-
1 dig (dug)
حَفَرَ \ bore: to make a hole with a tool that turns round: to bore holes in wood; to bore wells; to bore for oil. cut out: to remove from inside sth. else by cutting; to make by cutting: She cut out a pattern from the paper. dig (dug): to turn (earth) with a tool; form by turning or moving earth: I was digging in my garden. I dug a hole in the ground. engrave: to form (letters, pictures, etc.) by cutting (in wood, stone or metal); make special metal plates for printing pictures: The terrible memory was engraved in his memory. excavate: to uncover by digging: Many ancient towns have been excavated in modern times. inscribe: to write, esp. by cutting letters in stone or metal or wood. \ See Also ثقب (ثَقَبَ)، أزال (أَزَالَ)، نكش (نَكَشَ) -
2 DIG
• Things turn out for the man who digs - Где мед, там и пчелы (Г) -
3 det var dejligt for dig
-
4 godt for dig
-
5 Hvad kan jeg gøre for dig?
What can I do for you? -
6 Drought information for Georgia
Meteorology: DIGУниверсальный русско-английский словарь > Drought information for Georgia
-
7 копая
digпоет. delve(с мотика) hoe(c кирка) mattockмин. dig for, mine, slopeкопая някому гроба dig s.o.'s graveкойто копае гроб другиму, сам пада в него you can be caught in your own trap; he that mischief hatches mischief catches; the bitter bit* * *копа̀я,гл., мин. св. деят. прич. копа̀л dig; поет. delve; (с мотика) hoe; (с кирка) mattock; миньорск. dig for, mine, stope; • който копае гроб другиму, сам пада в него you can be caught in your own trap; he that mischief hatches mischief catches; the biter gets bit; \копая някому гроба dig s.o.’s grave; dig a pit for s.o.* * *delve; dig: копая a grave - копая гроб; excavate; grub{grXb}; hoe; mattock; mole{moul}; peck; scoop* * *1. (c кирка) mattock 2. (с мотика) hoe 3. dig 4. КОПАЯ някому гроба dig s.o.'s grave 5. който копае гроб другиму, сам пада в него you can be caught in your own trap;he that mischief hatches mischief catches; the bitter bit 6. мин. dig for, mine, slope 7. поет. delve -
8 cavar en busca de
• dig for• mine for -
9 dobývat
-
10 schürfen
I v/t2. (Erz, Kohle) mine opencast (Am. open-cut)* * *schụ̈r|fen ['ʃyrfn]1. vi (MIN)to prospect (nach for)tief schürfen (fig) — to dig deep
2. vtBodenschätze to mine3. vrto graze oneselfdie Haut schürfen, sich schürfen — to graze oneself or one's skin
* * *1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) mine2) (to make a search (for gold etc): He is prospecting for gold.) prospect* * *schür·fen[ˈʃʏrfn̩]I. vi1. (graben)2. (schleifen)II. vtetw \schürfen to mine sthIII. vr* * *1.intransitives Verb1) scrape2.nach Gold usw. schürfen — prospect for gold etc
transitives Verb1)3.sich (Dat.) das Knie usw. [wund/blutig] schürfen — graze one's knee etc. [and make it sore/bleed]
reflexives Verb graze oneself* * *A. v/t1. (Haut) scrape, graze;sich (dat)das Knie schürfen scrape ( oder graze) one’s knee2. (Erz, Kohle) mine opencast (US open-cut)B. v/i BERGB prospect (nach for), dig (for);tiefer schürfen fig dig below the surface* * *1.intransitives Verb1) scrape2.nach Gold usw. schürfen — prospect for gold etc
transitives Verb1)3.sich (Dat.) das Knie usw. [wund/blutig] schürfen — graze one's knee etc. [and make it sore/bleed]
reflexives Verb graze oneself -
11 scavare
con pala digcon trivella excavate* * *scavare v.tr.1 to dig; to excavate; ( in una miniera) to mine: scavarono un grosso buco nel terreno per le fondamenta, they excavated a big hole in the ground for the foundations; è difficile scavare il terreno quando è gelato, it is difficult to dig the ground when it is frozen; questo buco fu scavato dall'acqua, this hole was hollowed out by the water; scavare un fosso, to dig a ditch (o to ditch); scavare un pozzo, to sink a well; scavare una trincea, to dig a trench; scavare con la draga, to dredge // si scavò la fossa con le sue mani, (fig.) he cut his own throat2 (di cose sepolte, riportarle alla luce) to excavate, to unearth: scavare antiche rovine, to excavate ancient ruins; scavare una città sepolta, to excavate a buried city; scavare un tesoro, to dig up treasure // a furia di scavare è venuta fuori la verità, (fig.) by dint of lots of digging the truth came out; scavare nel passato di qlcu., (fig.) to dig into s.o.'s past3 (fig.) ( escogitare) to dig up, to come* by: scava strani argomenti, strane teorie, he digs up strange ideas, strange theories4 (fare lo scollo ad abito ecc.) to widen, to enlarge: scavare il collo di un vestito, to enlarge the collar of a dress; scavare le maniche, to widen the sleeves.* * *[ska'vare] 1.verbo transitivo to dig*, to excavate, to bore, to hollow out [buco, fossato, tunnel]; to sink*, to dig* [ fondamenta]; to bore, to dig*, to drill [ pozzo]; [mare, acqua] to eat* into, to erode [ rocce]; fig. [ stanchezza] to furrow, to line [ viso]2.1)2) (indagare)3.scavare nel passato di qcn. — to dig into sb.'s past
verbo pronominale scavarsi-rsi un passaggio in qcs. — to burrow one's way into sth.
