Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

to+discuss

  • 61 celebrar una reunión

    to hold a meeting
    * * *
    (v.) = hold + meeting
    Ex. In November 1988, Italian art librarians held meetings to discuss the formation of a national association.
    * * *
    (v.) = hold + meeting

    Ex: In November 1988, Italian art librarians held meetings to discuss the formation of a national association.

    Spanish-English dictionary > celebrar una reunión

  • 62 citar textualmente

    (v.) = quote
    Ex. Guidelines can be expected to discuss standard forms of quoting chemical nomenclature and mathematical expressions.
    * * *
    (v.) = quote

    Ex: Guidelines can be expected to discuss standard forms of quoting chemical nomenclature and mathematical expressions.

    Spanish-English dictionary > citar textualmente

  • 63 complicar la situación

    (v.) = cloud + the issue, confuse + the issue
    Ex. Against a background of the southern caste system and negative attitudes to Black education, disagreements among Black leaders tended to cloud the issues.
    Ex. In the instance quoted Dr Cole begins well as shown above but later in his discussion confuses the issue so much that one is left with the feeling that it is hardly an important topic to discuss.
    * * *
    (v.) = cloud + the issue, confuse + the issue

    Ex: Against a background of the southern caste system and negative attitudes to Black education, disagreements among Black leaders tended to cloud the issues.

    Ex: In the instance quoted Dr Cole begins well as shown above but later in his discussion confuses the issue so much that one is left with the feeling that it is hardly an important topic to discuss.

    Spanish-English dictionary > complicar la situación

  • 64 con mucho ánimo

    Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field to discuss -- and sometimes spiritedly debate from the rostrum and from the audience -- the current and traditional issues involved in cataloging.
    * * *

    Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field to discuss -- and sometimes spiritedly debate from the rostrum and from the audience -- the current and traditional issues involved in cataloging.

    Spanish-English dictionary > con mucho ánimo

  • 65 con referencia a

    with reference to
    * * *
    = in relation to, in connection with, regarding
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    * * *
    = in relation to, in connection with, regarding

    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.

    Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.

    Spanish-English dictionary > con referencia a

  • 66 con relación a

    = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. This reawakening brought a determination to help make atomic energy a positive factor for humanity but things have gone from bad to worse re genuine disarmament.
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    * * *
    = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.

    Ex: This reawakening brought a determination to help make atomic energy a positive factor for humanity but things have gone from bad to worse re genuine disarmament.
    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.

    Spanish-English dictionary > con relación a

  • 67 con respecto a

    with regard to, regarding
    * * *
    regarding, in regard to
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex. Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex. The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.

    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex: Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex: However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex: The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > con respecto a

  • 68 con sensatez

    Ex. Some knowledge of mechanics will also make it easier to detect faults and to discuss them sensibly when a mechanic has to be called in = Además, cierto conocimiento de mecánica hará que sea más fácil detectar los fallos y discutirlos con sensatez cuando haya que llamar a un mecánico.
    * * *

    Ex: Some knowledge of mechanics will also make it easier to detect faults and to discuss them sensibly when a mechanic has to be called in = Además, cierto conocimiento de mecánica hará que sea más fácil detectar los fallos y discutirlos con sensatez cuando haya que llamar a un mecánico.

    Spanish-English dictionary > con sensatez

  • 69 con usted

    Ex. I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.
    * * *

    Ex: I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.

    Spanish-English dictionary > con usted

  • 70 con ustedes

    Ex. I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.
    * * *

    Ex: I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.

    Spanish-English dictionary > con ustedes

  • 71 con vosotros

    Ex. I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.
    * * *

    Ex: I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.

    Spanish-English dictionary > con vosotros

  • 72 condiciones

    f.pl.
    1 conditions, circumstances, environment.
    2 conditions, stipulations, terms.
    3 condition.
    pres.subj.
    2nd person singular (tú) Present Subjunctive of Spanish verb: condicionar.
    * * *
    1 (estado) condition sing, state sing
    2 (aptitud) aptitude sing, talent sing
    * * *
    (n.) = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) life
    Ex. One of their purposes was to discuss and formulate the specifications for an international authority system to satisfy the bibliographic needs of libraries.
    Ex. The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.
    Ex. In addition, many data base producers include prohibitions against downloading in the terms and conditions of contract with the data base vendor.
    Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
    Ex. Public libraries are present in many communities and serve people of all ages and from all walks of life.
    * * *
    (n.) = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) life

    Ex: One of their purposes was to discuss and formulate the specifications for an international authority system to satisfy the bibliographic needs of libraries.

