Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

to+describe

  • 81 cavar

    v.
    1 to dig (hoyo).
    2 to go deep, to delve deeply.
    * * *
    1 to dig
    1 (ahondar) to go deep
    2 figurado (meditar) to meditate (en, on)
    \
    cavar su propia tumba figurado to dig one's own grave
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT [en el suelo] [+ fosa, hoyo] to dig; [+ pozo] to sink; (Agr) [+ tierra] to dig over; [+ cepas] to dig round
    2. VI
    1) [en el suelo] to dig
    2) (=investigar) to delve (en into)
    go deeply (en into)
    3) (=meditar) to meditate profoundly (en on)
    * * *
    verbo transitivo
    a) <fosa/zanja> to dig; < pozo> to sink
    b) <tierra/huerto> to hoe

    cavar su propia fosa or tumba — to dig one's own grave

    * * *
    = dig, dig + deep, burrow.
    Ex. The factory worker compensates for his noisy and dirty work environment by digging his allotment.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
    ----
    * cavar los cimientos = dig + foundations.
    * cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.
    * cavar una zanja = dig + ditch.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <fosa/zanja> to dig; < pozo> to sink
    b) <tierra/huerto> to hoe

    cavar su propia fosa or tumba — to dig one's own grave

    * * *
    = dig, dig + deep, burrow.

    Ex: The factory worker compensates for his noisy and dirty work environment by digging his allotment.

    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
    * cavar los cimientos = dig + foundations.
    * cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.
    * cavar una zanja = dig + ditch.

    * * *
    cavar [A1 ]
    vt
    1 ‹fosa/zanja› to dig; ‹pozo› to sink
    2 ‹tierra/huerto› to hoe
    * * *

    cavar ( conjugate cavar) verbo transitivo
    a)fosa/zanja to dig;

    pozo to sink
    b) tierra to hoe

    cavar verbo transitivo to dig
    ♦ Locuciones: cavar uno su propia tumba, to dig one's own grave
    ' cavar' also found in these entries:
    Spanish:
    tumba
    - pala
    - pica
    - tierra
    English:
    burrow
    - deep
    - dig
    - hoe
    - work
    * * *
    vt
    [hoyo] to dig; [con azada] to hoe;
    cavar un pozo to sink a well;
    está cavando su propia tumba she is digging her own grave
    vi
    [hacer hoyo] to dig; [con azada] to hoe
    * * *
    v/t dig
    * * *
    cavar vt
    : to dig
    cavar vi
    cavar en : to delve into, to probe
    * * *
    cavar vb to dig [pt. & pp. dug]

    Spanish-English dictionary > cavar

  • 82 celebrar una convención

    (v.) = hold + convention
    Ex. This article describes the 1st convention of US librarians, held in New York, 1853 = Este artículo describe la primera convención de bibliotecarios americanos, celebrada en Nueva York en 1853.
    * * *
    (v.) = hold + convention

    Ex: This article describes the 1st convention of US librarians, held in New York, 1853 = Este artículo describe la primera convención de bibliotecarios americanos, celebrada en Nueva York en 1853.

    Spanish-English dictionary > celebrar una convención

  • 83 celulosa

    adj.&f.
    feminine of CELULOSO.
    f.
    cellulose.
    * * *
    1 cellulose
    * * *
    * * *
    femenino cellulose
    * * *
    Ex. The 'vinegar syndrome' is the term used to describe the deterioration of the triacetate cellulose bases of safety films and sound tapes caused by the evaporation of acetic acid.
    ----
    * celulosa metílica = methylcellulose [methyl cellulose].
    * nitrato de celulosa = cellulose nitrate.
    * película de nitrato de celulosa = cellulose nitrate film.
    * * *
    femenino cellulose
    * * *

    Ex: The 'vinegar syndrome' is the term used to describe the deterioration of the triacetate cellulose bases of safety films and sound tapes caused by the evaporation of acetic acid.

    * celulosa metílica = methylcellulose [methyl cellulose].
    * nitrato de celulosa = cellulose nitrate.
    * película de nitrato de celulosa = cellulose nitrate film.

