-
1 desire
1. noun(a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) desejo2. verb(to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) desejar- desirability* * *de.sire[diz'aiə] n 1 desejo, apetite, vontade, cobiça, desejo violento, avidez, anelo, rogo. he is my heart’s desire / eu o quero muito. 2 coisa desejada. 3 cobiça sexual, luxúria, paixão. • vt+vi 1 desejar, apetecer, querer, cobiçar. it leaves a great deal to be desired / deixa muito a desejar. 2 pedir, rogar. 3 ter irrefreável desejo sexual. -
2 desire
1. noun(a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) desejo2. verb(to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) desejar- desirability -
3 desire
desejoto desire:desejar, querer -
4 desire
desejarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > desire
-
5 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) desejar2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) desejar3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) desejar2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) desejo2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) desejo3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) votos•- wishing-well* * *[wiʃ] n 1 desejo, vontade, anseio, anelo. give him his wish / faça-lhe a vontade. she had a wish for it / ela o desejou. 2 expressão de desejo ou vontade, pedido, ordem. 3 wishes votos, saudações. • vt+vi desejar, ter vontade de, querer, almejar. we wish you all good luck / nós lhe desejamos boa sorte. this is a problem I would not wish on my worst enemy / este é um problema que não desejo ao meu pior inimigo. I don’t wish to interrupt / desculpe-me interromper. I wish I were dead / eu bem que queria estar morto. as heart could wish à vontade. as might be wished como seria de desejar. carry out my wishes! execute minhas ordens! his last wishes sua última vontade. to make a wish formular um desejo, pensar em algo que se deseja. with all good wishes, our best wishes com os melhores votos. -
6 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) desejar2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) desejar3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) desejar2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) desejo2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) desejo3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) desejo•- wishing-well -
7 ambition
[æm'biʃən]1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambição2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambição•- ambitiously
- ambitiousness* * *am.bi.tion[æmb'iʃən] n 1 ambição, aspiração impetuosa, pretensão. 2 objeto (ou objetivo) almejado. • vt ambicionar, cobiçar, desejar ardentemente. -
8 hunger
1. noun1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) fome2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) fome3) (any strong desire: a hunger for love.) fome2. verb(usually with for) to long for (eg affection, love). ter fome de- hungry- hungrily
- hungriness
- hunger strike* * *hun.ger -
9 repress
[rə'pres](to keep (an impulse, a desire to do something etc) under control: He repressed a desire to hit the man.) reprimir- repressive
- repressiveness* * *re.press[ripr'es] vt 1 reprimir, conter. 2 suprimir, sufocar, subjugar. 3 conter-se, refrear-se. 4 Psych recalcar. -
10 thirst
[Ɵə:st] 1. noun1) (a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture: I have a terrible thirst.) sede2) (a strong and eager desire for something: thirst for knowledge.) sede2. verb(to have a great desire for: He's thirsting for revenge.) ter sede de- thirsty- thirstily
- thirstiness* * *[θə:st] n 1 sede. 2 ânsia, vontade, desejo. • vt+vi 1 ter sede. 2 desejar, ansiar. to quench one’s thirst matar a sede. to thirst after estar ávido de. -
11 ambition
[æm'biʃən]1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambição2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambição•- ambitiously - ambitiousness -
12 hunger
1. noun1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) fome2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) fome3) (any strong desire: a hunger for love.) fome2. verb(usually with for) to long for (eg affection, love). ter fome de- hungry- hungrily - hungriness - hunger strike -
13 repress
[rə'pres](to keep (an impulse, a desire to do something etc) under control: He repressed a desire to hit the man.) reprimir- repressive - repressiveness -
14 thirst
[Ɵə:st] 1. noun1) (a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture: I have a terrible thirst.) sede2) (a strong and eager desire for something: thirst for knowledge.) sede2. verb(to have a great desire for: He's thirsting for revenge.) ter sede de- thirsty- thirstily - thirstiness -