    Ex: The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.
    Ex: In addition, many data base producers include prohibitions against downloading in the terms and conditions of contract with the data base vendor.
    Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
    Ex: Public libraries are present in many communities and serve people of all ages and from all walks of life.

    Spanish-English dictionary > condiciones

  • 73 consecuencia

    f.
    1 consequence (resultado).
    a o como consecuencia de as a consequence o result of
    en consecuencia consequently
    tener consecuencias to have consequences
    2 consistency (coherencia).
    actuar en consecuencia to act accordingly
    cuando supo que estaba embarazada actuó en consecuencia when he found out that she was pregnant he did the decent thing
    * * *
    1 consequence, result
    2 (coherencia) consistency
    \
    a consecuencia de as a consequence of, as a result of
    atenerse a las consecuencias to suffer the consequences
    como consecuencia de as a consequence of, as a result of
    en consecuencia consequently, therefore, thus
    por consecuencia consequently, therefore
    tener buenas consecuencias / traer buenas consecuencias to do good
    tener malas consecuencias / traer malas consecuencias to have ill effects
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=resultado) consequence

    a consecuencia de algo — as a result of sth

    atenerse a las consecuencias — to take o accept the consequences

    hazlo, pero atente a las consecuencias — do it, but you'll have to take o accept the consequences

    como consecuencia — as a result, in consequence frm

    como consecuencia, está al borde de la bancarrota — as a result o in consequence he is on the verge of bankruptcy

    esto tuvo o trajo como consecuencia el aumento del paro — this led to o resulted in an increase in unemployment

    en consecuencia — frm consequently

    no se trata, en consecuencia, de ningún principiante — so o therefore o consequently, this can't be a beginner we are talking about

    está enamorado y, en consecuencia, feliz — he is in love, and therefore he is happy

    padecer las consecuencias — to suffer the consequences

    tener consecuencias, tuvo graves consecuencias para la economía — it had serious consequences for the economy

    últimas consecuencias, llevar algo hasta sus últimas consecuencias — to take sth to its logical conclusion

    consecuencia directa — direct consequence, direct result

    2) (=conclusión) conclusion
    3) (=coherencia)

    actuar u obrar en consecuencia — to act accordingly

    4) (=importancia) importance
    5) esp LAm (=honradez) integrity
    * * *
    a) (resultado, efecto) consequence

    llevar algo hasta sus últimas consecuencias: está decidido a llevar el asunto hasta sus últimas consecuencias — he's prepared to see the business through to the bitter end

    en consecuencia — (frml) ( por consiguiente) consequently, as a result; <actuar/obrar> accordingly

    * * *
    = consequence, implication, result, outgrowth, repercussion, after effect [after-effect], effect.
    Ex. Naturally, changes stemming from these actions will affect all users of LC cataloging data, but it seems unlikely that the consequences will be catastrophic.
    Ex. Chapter 25 deals with uniform titles, and its implications are considered in chapter 11.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex. The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.
    Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    Ex. Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
    ----
    * acarrear con las consecuencias = bear + the consequences.
    * acarrear consecuencias = carry + implications.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * afrontar las consecuencias = face + the music, face + the consequences.
    * asumir las consecuencias, = take + the consequences, live with + the consequences.
    * atenerse a las consecuencias = take + the consequences, live with + the consequences.
    * cargar con las consecuencias = bear + the consequences, live with + the consequences.
    * como consecuencia = as a consequence (of), on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.
    * como consecuencia de = as a result (of), in the wake of.
    * con consecuencias fatales = fatally.
    * consecuencia de = resulting from, secondary to.
    * consecuencia directa = consequential effect.
    * consecuencia duradera = long-lasting effect.
    * consecuencia natural = corollary.
    * consecuencia nefasta = disastrous effect.
    * consecuencia negativa = blowback.
    * consecuencia profunda = profound effect.
    * consecuencias = ramifications, aftermath, aftershock, fallout.
    * consecuencias económicas = cost implications.
    * consecuencias imprevistas = unintended consequences.
    * cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.
    * debatir las consecuencias de = discuss + the implications of.
    * debe por lo tanto ser una consecuencia lógica que = it must therefore follow that.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre.
    * llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * obrar en consecuencia = act on/upon.
    * pagar las consecuencias = pay + penalty, pay + toll, pay + the price, pay + the tab, pay + the penalty, take it on + the chin.
    * pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on).
    * responsabilizarse de las consecuencias = bear + the consequences.
    * ser consecuencia de = result from.
    * ser la consecuencia de = follow from, result from.
    * ser una consecuencia lógica de = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
    * ser una consecuencia lógica que = it therefore follows that.
    * sin importar las consecuencias = regardless of the consequences.
    * sufrir las consecuencias = suffer + consequences, take it on + the chin.
    * sufrir las consecuencias de Algo = suffer + effect.
    * tener como consecuencia = result (in).
    * tener consecuencias = have + consequences.
    * tener consecuencias en = have + implication for.
    * tener consecuencias negativas = backfire.
    * traer consecuencias = have + consequences.
    * * *
    a) (resultado, efecto) consequence