    * * *
    cellulose
    * * *

    celulosa sustantivo femenino cellulose
    ' celulosa' also found in these entries:
    English:
    cellulose
    * * *
    cellulose
    * * *
    f cellulose
    * * *
    : cellulose

    Spanish-English dictionary > celulosa

  • 84 centro penitenciario

    m.
    correctional facility.
    * * *
    (frml) prison, penitentiary (AmE)
    * * *
    (n.) = penitentiary
    Ex. This article describes the pilot project undertaken at the federal penitentiary in Kingston, Ontario = Este artículo describe el proyecto piloto realizado en el centro penitenciario federal de Kingston. Ontario.
    * * *
    (frml) prison, penitentiary (AmE)
    * * *

    Ex: This article describes the pilot project undertaken at the federal penitentiary in Kingston, Ontario = Este artículo describe el proyecto piloto realizado en el centro penitenciario federal de Kingston. Ontario.

    Spanish-English dictionary > centro penitenciario

  • 85 ciclo

    m.
    1 cycle (periodo) (gen) & (economics).
    ciclo menstrual menstrual cycle
    ciclo vital life cycle
    2 series.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ciclar.
    * * *
    1 (gen) cycle
    2 (de conferencias etc) course, series
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [en hechos repetidos] cycle
    2) [de conferencias] series; [de cine, conciertos] season
    3) (Escol)
    4) (Literat) cycle
    * * *
    a) (de fenómenos, sucesos) cycle
    b) ( de películas) season; ( de conferencias) series
    c) (Lit) cycle
    d) (Educ)
    e) (Elec) cycle
    * * *
    = cycle, iteration.
    Ex. A period of seven years was set as the publication cycle for the new editions.
    Ex. Any MeSH terms used to describe the documents retrieved are incorporated into the query formulation for further iteration.
    ----
    * ciclo anual = annual cycle, yearly cycle.
    * ciclo de conferencias = speaker series, conference series.
    * ciclo de películas = film series.
    * ciclo lunar = lunar cycle.
    * ciclo menstrual = menstrual cycle.
    * ciclo sexual femenino = menstrual cycle.
    * ciclo vital = life cycle [lifecycle/life-cycle], life cycle [lifecycle/life-cycle].
    * completar el ciclo = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.
    * escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * * *
    a) (de fenómenos, sucesos) cycle
    b) ( de películas) season; ( de conferencias) series
    c) (Lit) cycle
    d) (Educ)
    e) (Elec) cycle
    * * *
    = cycle, iteration.

    Ex: A period of seven years was set as the publication cycle for the new editions.

    Ex: Any MeSH terms used to describe the documents retrieved are incorporated into the query formulation for further iteration.
    * ciclo anual = annual cycle, yearly cycle.
    * ciclo de conferencias = speaker series, conference series.
    * ciclo de películas = film series.
    * ciclo lunar = lunar cycle.
    * ciclo menstrual = menstrual cycle.
    * ciclo sexual femenino = menstrual cycle.
    * ciclo vital = life cycle [lifecycle/life-cycle], life cycle [lifecycle/life-cycle].
    * completar el ciclo = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.
    * escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.

    * * *
    1 (de fenómenos, sucesos) cycle
    3 ( Lit) cycle
    4 ( Educ):
    ha terminado el primer ciclo he's finished primary school
    5 ( Elec) cycle
    Compuestos:
    circadian cycle
    trade cycle
    instruction cycle
    rain o water cycle
    nitrogen cycle
    menstrual cycle
    urban driving
    life cycle
    * * *

     

    ciclo sustantivo masculino
    a) (de fenómenos, sucesos) cycle


    ( de conferencias) series
    c) (Educ):


    ciclo sustantivo masculino
    1 cycle
    2 (de conferencias, etc) course, series
    (de películas) season
    un ciclo de Hitchcock, a season of Hitchcock films
    ' ciclo' also found in these entries:
    Spanish:
    programar
    - vital
    - cursillo
    English:
    course
    - cycle
    - season
    - series
    - intermediate
    - life
    * * *
    ciclo nm
    1. [periodo] cycle
    ciclo económico trade o business o economic cycle;
    ciclo menstrual menstrual cycle;
    ciclo vital life cycle
    2. [de conferencias, actos] series;
    [de películas, conciertos] season
    3. [de una onda] cycle
    4. Educ
    el primer/segundo ciclo [en colegio] primary/secondary school;
    el ciclo de doctorado dura dos años the PhD course lasts two years;
    el primer ciclo de la carrera = first phase in a university degree, where all students study the same subjects
    5. Lit cycle;
    el ciclo artúrico/troyano the Arthurian/Trojan cycle
    6. Cuba [bicicleta] bicycle
    * * *
    m
    1 cycle
    2 de cine season; de conferencias series sg
    * * *
    ciclo nm
    : cycle
    * * *
    1. (período) cycle
    2. (serie) series
    3. (de películas) season

    Spanish-English dictionary > ciclo

  • 86 ciclópeo

    adj.
    Cyclopean.
    * * *
    1 Cyclopean, gigantic, huge, massive
    * * *
    ADJ gigantic, colossal
    * * *
    = Herculean, Herculanian.
    Ex. A task of Herculean proportions is how some members of Senate describe it.
    Ex. The Ibbs family where founder members of this Herculanian pottery in Liverpool, England.
    * * *
    = Herculean, Herculanian.

