictionary of American idioms