    llevar algo hasta sus últimas consecuencias: está decidido a llevar el asunto hasta sus últimas consecuencias — he's prepared to see the business through to the bitter end

    en consecuencia — (frml) ( por consiguiente) consequently, as a result; <actuar/obrar> accordingly

    * * *
    = consequence, implication, result, outgrowth, repercussion, after effect [after-effect], effect.

    Ex: Naturally, changes stemming from these actions will affect all users of LC cataloging data, but it seems unlikely that the consequences will be catastrophic.

    Ex: Chapter 25 deals with uniform titles, and its implications are considered in chapter 11.
    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex: The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex: The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.
    Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
    * acarrear con las consecuencias = bear + the consequences.
    * acarrear consecuencias = carry + implications.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * afrontar las consecuencias = face + the music, face + the consequences.
    * asumir las consecuencias, = take + the consequences, live with + the consequences.
    * atenerse a las consecuencias = take + the consequences, live with + the consequences.
    * cargar con las consecuencias = bear + the consequences, live with + the consequences.
    * como consecuencia = as a consequence (of), on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.
    * como consecuencia de = as a result (of), in the wake of.
    * con consecuencias fatales = fatally.
    * consecuencia de = resulting from, secondary to.
    * consecuencia directa = consequential effect.
    * consecuencia duradera = long-lasting effect.
    * consecuencia natural = corollary.
    * consecuencia nefasta = disastrous effect.
    * consecuencia negativa = blowback.
    * consecuencia profunda = profound effect.
    * consecuencias = ramifications, aftermath, aftershock, fallout.
    * consecuencias económicas = cost implications.
    * consecuencias imprevistas = unintended consequences.
    * cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.
    * debatir las consecuencias de = discuss + the implications of.
    * debe por lo tanto ser una consecuencia lógica que = it must therefore follow that.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre.
    * llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * obrar en consecuencia = act on/upon.
    * pagar las consecuencias = pay + penalty, pay + toll, pay + the price, pay + the tab, pay + the penalty, take it on + the chin.
    * pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on).
    * responsabilizarse de las consecuencias = bear + the consequences.
    * ser consecuencia de = result from.
    * ser la consecuencia de = follow from, result from.
    * ser una consecuencia lógica de = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
    * ser una consecuencia lógica que = it therefore follows that.
    * sin importar las consecuencias = regardless of the consequences.
    * sufrir las consecuencias = suffer + consequences, take it on + the chin.
    * sufrir las consecuencias de Algo = suffer + effect.
    * tener como consecuencia = result (in).
    * tener consecuencias = have + consequences.
    * tener consecuencias en = have + implication for.
    * tener consecuencias negativas = backfire.
    * traer consecuencias = have + consequences.