    Ex: A task of Herculean proportions is how some members of Senate describe it.

    Ex: The Ibbs family where founder members of this Herculanian pottery in Liverpool, England.

    * * *
    ciclópeo, -a adj
    [enorme] colossal, massive
    * * *
    adj fig
    gigantic

    Spanish-English dictionary > ciclópeo

  • 87 clandestino

    adj.
    underground, hole-and-corner, secret, backdoor.
    * * *
    1 clandestine, underground, secret
    * * *
    clandestino, -a
    1. ADJ
    1) [reunión, cita] secret, clandestine; [boda] secret; [pasos] stealthy
    2) (Pol) [actividad, movimiento] clandestine, underground; [agente] secret, undercover; [inmigrante] illegal

    andar clandestino LAm (Pol) to be underground

    2.
    3.
    SMPL And shacks
    * * *
    I
    - na adjetivo <reunión/relación> clandestine, secret; < periódico> underground
    II
    - na masculino, femenino (fam) illegal immigrant
    * * *
    = underground, clandestine, back-street.
    Ex. Liberation News Service (LNS) was an underground newspaper which supplied the US 1960s counter-culture with a variety of articles, essays and spoofs.
    Ex. The article describes the recent history of clandestine publishing in Poland = El artículo describe la historia reciente de la edición clandestina en Polonia.
    Ex. Women should be free to have legal abortions so that they are not 'forced' to go to ' back-street' abortionists.
    * * *
    I
    - na adjetivo <reunión/relación> clandestine, secret; < periódico> underground
    II
    - na masculino, femenino (fam) illegal immigrant
    * * *
    = underground, clandestine, back-street.

    Ex: Liberation News Service (LNS) was an underground newspaper which supplied the US 1960s counter-culture with a variety of articles, essays and spoofs.

    Ex: The article describes the recent history of clandestine publishing in Poland = El artículo describe la historia reciente de la edición clandestina en Polonia.
    Ex: Women should be free to have legal abortions so that they are not 'forced' to go to ' back-street' abortionists.

    * * *
    ‹reunión/relación› clandestine, secret; ‹periódico› underground
    masculine, feminine
    A ( fam); illegal immigrant
    B
    * * *

    clandestino
    ◊ -na adjetivo ‹reunión/relación clandestine, secret;


    periódico underground
    ■ sustantivo masculino, femenino (fam) illegal immigrant
    clandestino,-a adjetivo clandestine, underground
    aborto clandestino, backstreet abortion
    ' clandestino' also found in these entries:
    Spanish:
    clandestina
    - pirata
    English:
    clandestine
    - undercover
    - underground
    - back
    * * *
    clandestino, -a
    adj
    [actividad] clandestine; [publicación, asociación] underground; [inmigrante] illegal
    nm,f
    [persona] illegal immigrant
    * * *
    adj POL clandestine, underground;
    movimiento clandestino underground movement
    * * *
    clandestino, -na adj
    : clandestine, secret

    Spanish-English dictionary > clandestino

  • 88 codicólogo

    Ex. The task of the codicologist is to analyze and describe the physical features of the codex and conduct an 'archaeological examination' of the codex so that it may be correctly localized and dated.
    * * *

    Ex: The task of the codicologist is to analyze and describe the physical features of the codex and conduct an 'archaeological examination' of the codex so that it may be correctly localized and dated.

    Spanish-English dictionary > codicólogo

  • 89 colectivización

    f.
    collectivization, association, collectivisation.
    * * *
    1 collectivization
    * * *
    * * *
    femenino collectivization
    * * *
    = collectivisation [collectivization, -USA].
    Ex. The text describes a 'world science' marked by the collectivization of the centre,'centrality' being defined not by a national monopoly, but by the 'hard core' of a transnational network, stratified on a continental or subcontinental basis = El texto describe una "ciencia mundial" marcada por la colectivización del centro, definiendo la "centralidad" no por monopolio nacional sino por el núcleo de una red internacional, estratificado a nivel continental o subcontinental.
    * * *
    femenino collectivization
    * * *
    = collectivisation [collectivization, -USA].

