-
41 cingere d'alloro
-
42 colmare
fill (di with)fig di gentilezze overwhelm (di with)colmare un vuoto bridge a gap* * *colmare v.tr.1 to fill up, to fill to the brim; to fill in: colmare un bicchiere d'acqua, to fill a glass to the brim with water; colmare il divario tra..., to bridge the gap between...; colmare un vuoto, una lacuna, to fill a gap // (dir.) colmare le lacune di legge, to fill the gaps of the law // (econ.) colmare un deficit, to cover a deficit // colmare la misura, (fig.) to go too far // (agr.) colmare una palude, to fill in (o to reclaim) a marsh // (edil.) colmare una strada, to crown a road2 (fig.) to fill, to load, to overwhelm: colmare qlcu. di onori, to load s.o. with honours; colmare di gioia, to fill with joy.* * *[kol'mare]verbo transitivo1) (riempire) to fill (to the brim), to fill up [ bicchiere]colmare qcn. di — fig. to fill sb. with [ gioia]; to shower o load sb. with [doni, onori, elogi]
2) econ. to cover, to make* up [ disavanzo]••* * *colmare/kol'mare/ [1]1 (riempire) to fill (to the brim), to fill up [ bicchiere]; colmare qcn. di fig. to fill sb. with [ gioia]; to shower o load sb. with [doni, onori, elogi]2 econ. to cover, to make* up [ disavanzo]colmare una lacuna to plug a gap; ha colmato la misura! he's gone too far! -
43 compiere
( finire) complete, finish( eseguire) carry outcompiere gli anni have one's birthday* * *compiere v.tr.1 ( finire, completare) to finish, to complete: ha compiuto gli studi l'anno scorso, he completed his studies last year // e ora, per compiere l'opera, mio figlio s'è rotto una gamba, and now, on top of it all (o to crown o cap it all) my son has broken his leg2 ( eseguire, effettuare) to do*, to perform, to carry out (sthg.), to achieve; ( commettere) to commit: compiere una missione, un lavoro, to carry out a mission, a job; compiere un delitto, to commit a crime; con il coraggio si può compiere qualsiasi cosa, with courage one can achieve anything3 ( adempiere) to fulfil, to do*, to accomplish: compiere il proprio dovere, to fulfil (o to do) one's duty4 ( di età) to be, to turn: Luisa ha compiuto venti anni, Louise is now twenty (years old); quando compirai gli anni?, when is your (next) birthday?◘ compiersi v.intr.pron.1 ( concludersi) to come* to an end, to end: temo che questo lavoro non si compirà mai, I'm afraid this job will never end2 ( avverarsi) to take* place, to be fulfilled: la sua predizione si è compiuta, his prediction was fulfilled.* * *['kompjere]1. vt(adempiere) to carry out, fulfil Brit, fulfill Am, (finire) to finish, complete2. vip (compiersi)1) (giungere a termine) to end2) (avverarsi: speranze) to be fulfilled, (profezie) to come true* * *['kompjere] 1.verbo transitivo1) (fare) to do* [ buona azione]; to perform, to accomplish [ miracolo]; to conduct, to carry out [ esperimento]; to make* [ sforzo]; (commettere) to commit [ delitto]compiere il proprio dovere — to fulfil one's obligations, to carry out one's duty
2) (portare a termine) to accomplish, to finish, to complete [studi, lavoro]; to carry out [ missione]3) (di età)2.* * *compiere/'kompjere/ [45]1 (fare) to do* [ buona azione]; to perform, to accomplish [ miracolo]; to conduct, to carry out [ esperimento]; to make* [ sforzo]; (commettere) to commit [ delitto]; compiere grandi cose to achieve great things; compiere il proprio dovere to fulfil one's obligations, to carry out one's duty2 (portare a termine) to accomplish, to finish, to complete [studi, lavoro]; to carry out [ missione]3 (di età) quando compi gli anni? when is your birthday? ha appena compiuto trent'anni she has just turned thirty; quanti anni compi? how old are you? domani compio vent'anni tomorrow I'll be twentyII compiersi verbo pronominale(avverarsi) [ evento] to take* place. -
44 dama di corte
-
45 demanio
m State property* * *demanio s.m. State property; (State) demesne; (State) domain; public domain; ( terre demaniali) State lands (pl.); ( di un regno) Crown lands (pl.); ( di una federazione di stati) Federal property: ufficio del demanio, State property office.* * *2) (ufficio) = government department which manages state-owned land and property* * *demaniopl. -ni /de'manjo, ni/sostantivo m.1 state property; appartenere al demanio to be owned by the state2 (ufficio) = government department which manages state-owned land and property. -
46 deporre