    * * *
    1 (resultado, efecto) consequence
    esto puede traer or tener consecuencias muy graves para nosotros this may have very grave consequences for us
    haz lo que tú quieras, pero luego atente a las consecuencias do what you like, but you'll have to accept the consequences
    las graves consecuencias de la contaminación the serious effects o consequences of pollution
    una decisión que trajo como consecuencia su renuncia a decision which resulted in her resignation o in her resigning
    la guerra trajo como consecuencia la modernización de la industria the modernization of the industry came about as a result o consequence of the war
    llevar algo hasta sus últimas consecuencias to carry sth to its logical conclusion
    2 ( en locs):
    a consecuencia de as a result of
    murió a consecuencia de las múltiples heridas de bala she died from o as a result of the multiple bullet wounds she received
    en consecuencia ( frml) (por consiguiente) consequently, as a result, therefore;
    ‹actuar/obrar› accordingly
    * * *

     

    consecuencia sustantivo femenino
    consequence;

    esto trajo como consecuencia su renuncia this resulted in his resignation;
    a consecuencia de as a result of;
    en consecuencia (frml) ( por consiguiente) consequently, as a result;

    actuar/obrar accordingly
    consecuencia sustantivo femenino
    1 (efecto) consequence
    2 (conclusión) conclusion
    3 (coherencia) consistency: actuaremos en consecuencia, we'll act accordingly
    ♦ Locuciones: tener o traer (malas) consecuencias, to have (ill) effects
    a consecuencia de, as a consequence o result of
    en consecuencia, therefore
    ' consecuencia' also found in these entries:
    Spanish:
    efecto
    - implicación
    - producto
    - pues
    - rebote
    - repercusión
    - resultar
    - resultado
    - coherencia
    - conclusión
    - derivar
    - implicancia
    - lógico
    - que
    - tal
    - trágico
    English:
    accordingly
    - brownout
    - by-product
    - come
    - consequence
    - consistency
    - implication
    - outgrowth
    - result
    - sequel
    - wake
    - by
    - side
    * * *
    1. [resultado] consequence;
    la crisis es consecuencia de una mala gestión the crisis is a consequence o result of bad management;
    a o [m5] como consecuencia de as a consequence o result of;
    atenerse a las consecuencias to accept the consequences;
    y, en consecuencia, anunció su dimisión consequently, she announced her resignation;
    tener consecuencias to have consequences;
    anunció que defenderá sus ideas hasta las últimas consecuencias she announced she would defend her beliefs whatever it takes
    2. [coherencia] consistency;
    actuar en consecuencia to act accordingly;
    cuando supo que estaba embarazada actuó en consecuencia when he found out that she was pregnant he did the decent thing;
    actuó en consecuencia con sus ideas he acted in accordance with his beliefs;
    tu propuesta no guarda consecuencia con lo que acordamos ayer your proposal is not consistent with o in accordance with what we agreed yesterday
    * * *
    f consequence;
    a consecuencia de as a result of;
    en consecuencia consequently;
    pagar las consecuencias take o pay the consequences
    * * *
    1) : consequence, result
    a consecuencia de: as a result of
    2)
    en consecuencia : accordingly
    * * *
    consecuencia n consequence / result
    a / como consecuencia de as a result of

    Spanish-English dictionary > consecuencia

  • 74 contigo

    pron.
    with you.
    contigo mismo/misma with yourself
    ¿estás hablando contigo mismo? are you talking to yourself?
    * * *
    1 with you
    * * *
    pron.
    * * *
    PRON with you; (Rel) with thee

    estamos contigo — we're behind you, we're on your side

    * * *
    pronombre personal with you

    ¿puedo ir contigo? — can I go with you?

    ¿estás en paz contigo misma? — are you at peace with yourself?

    * * *
    Ex. I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.
    * * *
    pronombre personal with you

    ¿puedo ir contigo? — can I go with you?

    ¿estás en paz contigo misma? — are you at peace with yourself?

    * * *

    Ex: I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.

    * * *
    with you
    ¿puedo ir contigo? can I go with you?
    ¿ese niño está contigo en la clase? is that child in your class?
    ha sido muy amable contigo she's been very kind to you
    ¿tienes dinero contigo? do you have any money on o with you?
    ¿estás en paz contigo misma? are you at peace with yourself?
    * * *

     

    contigo pron pers
    with you;
    ¿puedo ir contigo? can I go with you?;

    en paz contigo misma at peace with yourself;
    ha sido muy amable contigo she's been very kind to you
    contigo pron pers
    1 with you: no quiero hablar contigo, I don't want to talk to you 2 por una vez sé honesto contigo mismo, for once be honest with yourself