- rsi la fossa con le proprie mani — fig. to dig one's own grave
* * *scavare/ska'vare/ [1]to dig*, to excavate, to bore, to hollow out [buco, fossato, tunnel]; to sink*, to dig* [ fondamenta]; to bore, to dig*, to drill [ pozzo]; [mare, acqua] to eat* into, to erode [ rocce]; fig. [ stanchezza] to furrow, to line [ viso](aus. avere)1 scavare nella roccia to dig into the rock; scavare alla ricerca di un tesoro to dig for a treasure2 (indagare) scavare nella memoria to delve in one's memory; scavare nel passato di qcn. to dig into sb.'s pastIII scavarsi verbo pronominale-rsi un passaggio in qcs. to burrow one's way into sth.; - rsi la fossa con le proprie mani fig. to dig one's own grave. -
12 искать
1) General subject: be on the lookout for (she's always on the lookout for smart reads), cast round, cast to cast about for smth., dig for (dig for information - откапывать сведения), fish (в воде for), forage, go after, grapple, grope, grub (обыкн. в архивах, книгах и т. п. тж. grub about), have a look for (что-л.), hunt after, hunt for, look, look for, look for (что-л.), look up (что-либо в справочнике), make a search for (кого-л., что-л.), pick, quest, ransack, reach (чего-л.), root, rootle, rummage, search, seek (seek dead! - ищи!), seek (часто for, after), seek out (чьего-либо общества), sue, to be in search of (что-л.), try, try for, woo (чего-л.), dig for, hunt up, look about, scrounge around for, look up (в справочнике), try for (работу, место), look for (кого-л., что-л.), have a look for (разыскивать, что-л.), (что-л.) scratch around, scrambling3) American: beat the bushes (обычно в отдалённых районах), beat the bushes (обычно в отдаленных районах)4) Poetical language: ensue5) Engineering: hunt (напр, зоны на магнитной ленте), investigate, trace6) Mathematics: find8) Australian slang: pull strings9) Jargon: buck, frisk (кого-то или что-то), pad down10) Information technology: browse, hunt (напр. зону на магнитной ленте)11) Oil: search for12) Fishery: fish for13) Network technologies: retrieval14) Robots: look-up15) Makarov: fish (for) (в воде), come after, cast round (предлог объяснение ответ) -
13 GRAFA
* * *(gref; gróf, grófum; grafinn), v.1) to dig (grafa gröf);grafa torf, to dig peat;fig. to seek out the sense of (grafa vísu);2) to earth, bury (grafa lík);3) to carve, engrave (døkkr steinn í ok grafit á innsigli);4) to inlay;fagr á liti, sem þá er fílsbein er grafit í eik, as when ivory is set in oak;5) impers. to suppurate (lærit tók at grafa bæði uppi ok niðri);6) with preps.:grafa at e-u, eptir e-u, to inquire into, try to flnd out;also refl., grafast eptir e-u;grafa niðr, to dig down;svá kyrr sem hann væri grafinn niðr, as if he had been rooted in the ground;grafa til e-s, to dig for (grafa til vatns);grafa um e-t = grafa eptir e-u;gróf hann svá undir þeim, at, he sounded them so that;grafa e-t upp, to find out.* * *pret. gróf; pres. gref; part. grafinn, with neg. suffix gróf-at, Fas. i. 436 (in a verse): [Ulf. graban = σκάπτειν; A. S. grafan; North. E. to grave; Germ. graben; Swed. grafva; Dan. grave]:—to dig; grafa engi sitt, to drain one’s field, Grág. ii. 181; jörðin var grafin í hám fjallatindum, Edda 144; en er vatnit gróf tvá vega þá féllu bakkarnir, Ó. H. 18; grafa til vatns, id.; grafa út ósinn, Bs. i. 331; þá er þeir höfðu út grafit fitna (dug through it), Ó. H. 18; g. gröf, to dig a grave, 623. 28, Eg. 300; grafa niðr, to dig down, Grág. ii. 351; hann (the horse) var svá kyrr, sem hann væri grafinn niðr, as if he had been rooted in the ground, Hrafn. 7; g. torf, to dig peat, Njarð. 