1. v/t put downuova layre, presidente deposedeporre il falso commit perjury* * *deporre v.tr.1 to lay*, to deposit; ( mettere giù) to put* down, to lay* down, to set* down; ( mettere da parte) to lay* aside, to put* aside, to set* aside: deporre la penna sul tavolo, to put (o to lay) down the pen on the table; hanno deposto molti fiori sulla sua tomba, they laid a lot of flowers on his grave; deporre il cappello al guardaroba, to leave (o to deposit) one's hat in the cloak room; deponi il libro e ascoltami, put your book down and listen to me // deporre le armi, to lay down arms (o to surrender) // deporre le uova, to lay eggs // deporre qlcu. da una carica, to remove s.o. from (an) office // deporre un re, ( detronizzarlo) to depose a king2 ( depositare) to deposit: deporre materie estranee, to deposit a sediment; il vino col tempo depone le impurità, with time wine deposits a sediment3 (fig.) ( rinunziare a) to give* up; to set* aside, to forget*, to relinquish: deponete ogni speranza di rivederlo!, give up all hope of seeing him again!; deporre l'odio, to set (o to put) hatred aside; deporre un'idea, to relinquish an idea; deporre la carica, il mandato, to resign from office // deporre l'abito talare, to leave the cloth (o priesthood) // deporre la corona, to put aside (o to refuse) the crown4 (dir.) ( testimoniare in giudizio) to give* testimony, to bear* witness, to depone: deporre il falso, to give false testimony (o to commit perjury o to bear false witness)◆ v. intr. (dir.) ( testimoniare) to depose, to give* evidence, to testify: deporre a favore di qlcu., to give evidence in s.o.'s favour (o to testify on s.o.'s behalf); deporre contro qlcu., to give evidence (o to testify) against s.o.; incapacità a deporre ( del testimonio), incompetence of witness // ciò non depone a tuo favore!, this is not to your credit! (o this does not speak in your favour!).* * *1. [de'porre]vb irreg vt1) (gen : valigia) to put down, (fig : abbandonare: orgoglio, vecchio rancore) to put aside, forget2) (rimuovere: persona) to remove, (re) to depose3)(
sogg : uccello) deporre le uova — to lay eggs4) Dir2. vi* * *[de'porre] 1.verbo transitivo1) (posare) to put* down [carico, pacco]; to lay* [ fiori]; fig. to lay* down, to cast* down [ armi]2) (destituire) to dethrone [ sovrano]; to upset*, to overthrow* [ dirigente]3) zool. [uccelli, rettili] to lay* [ uova]2.1) dir. to testify, to give* evidence2) fig.ciò non depone molto a suo favore — it says very little for her o in her favour
* * *deporre/de'porre/ [73]3 zool. [uccelli, rettili] to lay* [ uova]4 (testimoniare) deporre il falso to give false testimony(aus. avere)1 dir. to testify, to give* evidence -
47 deporre lo scettro
-
48 diamante
m diamond* * *diamante s.m.1 (min.) diamond: diamante a brillante, brilliant; diamante a rosetta, rose (-cut) diamond; anello, collana di diamanti, diamond ring, necklace; taglio di diamanti, diamond cutting; diamante industriale, bort; diamante di trivellazione, (carbon) diamond; sonda a diamanti, diamond drill; detriti, frammenti di diamante, diamond rubbish; scaglie di diamante, diamond cleavage // cuore di diamante, (fig.) hard (o stony) heart // nozze di diamante, diamond wedding2 ( per vetrai) diamond point; glazier's diamond5 ( baseball) diamond, infield.* * *[dia'mante]sostantivo maschile1) miner. diamondduro come un diamante — fig. as hard as a rock
2) sport (nel baseball) diamond•* * *diamante/dia'mante/sostantivo m.2 sport (nel baseball) diamonddiamante grezzo rough diamond; diamante sintetico industrial diamond; diamante tagliavetro glass cutter diamond. -
49 diritto penale
-
50 dominio
m (pl -ni) ( controllo) control, powerfig ( campo) domain, fieldinformation technology domain* * *dominio s.m.1 domination; rule, control, sway; sovereignty, power, dominion: sotto il dominio italiano, under Italian rule; per secoli l'Inghilterra tenne il dominio dei mari, for centuries England ruled over the seas; stabilire il proprio dominio sopra un paese, to establish control over a country // dominio di se stesso, self-control2 ( territorio dominato) dominion, possession: la Germania perse tutti i suoi domini alla fine della prima guerra mondiale, Germany lost all her possessions at the end of the First World War // i Domini della Corona, Crown Lands3 (dir.) domain: dominio diretto, demesne; dominio eminente, eminent domain; dominio utile, tenancy; patto di riservato dominio, retention of title (agreement)4 ( proprietà) property // pubblico dominio, ( bene della collettività) public property (o domain); notizia di dominio pubblico, news that is common knowledge (o public property)5 ( campo, settore) domain, field: rientra nel dominio della storia letteraria, it falls within the domain of literary history7 → dominion8 (inform.) domain.* * *1) (egemonia) supremacy, rule, dominionavere il dominio dei mari — to have command of the seas, to rule over the seas