    ' contigo' also found in these entries:
    Spanish:
    acuerdo
    - flojera
    - forcejear
    - gana
    - hablar
    - menos
    - que
    - rezar
    - contar
    - enfadado
    - enojado
    - individuo
    - rabiar
    English:
    age
    - agree
    - few
    - momentarily
    - need
    - wholeheartedly
    - with
    - you
    - alone
    - can
    - come
    - quick
    - sure
    * * *
    contigo pron personal
    with you;
    no quiere ir contigo she doesn't want to go with you;
    es muy amable contigo he's very nice to you;
    contigo mismo/misma with yourself;
    ¿estás hablando contigo mismo? are you talking to yourself?
    * * *
    pron with you
    * * *
    contigo pron
    : with you
    voy contigo: I'm going with you
    * * *
    contigo pron with you

    Spanish-English dictionary > contigo

  • 75 controversia

    f.
    controversy.
    * * *
    1 controversy, argument
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino controversy
    * * *
    = contention, controversy, dispute.
    Ex. Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.
    Ex. I do not intend to discuss this controversy at any length.
    Ex. In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.
    ----
    * buscar la controversia = court + controversy.
    * controversia política = political controversy.
    * incitar controversia = arouse + controversy.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * suscitar controversia = arouse + controversy.
    * * *
    femenino controversy
    * * *
    = contention, controversy, dispute.

    Ex: Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.

    Ex: I do not intend to discuss this controversy at any length.
    Ex: In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.
    * buscar la controversia = court + controversy.
    * controversia política = political controversy.
    * incitar controversia = arouse + controversy.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * suscitar controversia = arouse + controversy.

    * * *
    controversy
    la decisión suscitó or provocó una controversia the decision gave rise to o caused (a) controversy
    * * *

    controversia sustantivo femenino
    controversy
    controversia sustantivo femenino controversy
    ' controversia' also found in these entries:
    Spanish:
    disputa
    - inevitable
    English:
    contention
    - controversy
    - dispute
    - offend
    * * *
    controversy;
    un resultado que generó o [m5] provocó controversia a controversial result, a result that caused controversy
    * * *
    f controversy
    * * *
    : controversy

    Spanish-English dictionary > controversia

  • 76 conveniencia

    f.
    1 usefulness.
    2 convenience.
    sólo mira su conveniencia he only looks after his own interests
    * * *
    1 (utilidad) usefulness
    2 (oportunidad) suitability, advisability
    3 (provecho) interest, benefit
    4 (convenio) agreement
    \
    faltar a las conveniencias not to keep social conventions
    conveniencias sociales social conventions
    matrimonio de conveniencia marriage of convenience
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=utilidad) [de una acción] advisability

    ser de la conveniencia de algn — to be convenient to sb, suit sb

    2) (=provecho propio)

    por conveniencia: lo hace por conveniencia — he does it because it suits him o because it's in his own interest(s)

    bandera 1), matrimonio 1), pabellón 7)
    3) pl conveniencias (=propiedad) property sing ; (=renta) income sing ; [de criado] perquisites
    4) (=acuerdo) agreement
    5) (=puesto) domestic post, job as a servant
    * * *
    1) (interés, provecho)

    se casó por convenienciahe made o it was a marriage of convenience

    2) (de proyecto, acción) advisability
    * * *
    = adequacy, advisability, convenience, desirability, expediency, suitability, fitness, desirableness, cosiness [coziness, -USA], reasonability.
    Ex. A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.
    Ex. He convinced our new president to have the board discuss the advisability of programming at all, especially since we had a film showing last month that drew only three people.
    Ex. Ironically, the most dangerous bias exists because of the usefulness and convenience of books themselves.
    Ex. Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.
    Ex. Its title deserves giving in full: 'The desirableness of establishing personal intercourse and relations between librarians and readers in popular libraries'.
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. A major objective of this project was also to demonstrate both the possibility and the reasonability of using handheld technology = Además, uno de los principales objetivos de este proyecto fue demostrar la posibilidad y la conveniencia de utilizar tecnología portátil para simplificar y normalizar el proceso de recogida de datos.
    ----
    * matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.
    * por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.
    * * *
    1) (interés, provecho)

    se casó por convenienciahe made o it was a marriage of convenience

    2) (de proyecto, acción) advisability
    * * *
    = adequacy, advisability, convenience, desirability, expediency, suitability, fitness, desirableness, cosiness [coziness, -USA], reasonability.

    Ex: A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.