370, Rm. 12; g. upp, to dig up; þeir grófu upp líkamina, Nj. 86; g. upp bein, K. Þ. K. 40, N. G. L. i. 44; grafa alone, Fms. iv. 110: reflex, to bury (hide) oneself, hanu grófsk í brúkit, he hid himself in the seaweed, Njarð. 380; var grafinn lykill ( the key was hid) í dyra-gætti, Störnu-Odd. 20.2. to earth, bury (Old Engl. en-grave); vóru þá allir ríkis-menn í hauga lagðir en öll alþýða grafin í jörð, Ó. H. (pref.); var hann grafinn ( buried) hjá leiði Kols biskups, Bs. i. 64, passim; grafa lík, g. niðr, etc., Bjarn. 19, Eb. 338, K. Þ. K. passim.3. to carve, engrave; grafa innsigli, Mar., Sturl. ii. 222; krismu-ker grafit með tönn, Vm. 117; g. fílsbein í eik, Edda 151 (pref.); Margret gróf ok tönn til ágæta-vel, Bs. i. 143; grafa, steinsetja ok amalera, Fms. xi. 427.II. metaph. to enquire, dive deep into, Hom. 84: to unearth, find out the sense, kveða má svá, at vísan sé fegri þá grafin er, Grett. 94 A; nú festir maðr sér konu, ok grefsk upp skylda með þeim, and relationship is found out afterwards, N. G. L. i. 350; þá grófsk Þórir eptir (Th. enquired) en Úlfr segir at lyktum, Gullþ. 5; gróf hann vandlega eptir ( he made a close enquiry) þess manns atferð, Fms. viii. 15; gróf hann svá undir þeim (he sounded them so), at hann varð margra hluta víss, 16; hann gróf at vandlega, ok bað hana segja sér, Dropl. 4; g. um e-t, id., Hom. 43; en grafa eigi um þat er vér megum eigi skilja, Greg. 75: g. upp, to unearth, make out; gátu menn þá upp grafit, at …, Grett. 162; grafask upp, to come to the light, Orkn. (in a verse).III. medic. to suppurate; impers., lærit (acc.) tók at grafa bæði uppi ok niðri, … var lærit allt grafit upp at smá-þörmum, Grett. 153, 154. -
14 σκάπτω
σκάπτω fut. σκάψω; 1 aor. ἔσκαψα. Pass.: 2 aor. ἐσκάφην; pf. ptc. ἐσκαμμένος (s. σκάμμα; Hom. Hymns, Thu. et al.; ins, pap; Is 5:6; TestJob 39:8, 11)① to dig into the ground, dig, intr. (Aristoph. et al.; BGU 1119, 23 [I B.C.] σκάπτειν καὶ ποτίζειν) σκάπτειν οὐκ ἰσχύω Lk 16:3 (s. texts cited in Wetstein; the proverbial expr. Aristoph., Av. 1432 σκάπτειν οὐκ ἐπίσταμαι and Galen, Protr. 13 p. 42, 1ff John: ἰσχύς enough to σκάπτειν. Digging is the hardest kind of work [Chariton 8, 8, 2; Appian, Liby. 15 §61]; an uneducated workman must engage in it [Diog. L. 7, 169; Ps.-Phoc. 158]). σκ. καὶ βαθύνειν (s. βαθύνω) 6:48 (Stephan. Byz. s.v. Ἄργιλος: σκάπτειν εἰς τὸ θεμελίους καταβαλέσθαι).② to dig for agricultural purposes, cultivateⓐ intr. περὶ αὐτήν dig around it (with a hoe or mattock) of a fig tree Lk 13:8 (cp. Diod S 5, 41, 6 περισκαπφείσης τ. γῆς ἀπὸ τῶν ῥίζων).ⓑ trans. dig (up), spade (up) τὶ someth. τὸν ἀμπελῶνα (Diod S 4, 31, 7; PLond II, 163, 33 p. 183 [I A.D.]) Hs 5, 2, 4. Pass. (Is 5:6) 5, 2, 5; 5, 6, 2.—B. 497. DELG. -
15 докапываться
1) General subject: dig, dig for, come at (до истины)2) Literal: try to find out, try to worm out -
16 graben
gra·ben1. gra·ben <grub, gegraben> [ʼgra:bn̩]vi1) ( Erde ausheben) to dig2) ( durch Graben suchen)vt1) ( ausheben)etw \graben Grube, Loch to dig sthsie grub mir ihre Fingernägel in den Arm she dug her fingernails into my armvrihre Fingernägel gruben sich in seine Haut her nails dug into his skin2. Gra·ben <-s, Gräben> [ʼgra:bn̩, pl ʼgrɛ:bn̩] m1) (ausgehobene, längliche Vertiefung in der Erde) ditch4) geol rift valley;der \graben der Marianen the Marianas Trench -
17 αργυρευόντων
ἀργυρεύωdig for silver: pres part act masc /neut gen plἀργυρεύωdig for silver: pres imperat act 3rd pl -
18 ἀργυρευόντων
ἀργυρεύωdig for silver: pres part act masc /neut gen plἀργυρεύωdig for silver: pres imperat act 3rd pl -
19 כרי