15 tant
[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele* * *tant tɑ̃]advérbioil boit tant!ele bebe tanto!il a tant de soucis qu'il ne dort plustem tantas preocupações que já não dormeles enfants sont rentrés tant il faisait froidas crianças voltaram (para casa) de tal maneira estava frio; estava tanto frio que as crianças vieram para casaun enfant tant désiréuma criança tão desejadacoloquial ça fait tantcusta tantoêtre payé à tant à l'heureser pago a tanto à horale tanttal dia do mês taltant detantostant pour centtanto por centotant les enfants que les adultestanto as crianças como os adultos5tant queenquanto(no tempo) tant que je n'aurai pas fini de lire ce roman, je ne ferai rien d'autreenquanto não tiver acabado de ler este romance, não faço mais nadacoloquial tant que vous y êtes, achetez aussi le journaljá que aí estão, aproveitem e comprem também o jornal; aproveitem e comprem também o jornal(no espaço) tant que la vue peut s'étendreaté onde a vista pode alcançaro melhor possível; de qualquer maneira; assim assimtantas vezesde tal maneira que; a tal ponto queo mais possível, tanto ou maisde tal maneira, de tal formatanto melhor; melhor ainda◆ tant pistanto piormais coisa menos coisajá que é necessáriotanto, a esse pontopor muito que; tanto não é verdade queum pouco, um bocadinhocomo tantos outroscomo há tantos, como há tantasenquanto, na qualidade de; no que respeita ase é verdade que, contando que◆ tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoirenquanto há vida há esperança◆ tant tenu, tant payécá se fazem, cá se pagam -
16 AIDA
-
17 ache
[eik] 1. noun(a continuous pain: I have an ache in my stomach.) dor2. verb1) (to be in continuous pain: My tooth aches.) doer2) (to have a great desire: I was aching to tell him the news.) desejar* * *[eik] n dor (contínua). • vi 1 sentir dores, sofrer, doer. my heart aches for / meu coração tem saudades de. 2 desejar ansiosamente. -
18 actuate
ac.tu.ate['æktjueit] vt 1 acionar, pôr em movimento, impulsionar. the spring actuates the trap / a mola aciona a armadilha. 2 influenciar, estimular, incitar. she was actuated by desire for fame / ela foi estimulada pelo desejo da fama. -
19 appease
[ə'pi:z](to calm or satisfy (a person, desire etc) usually by giving what was asked for or is needed: She appeased his curiosity by explaining the situation to him.) acalmar* * *ap.pease[əp'i:z] vt+vi 1 satisfazer, saciar. 2 apaziguar, acalmar, tranqüilizar. 3 curvar-se, sujeitar-se, conciliar. 4 mitigar, abrandar. -
20 appetite
(a desire for food: Exercise gives you a good appetite.) apetite- appetiser
- appetizing
- appetising* * *ap.pe.tite['æpitait] n 1 apetite, apetência. 2 desejo, anelo, ânsia, concupiscência.
См. также в других словарях:
Desire (emotion) — Desire is a sense of longing for a person or object or hoping for an outcome. Desire is the fire that sets action aflame. The same sense is expressed by emotions such as craving or hankering . When a person desires something or someone, their… … Wikipedia
Desire (DC Comics) — Desire Publication information Publisher DC Comics First appearance The Sandman #10 (October 1989) … Wikipedia
Desire — may refer to: Contents 1 Concepts 2 Music 2.1 Albums 2.2 … Wikipedia
Desire (U2 song) — Desire Single by U2 from the album Rattle and Hum Released September 1988 … Wikipedia
Desire (TV series) — Desire Title card Format Telenovela Starring Nate Haden Zack Silva Michelle … Wikipedia
Desire Philosophy — Desire is identified as a philosophical problem in The Republic , a dialogue by Plato. Plato observes that people in the city should follow its leaders rather their their own interests and that therefore they must exhibit moderation. Personal… … Wikipedia
Desire (Bob Dylan album) — Desire Studio album by Bob Dylan Released January 5, 1976 … Wikipedia
desire — vb Desire, wish, want, crave, covet mean having a longing for something. Desire, wish, and want are often used with identical intent though in such situations (usually everyday ones) that the degree of intensity of longing or need is not at issue … New Dictionary of Synonyms
Desire (Geri Halliwell song) — Desire UK CD 1 and German CD single cover Single by Geri Halliwell from the album Passion … Wikipedia
Desire (homonymie) — Désiré (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Désiré est un nom propre ou un adjectif qui peut désigner : Sommaire 1 Adjectif 2 Prénom et patron … Wikipédia en Français
Desire de Verdun — Désiré de Verdun Saint Désiré Évêque de Verdun (529 554) Naissance 480 Dijon Décès 8 … Wikipédia en Français