    Ex: The text describes a 'world science' marked by the collectivization of the centre,'centrality' being defined not by a national monopoly, but by the 'hard core' of a transnational network, stratified on a continental or subcontinental basis = El texto describe una "ciencia mundial" marcada por la colectivización del centro, definiendo la "centralidad" no por monopolio nacional sino por el núcleo de una red internacional, estratificado a nivel continental o subcontinental.

    * * *
    collectivization
    * * *

    colectivización sustantivo femenino collectivization
    * * *
    collectivization

    Spanish-English dictionary > colectivización

  • 90 colmar

    v.
    1 to fill (to the brim).
    colmar a alguien de regalos/elogios to shower gifts/praise on somebody
    2 to fulfill, to fill, to fulfil, to satisfy.
    El premio colma las expectativas The award satisfies the expectations.
    3 to top off, to fill up, to lavish on.
    El taxista colmó el tanque de gasolina The cab driver filled up the tank.
    4 to be satisfied with.
    Me colma tu dedicación I am satisfied with your commitment.
    * * *
    1 (gen) to fill (de, with); (vaso, copa) to fill to the brim
    2 figurado to shower (de, with), overwhelm (de, with)
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=llenar) [+ vaso, recipiente] to fill to the brim, fill to overflowing, fill right up (de with)
    [+ cuchara, plato] to heap (de with)
    2) [+ ambición, esperanzas] to fulfil, fulfill (EEUU), realize
    3)

    colmar a algn de algo: colmar a algn de honores — to shower sb with honours o (EEUU) honors

    colmar a algn de improperiosto heap insults o abuse on sb, shower sb with insults o abuse

    * * *
    verbo transitivo
    a) <vaso/cesta> to fill... to the brim
    b) <deseos/aspiraciones> to fulfill*
    c) < paciencia> to stretch... to the limit

    colmar a alguien de algo de atenciones to lavish something on somebody

    * * *
    Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
    ----
    * colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <vaso/cesta> to fill... to the brim
    b) <deseos/aspiraciones> to fulfill*
    c) < paciencia> to stretch... to the limit

    colmar a alguien de algo de atenciones to lavish something on somebody

    * * *

    Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.

    * colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.

    * * *
    colmar [A1 ]
    vt
    1 ‹vaso/cesta› to fill … to the brim
    le sirvió el vaso bien colmado she filled his glass to the brim, she filled his glass right up
    2 ‹deseos/aspiraciones› to fulfill*
    3 ‹paciencia› to try
    4
    (de orgullo, atenciones): una vida colmada de éxitos/felicidad a life filled with o full of success/happiness
    se han visto colmados de elogios praise has been heaped on them, they have been showered with praise
    me colmaron de atenciones they lavished attention on me
    * * *

    colmar ( conjugate colmar) verbo transitivo
    a)vaso/cestato fill … to the brim

    b)deseos/aspiraciones› to fulfill( conjugate fulfill)

    c) pacienciato stretch … to the limit;

    colmar a algn de algo ‹ de atenciones to lavish sth on sb;
    de regalos› to shower sb with sth
    colmar verbo transitivo frml
    1 to fill (right up)
    (un cuenco, una copa) to fill to the brim
    2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
    ' colmar' also found in these entries:
    Spanish:
    satisfacer
    - colmado
    - llenar
    English:
    heap
    - shower
    * * *
    colmar vt
    1. [recipiente] to fill (to the brim)
    2. [aspiración, deseo] to fulfil;
    colmar a alguien de regalos/elogios to shower sb with gifts/praise;
    este premio colma con creces mis aspiraciones this prize is more than I'd ever hoped for;
    el bebé colmó de felicidad a la familia the baby brought so much happiness into the family's lives
    * * *
    v/t deseos, ambición etc fulfill, Br
    fulfil;
    colmar un vaso fill a glass to the brim;
    colmar a alguien de elogios heap praise on s.o.
    * * *
    colmar vt
    1) : to fill to the brim
    2) : to fulfill, to satisfy
    3) : to heap, to shower
    me colmaron de regalos: they showered me with gifts

    Spanish-English dictionary > colmar

  • 91 colonizadores

    Ex. If the word battle does not appropriately describe an armed encounter between an indigenous and a colonizing people, the neutral word incident should be used.
    * * *

    Ex: If the word battle does not appropriately describe an armed encounter between an indigenous and a colonizing people, the neutral word incident should be used.

