-
1 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) morrer2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) apagar-se3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) estar mortinho por•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) moldeIII see dice* * *die1[dai] n (pl dice, dies) 1 dado. 2 azar, sorte, fado, destino. 3 jogo de dados, Archit pl dies soco, cubo. 4 Tech cunho, molde, estampa, matriz, cassonete, fieira, qualquer ferramenta ou aparelho para cunhar, talhar, estampar ou moldar. • vt imprimir, cunhar, estampar. straight as a die honestíssimo. the die is cast a sorte está lançada.————————die2[dai] vi 1 morrer (from, of), expirar, falecer, extinguir-se. 2 perder a força ou a vitalidade, definhar, consumir-se, apagar-se, findar. 3 acabar, interromper-se, parar. 4 desvanecer, desaparecer. 5 desmaiar(-se), esmorecer, desfalecer. 6 secar, murchar (falando de flores). to be dying to do desejar ardentemente fazer algo. to die a fair ( a natural) death morrer de morte natural. to die a general morrer como general. to die away a) definhar, evaporar-se. b) desmaiar. to die by the sword morrer à espada. to die down diminuir, aquietar-se. to die for a) languir, almejar. b) sacrificar-se por, morrer por. to die for love morrer de amor. to die hard demorar para morrer, lutar contra a morte. to die in one’s bed ter morte natural. to die off languir, morrer em massa. to die out extinguir-se, findar, cessar, apagar-se. -
2 die away
(to fade from sight or hearing: The sound died away into the distance.) esmorecer -
3 die away
(to fade from sight or hearing: The sound died away into the distance.) extinguir-se -
4 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) vir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) chegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) vir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) acontecer5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) chegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) somar2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) então!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *"(now) come!" vamos, por favor!, anime-se!————————[k∧m] vt+vi (ps came, pp come) 1 vir, aproximar(-se). 2 chegar. 3 surgir. 4 alcançar, atingir. 5 acontecer, ocorrer. 6 resultar, redundar, advir. 7 nascer, proceder, emanar. 8 ficar, tornar-se, vir a ser. 9 passar, entrar. 10 andar, percorrer. 11 ocorrer, ser lembrado. 12 ser obtenível, estar disponível. 13 importar em, custar, perfazer. 14 chegar a. 15 formar-se, tomar forma ou feitio. 16 estender-se, avançar, ir até. 17 tratar-se de, referir-se a. 18 ser levado a, vir a. 19 coll ter um orgasmo, gozar. a misfortune has come over us uma desgraça caiu sobre nós. and where do I come in? e eu? que vantagem levo? are you coming my way? você vem comigo? come along! venha comigo!, vamos! come in! entre! come off it! pare de enrolar!, pare de mentir! come of it what will venha o que vier. come on! venha!, vamos! come what may! aconteça o que acontecer! first come, first served quem primeiro chega, primeiro é servido. for the year to come para o ano próximo. for years to come para vários anos, para o futuro. he came in ele entrou. he came it strong ele mostrou energia neste assunto. he came up to London ele veio para Londres. he comes it too strong ele exagera. he did not come up to my expectations ele não correspondeu às minhas expectativas. he has come short of his duties ele não cumpriu seus deveres. he has it coming to him Amer coll ele bem o merece. how come? por quê?, como? how come you know that? / como você ficou sabendo disso? ( I am) coming já vou, estou indo. I came near losing my courage quase perdi a coragem. I shall come and see you soon logo irei fazer-lhe uma visita. it came on to rain começou a chover. it came to me veio-me a idéia. it comes in bottles é fornecido em garrafas. it has come into my head veio-me à mente, lembrei-me de. it has come to be the fashion tornou-se moda. it has come true tornou-se realidade. let’s come to the point! vamos ao assunto (principal). ( now) come! vamos, por favor!, anime-se! oh come! oh come on! sem essa! so it has come to this então as coisas chegaram a este ponto (ruim). that comes in useful isto chega em boa hora. the book has come apart o livro descolou. the conservatives come in os conservadores chegam ao poder, foram eleitos. the life to come a outra vida. the photograph has not come a fotografia não saiu. these figs come from Africa estes figos são da África. the ship came down before the wind Naut o navio virou a favor do vento. the time to come o futuro. the train came in o trem chegou. they came in for a share levaram (ganharam) sua parte. to come about a) acontecer, suceder. b) mudar de direção. the wind came about / o vento virou. to come