Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+do+one's+bed

  • 1 make a/one's bed

    (to tidy and straighten the sheets, blankets etc on a bed after it has been used: The children make their own beds every morning.) búa um

    English-Icelandic dictionary > make a/one's bed

  • 2 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í
    7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Icelandic dictionary > make

  • 3 single

    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) einn
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) einstaklings-
    3) (unmarried: a single person.) einhleypur, ógiftur
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) farmiði sem gildir aðra leiðina
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) hljómplata/geisladiskur með einu (aðal)lagi
    2) (a one-way ticket.) farmiði aðra leiðina
    - singles
    - singly
    - single-breasted
    - single-decker
    - single-handed
    - single parent
    - single out

    English-Icelandic dictionary > single

  • 4 cot

    [kot]
    1) ((American crib) a small bed with high sides for a child etc: One of the wooden rails of the cot is broken.) barnarúm
    2) ((American) a camp bed.) (tjald)beddi
    - cottage

    English-Icelandic dictionary > cot

  • 5 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) þekja
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) nægja fyrir
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) fara, komast
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) ná yfir
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) vera tryggður
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) safna fréttum sem fréttamaður
    7) (to point a gun at: I had him covered.) hafa í skotmáli
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) ábreiða; lok
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjól
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjól
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Icelandic dictionary > cover

  • 6 death

    [deƟ]
    1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) dauði
    2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) banamein
    3) (the state of being dead: eyes closed in death.) dauði
    - death-bed
    - death certificate
    - at death's door
    - catch one's death of cold
    - catch one's death
    - put to death
    - to death

    English-Icelandic dictionary > death

  • 7 convert

    1. [kən'və:t] verb
    1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) breyta; vera umbreytanlegur
    2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) skipta um trú
    2. ['konvə:t] noun
    (a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) trúskiptingur
    3. noun
    (a car with a folding or detachable top.) blæjubíll; bíll með fellanlegu þaki

    English-Icelandic dictionary > convert

  • 8 cradle

    ['kreidl] 1. noun
    1) (a child's bed especially one in which it can be rocked.) vagga
    2) (a frame of similar shape, eg one under a ship that is being built or repaired.) bakkastokkar
    2. verb
    (to hold or rock as if in a cradle: She cradled the child in her arms.) halda barni á örmum sér

    English-Icelandic dictionary > cradle

  • 9 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) hoppa á öðrum fæti
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) hoppa, stökkva
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) stökkva yfir/fram úr
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) hoppa upp í
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) hopp, stökk
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) hopp, stökk
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) humall

    English-Icelandic dictionary > hop

  • 10 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) akkeri
    2) (something that holds someone or something steady.) haldreipi
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) leggjast við festar; festa tryggilega
    - at anchor

    English-Icelandic dictionary > anchor

  • 11 bedtime

    noun (the time at which one normally goes to bed: Seven o'clock is the children's bedtime; ( also adjective) a bedtime story.) háttatími

    English-Icelandic dictionary > bedtime

  • 12 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) brún, jaðar
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) landamæri
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) blómabeð/-rein
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) liggja að
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) á mörkunum

    English-Icelandic dictionary > border

  • 13 habit

    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) ávani, vani
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) ávani, vani
    3) (clothes: a monk's habit.) búningur, klæði
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of

    English-Icelandic dictionary > habit

  • 14 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) á
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) í, á, upp í
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) á, við, (strax) eftir
    4) (about: a book on the theatre.) um
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) í, á
    6) (supported by: She was standing on one leg.) á
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) í, á
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) í, við, hjá, með
    9) (towards: They marched on the town.) á, í átt að, gegn
    10) (near or beside: a shop on the main road.) við
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) á, með
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) á
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) eftir, þegar, samkvæmt
    14) (followed by: disaster on disaster.) eftir
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) setja upp/á
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) áfram
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) á, í gangi, kveiktur
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) til sÿningar
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) um borð, upp í
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) í gangi
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) standa til, vera á döfinni
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto

    English-Icelandic dictionary > on

  • 15 pillow

    ['piləu] 1. noun
    (a kind of cushion for the head, especially on a bed.) koddi
    2. verb
    (to rest (one's head): He pillowed his head on her breast.) liggja á kodda

    English-Icelandic dictionary > pillow

  • 16 put up

    1) (to raise (a hand etc).) lyfta
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) byggja, reisa
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) festa á vegg
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) hækka
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) veita/halda uppi (mótþróa)
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) leggja fram
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) hÿsa

    English-Icelandic dictionary > put up

  • 17 room

    [ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]
    1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) herbergi
    2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) rúm, rÿmi, pláss
    3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) svigrúm
    - - roomed
    - roomful
    - rooms
    - roomy
    - room-mate

    English-Icelandic dictionary > room

  • 18 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) sjá af
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) hafa (ekki) efni á
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) þyrma, sÿna miskunn
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) hlífa
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) vera spar á
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) hlífa við
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) auka-
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) umfram-, frí-
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) varahlutur
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) varadekk
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Icelandic dictionary > spare

  • 19 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) teygja(st)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) ná; teygja/breiða (úr sér)
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) teyging
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) samfelldur kafli; samfelld lota
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Icelandic dictionary > stretch

См. также в других словарях:

  • take to one's bed — To go to bed because of illness, grief, age, etc • • • Main Entry: ↑bed * * * stay in bed because of illness …   Useful english dictionary

  • keep one's bed — (archaic) To remain in bed • • • Main Entry: ↑bed …   Useful english dictionary

  • die in one's bed — phrasal see die in bed …   Useful english dictionary

  • bed — [bed] n. [ME & OE < IE base * bhedh , to dig > Ger bett, L fossa, ditch, W bedd, Bret béz, a grave; orig. sense “a sleeping hollow in the ground”] 1. a thing for sleeping or resting on; specif., a piece of furniture consisting usually of a… …   English World dictionary

  • Bed — Bed, v. t. [imp. & p. p. {Bedded}; p. pr. & vb. n. {Bedding}.] 1. To place in a bed. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] 2. To make partaker of one s bed; to cohabit with. [1913 Webster] I ll to the Tuscan wars, and never bed her. Shak. [1913 Webster] 3 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make one's bed and lie in it — To be responsible for what you have done and so to have to accept the bad results. * /Billy smoked one of his father s cigars and now he is sick. He made his bed, now let him lie in it./ Compare: FACE THE MUSIC(2) …   Dictionary of American idioms

  • make one's bed and lie in it — To be responsible for what you have done and so to have to accept the bad results. * /Billy smoked one of his father s cigars and now he is sick. He made his bed, now let him lie in it./ Compare: FACE THE MUSIC(2) …   Dictionary of American idioms

  • make\ one's\ bed\ and\ lie\ in\ it — To be responsible for what you have done and so to have to accept the bad results. Billy smoked one of his father s cigars and now he is sick. He made his bed, now let him lie in it. Compare: face the music(2) …   Словарь американских идиом

  • toss about in one's bed — change positions in bed frequently, flip over in bed …   English contemporary dictionary

  • make one's bed and lie in it — be responsible for what one has done and then have to accept the bad results You quit your job and now you have no money. You made your bed. Now you must lie in it …   Idioms and examples

  • make one’s bed — tv. to be the cause of one’s own misery. □ Well, I guess I made my own bed. Now I have to lie in it. □ “We all make our own beds,” said the minister …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»