    Ex: He convinced our new president to have the board discuss the advisability of programming at all, especially since we had a film showing last month that drew only three people.
    Ex: Ironically, the most dangerous bias exists because of the usefulness and convenience of books themselves.
    Ex: Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.
    Ex: Its title deserves giving in full: 'The desirableness of establishing personal intercourse and relations between librarians and readers in popular libraries'.
    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex: A major objective of this project was also to demonstrate both the possibility and the reasonability of using handheld technology = Además, uno de los principales objetivos de este proyecto fue demostrar la posibilidad y la conveniencia de utilizar tecnología portátil para simplificar y normalizar el proceso de recogida de datos.
    * matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.
    * por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.

    * * *
    A
    (interés, provecho): sólo piensa en su conveniencia personal he only thinks of his own interests
    te hizo el favor por conveniencia she only did you the favor because it was in her own interest
    se casó por conveniencia he made o it was a marriage of convenience
    Compuesto:
    fpl social conventions (pl)
    B (de un proyecto, una acción) advisability
    * * *

    conveniencia sustantivo femenino
    a) (interés, provecho):


    lo hizo por conveniencia she only did it because it was in her own interest;
    se casó por conveniencia it was a marriage of convenience

    c) (de proyecto, acción) advisability

    conveniencia sustantivo femenino
    1 (interés) benefit
    2 (provecho) advisability, convenience
    ' conveniencia' also found in these entries:
    Spanish:
    discusión
    - haber
    - polemizar
    - comodidad
    English:
    convenience
    - handiness
    - marriage
    - wisdom
    * * *
    1. [utilidad] usefulness;
    [oportunidad] suitability
    2. [interés] convenience;
    sólo mira su conveniencia he only looks after his own interests;
    un matrimonio de conveniencia a marriage of convenience
    * * *
    f
    1 de hacer algo advisability
    2
    :
    hacer algo por conveniencia to do sth in one’s own interest;
    matrimonio de conveniencia marriage of convenience
    * * *
    1) : convenience
    2) : fitness, suitability, advisability

    Spanish-English dictionary > conveniencia

  • 77 cuando antes pueda

    = at + Posesivo + earliest convenience
    Ex. Please telephone me collect at your earliest convenience so that we can discuss your future, hopefully with the Mitford Public Library.
    * * *
    = at + Posesivo + earliest convenience

    Ex: Please telephone me collect at your earliest convenience so that we can discuss your future, hopefully with the Mitford Public Library.

    Spanish-English dictionary > cuando antes pueda

  • 78 cuando llegue la hora

    Ex. It will pay, incidentally, to study the user's manual as much as possible: while all the technical details may not be of immediate interest, it will be easier to discuss faults, modifications and extensions with the supplier when the time comes.
    * * *

    Ex: It will pay, incidentally, to study the user's manual as much as possible: while all the technical details may not be of immediate interest, it will be easier to discuss faults, modifications and extensions with the supplier when the time comes.

    Spanish-English dictionary > cuando llegue la hora

  • 79 curiosear

    v.
    1 to nose around.
    2 to browse through (libros, revistas).
    3 to look around, to nose around, to mouse about, to nose about.
    4 to mouse into, to spy on.
    * * *
    1 (fisgar) to pry, nose around
    2 (mirar) to look around
    1 (fisgar) to pry into
    * * *
    1. VT
    1) (=husmear) to nose out
    2) (=mirar) [en una tienda] to look over, look round
    2. VI
    1) (=husmear) to snoop, pry
    2) (=mirar) [en una tienda] to look round, wander round; (=explorar) to poke about
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( fisgonear) to pry

    estaba curioseando entre mis papeles/en mis cajones — he was going o looking through my papers/drawers

    b) (por las tiendas, en una biblioteca) to browse

    me puse a curiosear en la biblioteca/entre los archivos — I started browsing around the library/through the files

    * * *
    = browse, poke about/(a)round/into/in, snoop about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).
    Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
    Ex. While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex. Apparently many employees (nearly half) have the habit of snooping around within the company.
    Ex. He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.
    Ex. The committee should be prevented from forcibly prying into the private affairs of the people.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( fisgonear) to pry

    estaba curioseando entre mis papeles/en mis cajones — he was going o looking through my papers/drawers

    b) (por las tiendas, en una biblioteca) to browse

    me puse a curiosear en la biblioteca/entre los archivos — I started browsing around the library/through the files

    * * *
    = browse, poke about/(a)round/into/in, snoop about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).

    Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.