a cropper a) cair. b) fracassar. to come across a) encontrar, deparar com. where did you come across him? / onde você o encontrou? b) Amer coll pagar por acaso. c) atravessar. d) ser bem recebido, compreendido (um discurso). e) Amer coll dizer a verdade, confessar. to come after a) seguir. b) procurar. to come again voltar, repetir-se. to come at chegar a, conseguir. to come away sair, ir embora. to come back a) voltar. it came back to me / voltou-me à memória, lembrei-me novamente. b) reanimar-se. c) sl retrucar. to come behind a) vir atrás. b) ficar atrás de. to come by a) passar. b) ganhar. c) obter. how did you come by it? / como obteve isto? to come clean Amer coll confessar tudo. to come clean from Amer coll vir diretamente de. to come down a) descer, baixar, abaixar. b) desmoronar-se. c) fig ceder. to come down a peg or two coll ficar mais moderado. to come down in the world perder posição social, baixar o nível de vida. to come down to earth voltar à realidade, pôr os pés no chão. to come down upon someone repreender alguém severamente. to come face to face deparar-se. to come for vir buscar. I come for the books / venho buscar os livros. may I come for you? / posso vir buscar você? to come full circle dar a volta completa, voltar ao começo. to come home a) voltar para casa. b) ser sentido, percebido ou compreendido. the sufferings of the poor have come home to me / o sofrimento dos pobres me comoveu. to come in first alcançar o primeiro lugar. to come in for an inheritance receber uma herança. to come into entrar em, tomar posse de, adquirir. to come into a fortune herdar uma fortuna. to come into one’s own conseguir seu direito. to come into play entrar em jogo. to come into property chegar a fazer fortuna. to come into sight chegar à vista. to come into the world nascer. he came into the world / ele nasceu. to come it strong sl mentir, exagerar, contar vantagem. to come of a) vir, descender. he comes of an old family / ele descende de família antiga. b) resultar de. to come of age atingir a maioridade (legal). to come off a) soltar-se, desprender-se. the cork won’t come off / a rolha não quer sair. b) sair, retirar-se. c) ocorrer, ter lugar. d) ter bom resultado. he came off well / ele saiu-se bem. e) sair de cartaz (peça, filme). to come on a) avançar, apresssar-se. b) progredir, melhorar. c) começar. d) entrar (em cena, no campo). e) entrar em cartaz (filme). to come on the scene a) chegar, começar a tomar parte. b) nascer. to come out a) sair. the stains won’t come out / as manchas não querem sair. b) aparecer, ser publicado, ser editado. the likeness has come out well / saiu bem parecida ou semelhante. c) fig ficar ou tornar-se conhecido. she came out last year / ela ficou conhecida o ano passado. d) resultar. e) cair (dente, cabelo). to come out for apoiar. to come out in support declarar apoio. to come out in the open abrir o jogo, ser sincero. to come out in the wash coll acabar bem. to come out (on strike) entrar em greve. to come out right acabar bem. to come round/ around a) fazer uma visita, aparecer. b) voltar a si, recuperar os sentidos. he came round soon / ele logo voltou a si. c) mudar de idéia, pensar melhor. he will come round / ele pensará melhor. d) virar, mudar de direção. to come out top ir primeiro. he came out top / ele foi primeiro. to come short ter defeitos, ser insuficiente. to come short of não alcançar o nível, ser inferior. to come through a) ter bom resultado, conseguir. b) superar, sobreviver. c) aparecer. d) chegar conforme o esperado. to come to a) chegar a, alcançar. the war came to an end / a guerra chegou ao fim. b) obter, conseguir. c) importar em, montar. d) recuperar os sentidos. she came to herself / ela voltou a si, recuperou os sentidos. to come to a bad end acabar mal. to come to a head chegar a um ponto crucial. to come to blows chegar às vias de fato, brigar. to come to grief não ter sucesso. to come to grips with enfrentar, confrontar. to come to light vir à luz, ser descoberto. to come to nought ou nothing fracassar. to come to pass acontecer. to come to terms chegar a um acordo. to come to the same thing dar na mesma, ser indiferente. to come to think of it pensar bem. to come under estar em tais condições, cair sob, estar sujeito a. to come up a) subir, avançar, vir. b) aproximar-se. c) nascer, brotar, crescer. d) surgir, vir à baila. the question came up for discussion / a questão surgiu para ser discutida. e) acontecer. to come up in the world melhorar de vida, subir de posição social. to come upon a) descobrir, encontrar, ocorrer. b) surpreender, cair sobre, atacar. to come up to the mark corresponder às necessidades. to come up with igualar, alcançar, aproximar-se. to have come down to ser transmitido ou legado a. to have come down with a bad cold ficar muito gripado. to have come to believe convencer-se, acreditar. what comes next? o que vem agora? what does it come to? quanto custa? when did that come in? quando isto virou moda?, desde quando está em moda? when he came to die quando ele estava à morte. when it comes to costs quanto ao preço. where does the joke come in? onde está a piada nisto? -