כְּרֵי, כְּרָאch. sam( Hif. הִכְרָה to heap, pile), to dig, bore. Targ. O. Ex. 21:33 יִכְרֵי ed. Berl. (oth. ed. יִכְרֶה). Targ. Ps. 40:7; a. e.B. Kam.51a אמרי ליה זיל כְּרֵי לן ואזל כְּרָא להו (some ed. כָּרָה hebr.) they said to him, go and dig for us, and he went and dug Ib. 48a כמאן דכַרְיֵיה דמי he is as responsible as if he had dug it. Succ.53b בְּרִינָן פורתאוכ׳ we bore only a little and there comes water; a. e.Taan.24a דהוה כָּרֵיא בהוצא that he was boring a hole in the fence (v. Rabb. D. S. a. l. note for Var. lect.). כרי to benarrow, distressed, part. כְּרִי, כַּרְיָא, pl. כְּרִין, v. כְּרַהּ) -
20 כרא
כְּרֵי, כְּרָאch. sam( Hif. הִכְרָה to heap, pile), to dig, bore. Targ. O. Ex. 21:33 יִכְרֵי ed. Berl. (oth. ed. יִכְרֶה). Targ. Ps. 40:7; a. e.B. Kam.51a אמרי ליה זיל כְּרֵי לן ואזל כְּרָא להו (some ed. כָּרָה hebr.) they said to him, go and dig for us, and he went and dug Ib. 48a כמאן דכַרְיֵיה דמי he is as responsible as if he had dug it. Succ.53b בְּרִינָן פורתאוכ׳ we bore only a little and there comes water; a. e.Taan.24a דהוה כָּרֵיא בהוצא that he was boring a hole in the fence (v. Rabb. D. S. a. l. note for Var. lect.). כרי to benarrow, distressed, part. כְּרִי, כַּרְיָא, pl. כְּרִין, v. כְּרַהּ)
См. также в других словарях:
Dig for Fire — Saltar a navegación, búsqueda «Dig for Fire» Sencillo de Pixies del álbum Bossanova Lado A «29 de octubre de 1990» Publicación 29 de octubre de 1990 … Wikipedia Español
Dig for Fire — Single by Pixies from the album Bossanova A side … Wikipedia
dig for — [phrasal verb] dig for (something) : to search for (something) by digging miners digging for coal often used figuratively The police have been digging for clues to help solve this murder. • • • Main Entry: ↑dig … Useful english dictionary
dig for — search for, look for … English contemporary dictionary
dig for information — v. search for information, look for information … English contemporary dictionary
dig — vb Dig, delve, spade, grub, excavate mean to use a spade or similar utensil in breaking up the ground to a point below the surface and in turning or removing the earth or bringing to the surface of something below it. Dig, the commonest word,… … New Dictionary of Synonyms
Dig — Dig, v. i. 1. To work with a spade or other like implement; to do servile work; to delve. [1913 Webster] Dig for it more than for hid treasures. Job iii. 21. [1913 Webster] I can not dig; to beg I am ashamed. Luke xvi. 3. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
dig — dig1 S3 [dıg] v past tense and past participle dug [dʌg] present participle digging [Date: 1100 1200; Origin: Perhaps from Old English dic ditch ] 1.) [I and T] to move earth, snow etc, or to make a hole in the ground, using a ↑spade or your… … Dictionary of contemporary English
dig — dig1 [ dıg ] (past tense and past participle dug [ dʌg ] ; present participle dig|ging) verb ** 1. ) intransitive or transitive to make a hole in earth or sand using your hands, a machine, or a tool, especially a shovel: The children like to dig… … Usage of the words and phrases in modern English
dig — 1 verb past tense and past participle dug, present participle digging 1 (I, T) to move earth or make a hole in it using a spade or your hands: They escaped by digging an underground tunnel. | dig for sth (=dig in order to find something): They re … Longman dictionary of contemporary English
dig — I n. (colloq.) excavation 1) to go on a dig 2) an archeological dig poke 3) to give smb. a dig (in the ribs) II v. 1) (D; intr.) to dig for ( to search for ) (to dig for gold) 2) (d; intr.) ( to delve ) to dig into (to dig into a report) 3) (d;… … Combinatory dictionary