    Spanish-English dictionary > colonizadores

  • 92 comadreja

    f.
    weasel.
    * * *
    1 weasel
    * * *
    * * *
    femenino ( mustélido) weasel
    * * *
    = stoat, possum, weasel.
    Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
    Ex. My dog found a possum playing dead once, and it freaked him out enough not to touch it.
    Ex. A weasel will suck out the inside of an egg, leaving it appear intact to the casual observer.
    * * *
    femenino ( mustélido) weasel
    * * *
    = stoat, possum, weasel.

    Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.

    Ex: My dog found a possum playing dead once, and it freaked him out enough not to touch it.
    Ex: A weasel will suck out the inside of an egg, leaving it appear intact to the casual observer.

    * * *
    1 (mustélido) weasel
    2 (CS) (oposum) opossum
    * * *

    comadreja sustantivo femenino ( mustélido) weasel
    comadreja sustantivo femenino Zool weasel
    ' comadreja' also found in these entries:
    English:
    weasel
    * * *
    weasel
    * * *
    f
    1 ZO weasel
    2 Arg
    opossum
    * * *
    : weasel

    Spanish-English dictionary > comadreja

  • 93 combustión lenta

    f.
    slow combustion.
    * * *
    Ex. The term smouldering combustion is often used to describe the heterogeneous combustion of a solid without the appearance of flame.
    * * *

    Ex: The term smouldering combustion is often used to describe the heterogeneous combustion of a solid without the appearance of flame.

    Spanish-English dictionary > combustión lenta

  • 94 como anillo al dedo

    = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!
    Ex. The article ' Just the ticket' describes how a resource library can provide answers to many questions that concern anxious health care users = El artículo " Como anillo al dedo" describe cómo una biblioteca de recursos puede dar respuesta a muchas cuestiones que preocupan a los usuarios de la asistencia sanitaria.
    Ex. The article ' The right twig for an eagle's nest' explores the social and political advantages of a good public library.
    Ex. Terms of the sale are undisclosed but the acquisition is believed by Gale to be a perfect fit with its own group growth strategy.
    Ex. The article is entitled 'The perfect match - parasite & host: made for each other'.
    Ex. He was a pathological liar making up the lies on the spot, and if he came up with a particularly good lie he would say his catchphrase, 'That's the ticket!'.
    * * *
    = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!

    Ex: The article ' Just the ticket' describes how a resource library can provide answers to many questions that concern anxious health care users = El artículo " Como anillo al dedo" describe cómo una biblioteca de recursos puede dar respuesta a muchas cuestiones que preocupan a los usuarios de la asistencia sanitaria.

    Ex: The article ' The right twig for an eagle's nest' explores the social and political advantages of a good public library.
    Ex: Terms of the sale are undisclosed but the acquisition is believed by Gale to be a perfect fit with its own group growth strategy.
    Ex: The article is entitled 'The perfect match - parasite & host: made for each other'.
    Ex: He was a pathological liar making up the lies on the spot, and if he came up with a particularly good lie he would say his catchphrase, 'That's the ticket!'.

    Spanish-English dictionary > como anillo al dedo

  • 95 como consecuencia

    adv.
    as a result, as a consequence, accordingly, thereupon.
    * * *
    = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance
    Ex. On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.
    Ex. On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    Ex. In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC.
    Ex. In accordance, the arterial concentration of free tryptophan increased.
    * * *
    como consecuencia(de)
    = as a result (of), in the wake of, as a consequence (of)

    Ex: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.

    Ex: Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.
    Ex: As a consequence of this fact the bibliographic control of maps is usually quite good in most countries.

    = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance

    Ex: On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.

    Ex: On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.
    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    Ex: In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC.
    Ex: In accordance, the arterial concentration of free tryptophan increased.

    Spanish-English dictionary > como consecuencia

  • 96 como resultado

    adv.
    as a result.
    * * *
    = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so
    Ex. In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC.
    Ex. On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.
    Ex. On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    * * *
    como resultado(de)

    Ex: As a consequence of this fact the bibliographic control of maps is usually quite good in most countries.

    = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so

    Ex: In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC.

    Ex: On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.
    Ex: On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.
    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.

    Spanish-English dictionary > como resultado

  • 97 con alegría

    = joyously, gleefully
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex. Nietzsche famously violates the rules of logic, gleefully engaging in the 'informal' fallacies, for example, in his appeals to emotions.
    * * *
    = joyously, gleefully

    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.