5 ditch
[di ] 1. noun(a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) vala2. verb(to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) abandonar* * *[ditʃ] n fosso, rego, vala, fort fosso, trincheira. • vt+vi 1 abrir, cavar fosso, vala, rego, entrincheirar, cercar de fossos, circunvalar. 2 drenar por meio de valas ou fossos. 3 sl livrar-se de. dull as ditch water maçador, maçante, inerte. to die in the ditch morrer na miséria. to die in the last ditch resistir até o último momento. -
6 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) voar2) (to run away (from): He flew (the country).) fugir3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) voar•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *fly1[flai] n 1 Zool mosca vulgar ou doméstica. 2 qualquer inseto díptero. 3 qualquer inseto de asas transparentes como a efeméride. 4 anzol dissimulado por penas. he wouldn’t hurt a fly ele não é capaz de fazer mal a uma mosca, ele é muito bom e gentil. there are no flies on him ele não é bobo e não se deixa enganar. to break a fly on the wheel arrombar portas abertas. to die/ drop like flies morrer como moscas. to find a fly in the ointment fig achar cabelo na sopa, procurar pêlo em casca de ovo.————————fly2[flai] n (pl flies) 1 pestana de braguilha. 2 aba que cobre a entrada de uma barraca. 3 cabriolé, carruagem leve, carruagem de aluguel. 4 Amer, Sport no beisebol, bola rebatida no ar. 5 pêndulo, volante de um relógio. 6 Mech volante. 7 a parte da grimpa que mostra a direção do vento. 8 comprimento ou borda exterior da bandeira. 9 vôo, trajetória. 10 Theat bambolina. 11 braguilha. • vt+vi (ps flew, pp flown) 1 voar, esvoaçar, mover-se no ar por meio de asas. 2 flutuar, ondear, drapejar, agitar-se no ar, pairar. 3 fazer voar, arvorar, hastear, desfraldar (bandeira), soltar. 4 voar, viajar pelo ar, mover-se no ar por meio de aeroplanos. 5 voar sobre, atravessar voando. he flew the ocean / ele atravessou o oceano em avião. 6 dirigir, pilotar (avião). he flies an aeroplane / ele pilota um aeroplano. 7 transportar pelo ar. 8 pular, saltar, galgar, voar, correr, passar velozmente, decorrer rapidamente (o tempo), precipitar-se, lançar-se. 9 fugir, escapar-se, desaparecer rapidamente, voar, fugir de, esquivar, evitar. he will have to fly the country / ele terá de evitar a pátria. I must fly the danger / tenho de escapar deste perigo. 10 Sport rebater a bola no ar, no beisebol. 11 caçar com falcão. he flew a hawk / ele caçou com falcão. fly me a line! coll mande-me umas linhas! in the fly no vôo, em movimento, sem se deter. on the fly ainda durante o vôo, antes de cair. she flew out at me ela acometeu-me com injúrias. to fly about mudar o vento com freqüência. to fly abroad voar, divulgar-se. to fly a flag hastear uma bandeira. to fly a kite soltar um papagaio, sl emitir uma letra de favor, fig lançar um balão de ensaio, ver de que lado sopra o vento. to fly around esvoaçar, adejar de um lado para o outro. to fly at/ upon lançar-se sobre, acometer, atacar violentamente. to fly away fugir, escapar. to fly by instruments voar por instrumentos. to fly from fugir de. to fly high ter ambições. to fly in the face of insultar alguém. to fly into a passion encolerizar-se. to fly into raptures extasiar-se. to fly off soltar-se. to fly off the handle perder as estribeiras. to fly open abrir-se de repente (a porta). to fly out encolerizar-se, enfurecer-se, perder as estribeiras, rebentar, voar em estilhaços, partir-se em pedaços. to fly to arms correr às armas. to fly to pieces estilhaçar-se. to let fly atirar, disparar, fazer fogo. -
7 of
[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) de2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) de3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) de4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) de5) (showing: a picture of my father.) de6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) de7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) de8) (about: an account of his work.) de9) (containing: a box of chocolates.) de10) (used to show a cause: She died of hunger.) de11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) de12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) de13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) de14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) para* * *[ɔv; ∧v] prep 1 de. 2 do, da (denota conexão ou relação em casos de: situação, ponto de partida, separação, origem, motivo ou causa, agência, substância ou material, posse, inclusão, participação, equivalência ou identidade, referência, respeito, direção, distância, qualidade, condição). a look of pity um olhar de piedade. a quarter of two Amer um quarto para as duas (horas). are you sure of it? você tem certeza? for the love of her por amor a ela. he is one of them é um deles. of age maior (de idade). of course naturalmente. of late years nos últimos anos. of necessity necessariamente. of old antigamente. of oneself por si mesmo, espontaneamente. of rights por direito. the three of us nós três. the walls of the room as paredes do quarto. to die of pneumonia morrer de pneumonia. -