    Ex: While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex: Apparently many employees (nearly half) have the habit of snooping around within the company.
    Ex: He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.
    Ex: The committee should be prevented from forcibly prying into the private affairs of the people.

    * * *
    curiosear [A1 ]
    vi
    1 (fisgonear) to pry
    siempre está curioseando en la vida ajena he's always prying into other people's affairs
    ¿qué haces curioseando entre mis papeles? what are you doing rummaging o looking through my papers?
    2 (por las tiendas, en una biblioteca) to browse
    me fui a curiosear por las tiendas I went for a wander o look around the shops, I went and browsed around the shops
    me puse a curiosear en la biblioteca/entre los archivos I started browsing around the library/through the files
    ■ curiosear
    vt
    to check on
    * * *

    curiosear ( conjugate curiosear) verbo intransitivo


    estaba curioseando en mis cajones he was going o looking through my drawers
    b) (por las tiendas, en una biblioteca) to browse

    curiosear verbo intransitivo to pry
    ' curiosear' also found in these entries:
    Spanish:
    cotillear
    - husmear
    - copuchar
    English:
    poke about
    - poke around
    - rubberneck
    - pry
    * * *
    vi
    1. [fisgonear] to nose around
    2. [en tienda] to browse round;
    estuvo curioseando por el almacén he was browsing around the store
    vt
    [libros, revistas] to browse through
    * * *
    I v/t
    1 ( fisgonear) pry into
    2 ( mirar) look around
    II v/i ( mirar) look around
    * * *
    1) : to snoop, to pry
    2) : to browse
    : to look over, to check

    Spanish-English dictionary > curiosear

  • 80 de esto y de lo otro

    Ex. They all met in the cafes to argue about this and that, to discuss their work, politics and philosophy.
    * * *

    Ex: They all met in the cafes to argue about this and that, to discuss their work, politics and philosophy.

    Spanish-English dictionary > de esto y de lo otro

См. также в других словарях:

  • Discuss — Dis*cuss , v. t. [imp. & p. p. {Discussed}; p. pr. & vb. n. {Discussing}.] [L. discussus, p. p. of discutere to strike asunder (hence came the sense to separate mentally, distinguish); dis + quatere to shake, strike. See {Quash}.] 1. To break to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • discuss — discuss, argue, debate, dispute, agitate mean to discourse about something in order to arrive at the truth or to convince others. Discuss implies an attempt to sift or examine especially by presenting considerations pro and con; it often suggests …   New Dictionary of Synonyms

  • discuss — mid 14c., to examine, investigate, from L. discuss , pp. stem of discutere to dash to pieces, agitate, in L.L. and V.L. also to discuss, investigate (see DISCUSSION (Cf. discussion)). Meaning to examine by argument, debate is from mid 15c.… …   Etymology dictionary

  • discuss — [di skus′] vt. [ME discussen, to examine, scatter < L discussus, pp. of discutere, to strike asunder, scatter < dis , apart + quatere, to shake, beat: see QUASH2] 1. Obs. to disperse; dispel 2. to talk or write about; take up in… …   English World dictionary

  • discuss — I verb agitare, air, analyze, argue for and against, argue the case, argue the point, bandy words, carry on a conversation, comment, comment upon, confabulate, confer, confer with, consider, consult, contend in words, contest, converse, debate,… …   Law dictionary

  • discuss in the abstract — index generalize Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • discuss private affairs — index confide (divulge) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • discuss — [v] talk over with another altercate, argue, bounce off*, canvass, compare notes, confabulate, confer, consider, consult with, contend, contest, converse, debate, deliberate, descant, discept, discourse about, dispute, dissert, dissertate,… …   New thesaurus

  • discuss — ► VERB 1) talk about so as to reach a decision. 2) talk or write about (a topic) in detail. DERIVATIVES discussable adjective. ORIGIN Latin discutere dash to pieces (later investigate ) …   English terms dictionary

  • discuss */*/*/ — UK [dɪˈskʌs] / US verb [transitive] Word forms discuss : present tense I/you/we/they discuss he/she/it discusses present participle discussing past tense discussed past participle discussed Get it right: discuss: The verb discuss is never used… …   English dictionary

  • discuss — verb ADVERB ▪ exhaustively, fully, in detail, thoroughly ▪ The plan was discussed in great detail. ▪ at length, endlessly, extensively …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»