    Ex: Nietzsche famously violates the rules of logic, gleefully engaging in the 'informal' fallacies, for example, in his appeals to emotions.

    Spanish-English dictionary > con alegría

  • 98 con ello

    = in doing so, in the process, thereto
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    Ex. This may help in subject organisation, but one of the main advantages of an alphabetical sequence, its self-evident order, is sacrificed in the process.
    Ex. But if the FID still clung to its traditional interpretation of the meaning of documentation, the term became increasingly to be used to denote any non-conventional library method for the subject analysis of graphic records and any activity of research or inquiry relating thereto.
    * * *
    = in doing so, in the process, thereto

    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.

    Ex: This may help in subject organisation, but one of the main advantages of an alphabetical sequence, its self-evident order, is sacrificed in the process.
    Ex: But if the FID still clung to its traditional interpretation of the meaning of documentation, the term became increasingly to be used to denote any non-conventional library method for the subject analysis of graphic records and any activity of research or inquiry relating thereto.

    Spanish-English dictionary > con ello

  • 99 con esto

    = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so
    Ex. By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
    Ex. The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.
    Ex. In this it helps the user to recognise the structure of the scheme and to identify general subjects and their associated subdivisions.
    Ex. Concepts and guidelines basic to the formulation of an acquisitions policy for continuations are herewith explained.
    Ex. By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.
    Ex. By this, Obama didn't simply mean that their views were more nuanced than many outsiders understood.
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    * * *
    = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so

    Ex: By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.

    Ex: The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.
    Ex: In this it helps the user to recognise the structure of the scheme and to identify general subjects and their associated subdivisions.
    Ex: Concepts and guidelines basic to the formulation of an acquisitions policy for continuations are herewith explained.
    Ex: By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.
    Ex: By this, Obama didn't simply mean that their views were more nuanced than many outsiders understood.
    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.

    Spanish-English dictionary > con esto

  • 100 con imaginación

    Ex. To describe discursively all that an imaginatively successful scene in fiction or drama or poem says, means and is would be futile.
    * * *

    Ex: To describe discursively all that an imaginatively successful scene in fiction or drama or poem says, means and is would be futile.

    Spanish-English dictionary > con imaginación

См. также в других словарях:

  • Describe — De*scribe , v. t. [imp. & p. p. {Described}; p. pr. & vb. n. {Describing}.] [L. describere, descriptum; de + scribere to write: cf. OE. descriven, OF. descrivre, F. d[ e]crire. See {Scribe}, and cf. {Descry}.] 1. To represent by drawing; to draw… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • describe — I verb annotate, be specific, characterize, clarify, define, delineate, depict, depingere, describere, detail, elucidate, explain, explicare, expound, give an account, identify, illuminate, illustrate, itemize, make clear, make plain, make vivid …   Law dictionary

  • Describe — De*scribe , v. i. To use the faculty of describing; to give a description; as, Milton describes with uncommon force and beauty. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • describe incorrectly — index mislabel Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • describe the properties of — index define Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • describe — early 13c., descriven, from O.Fr. descrivre, descrire (13c.), from L. describere to write down, copy; sketch, represent (see DESCRIPTION (Cf. description)). Reconstructed with Latin spelling 16c. Related: Describable; described, describes,… …   Etymology dictionary

  • describe — *relate, narrate, state, report, rehearse, recite, recount Analogous words: delineate, *sketch, outline …   New Dictionary of Synonyms

  • describe — [v] explain in speech, writing call, characterize, chronicle, communicate, construe, convey image, define, delineate, depict, detail, distinguish, draw, elucidate, epitomize, exemplify, explicate, expound, express, illuminate, illustrate, image,… …   New thesaurus

  • describe — ► VERB 1) give a detailed account in words of. 2) mark out or draw (a geometrical figure). DERIVATIVES describable adjective describer noun. ORIGIN Latin describere write down …   English terms dictionary

  • describe — [di skrīb′] vt. described, describing [ME descriven < OFr descrivre < L describere, to copy down, transcribe < de , from + scribere, to write: see SCRIBE] 1. to tell or write about; give a detailed account of 2. to picture in words 3. to …   English World dictionary

  • describe */*/*/ — UK [dɪˈskraɪb] / US verb [transitive] Word forms describe : present tense I/you/we/they describe he/she/it describes present participle describing past tense described past participle described 1) a) to give details about what someone or… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»