8 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) sufocar2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) abafar3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) sufocar* * *smoth.er[sm'∧ðə] n 1 fumaceira. 2 poeirada. 3 sufocamento. • vt+vi 1 sufocar, abafar. he smothered the child with kisses / ele cobriu a criança de beijos. 2 cobrir com camada grossa. 3 apagar, extinguir, abafar (fogo). 4 reter, reprimir, suprimir. -
9 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) sufocar2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) abafar3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) sufocar -
10 downhill
1) (down a slope: The road goes downhill all the way from our house to yours.) em declive2) (towards a worse and worse state: We expected him to die, I suppose, because he's been going steadily downhill for months.) em declínio* * *down.hill[daunh'il] n 1 declive, vertente, pendor, declividade. 2 declínio, decadência. • adj em declive, decadente, íngreme. • adv 1 em declive, costa abaixo. 2 pior, em decadência. -
11 starve
1) (to (cause to) die, or suffer greatly, from hunger: In the drought, many people and animals starved (to death); They were accused of starving their prisoners.) matar/morrer à fome2) (to be very hungry: Can't we have supper now? I'm starving.) morrer de fome•* * *[sta:v] vt+vi 1 morrer de fome. 2 sofrer fome. 3 enfraquecer ou matar pela fome. 4 forçar ou subjugar pela fome. they starved him into obedience / obrigaram-no a obedecer pela fome. 5 coll sentir fome. 6 desejar ardentemente, sentir falta de alguma coisa. I’m starving with cold / estou morrendo de frio. to starve for sofrer falta de. -
12 downhill
1) (down a slope: The road goes downhill all the way from our house to yours.) em declive2) (towards a worse and worse state: We expected him to die, I suppose, because he's been going steadily downhill for months.) em declínio -
13 starve
1) (to (cause to) die, or suffer greatly, from hunger: In the drought, many people and animals starved (to death); They were accused of starving their prisoners.) morrer de inanição2) (to be very hungry: Can't we have supper now? I'm starving.) estar faminto•
См. также в других словарях:
Die Vögel - Attack From Above — Filmdaten Deutscher Titel: Die Vögel – Attack From Above Originaltitel: KAW Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die Vögel - Attack from above — Filmdaten Deutscher Titel: Die Vögel – Attack From Above Originaltitel: KAW Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die Vögel – Attack From Above — Filmdaten Deutscher Titel: Die Vögel – Attack From Above Originaltitel: KAW Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die Kur — The Fall of The Empire Araneae Logo. Background information Origin London, UK Genres … Wikipedia
From Afar — Studioalbum von Ensiferum Veröffentlichungen 16. September 2009 in Finnland 11. September 2009 in Deutschland Label … Deutsch Wikipedia
From Sarah with Love — Sarah Connor Veröffentlichung 5. November 2001 Länge 5:08 Genre(s) Pop Autor(en) Rob Tyger, Kay Denar … Deutsch Wikipedia
Die Neue Zeit — ( The New Times ) was a German socialist theoretical journal of the Social Democratic Party of Germany (SPD) that was published from 1883 to 1923. Founded by leading socialist politicians and theorists,[1] it became the most important organ of… … Wikipedia
Die da!? — Single by Die Fantastischen Vier from the album 4 Gewinnt Released 1992 Genre Hip hop … Wikipedia
Die Antwoord — en concert au El Rey Theater à Los Angeles, le 17 juillet 2010 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Die Vögel — ist der Titel eines Horrorfilms von Alfred Hitchcock, siehe Die Vögel (Film) eines Horrorfilms aus dem Jahre 2007, siehe Die Vögel – Attack From Above einer antiken Komödie, siehe Die Vögel (Aristophanes) einer Bearbeitung von Aristophanes… … Deutsch Wikipedia
Die (manufacturing) — For the thread cutting tool, see Tap and die. A die is a specialized tool used in manufacturing industries to cut or shape material using a press. Like molds, dies are generally customized to the item they are used to create. Products made with… … Wikipedia