2) (territorio) dominion3) fig. (controllo) control (su over, of)4) dir. (proprietà) property, ownershipdiventare di dominio pubblico — [opera d'arte, bene] to fall into the public domain; fig. [notizia, fatto] to be common knowledge
* * *dominiopl. -ni /do'minjo, ni/sostantivo m.1 (egemonia) supremacy, rule, dominion; avere il dominio dei mari to have command of the seas, to rule over the seas2 (territorio) dominion4 dir. (proprietà) property, ownership; diventare di dominio pubblico [opera d'arte, bene] to fall into the public domain; fig. [notizia, fatto] to be common knowledge. -
51 essere la punta di diamante di
Dizionario Italiano-Inglese > essere la punta di diamante di
-
52 ferreo
ferreo agg.1 iron (attr.) // corona ferrea, Iron Crown2 (fig.) strong; robust; hard; iron (attr.): con mano ferrea, with iron hand; disciplina ferrea, very strict (o iron) discipline; memoria ferrea, excellent (o retentive) memory; salute ferrea, excellent health; una volontà ferrea, an iron will.* * *['fɛrreo]aggettivo [disciplina, salute, volontà] iron; [ regole] rigid, rigorous, strict; [ memoria] tenacious; [ dieta] crash* * *ferreo/'fεrreo/ -
53 feudatario
feudatario s.m.1 ( titolare di un feudo) feudatory: i grandi feudatari della Corona, the great feudatories of the Crown2 (estens.) large landowner◆ agg. → feudale.* * ** * *feudatariopl. -ri /feuda'tarjo, ri/sostantivo m.(f. -a) stor. feoffee, feudatory, liege (lord). -
54 gioiello
m jewel* * *gioiello s.m.1 jewel: i gioielli della Corona, the Crown jewels2 (fig.) treasure, gem, jewel: la mia moto nuova è un gioiello!, my new motorbike is a gem!* * *[dʒo'jɛllo]sostantivo maschile1) jewel, piece of jewellery BE, piece of jewelry AE-i — jewels, jewellery
2) fig. gem, jewel* * *gioiello/dʒo'jεllo/sostantivo m.1 jewel, piece of jewellery BE, piece of jewelry AE; -i jewels, jewellery; - i di famiglia family jewels2 fig. gem, jewel. -
55 la Corona
-
56 martirio
m (pl -ri) martyrdom* * *martirio s.m.1 martyrdom [U]: la corona del martirio, the crown of martyrdom; sottoporre qlcu. al martirio, to martyr s.o.; subire il martirio, to suffer martyrdom2 (fig.) (tormento) torture, torment: è un martirio dovergli parlare, (fam.) it is torture (o it is painful) to have to talk to him; la sua vita è stata tutta un martirio, his life was one long torment // quella conferenza, che martirio!, (scherz.) what torture that lecture was!* * ** * *martiriopl. -ri /mar'tirjo, ri/sostantivo m.martyrdom. -
57 palma
f palm* * *palma1 s.f.1 ( della mano) palm: giungere le palme, to join one's hands // portare in palma di mano, (fig.) to hold in great esteem2 ( dei piedi dei palmipedi) web.palma2 s.f. (bot.) palm (tree): palma da dattero, ( Phoenix dactylifera) date-palm; palma del cocco, ( Cocos nucifera) coconut palm (o coco-palm); palma da cera, ( Copernicia cerifera) wax-palm; palma dum, ( Hyphaene tebaica) doum (palm); palma nana, palmet (o palmetto); vino, olio di palma, palm wine, oil; di palma, simile a palma, palmaceous // la palma del martirio, (fig.) the crown (o the palm) of martyrdom // Domenica della Palme, Palm Sunday // ottenere, riportare la palma, (fig.) to bear the palm.* * *I ['palma] sfAnat palmII ['palma] sfBot palmriportare/vincere la palma fig — to walk off with/win the prize
* * *I ['palma]sostantivo femminile anat. palm••II ['palma]portare qcn. in palma di mano — = to hold sb. in high esteem
sostantivo femminile bot. palm (tree)••* * *palma1/'palma/sostantivo f.anat. palm\portare qcn. in palma di mano = to hold sb. in high esteem.————————palma2/'palma/sostantivo f.bot. palm (tree); cuori di palma palm-hearts\ottenere o riportare la palma to take the prize\palma da cocco coconut palm; palma da datteri date (palm). -
58 per colmo di sventura, ...
-
59 pigna
f pinecone* * *pigna s.f.2 (arch.) crown, vertex.* * *['piɲɲa]* * *pigna/'piŋŋa/sostantivo f.cone; (di pino) pine cone; (di abete) fir cone. -
60 planetario
(pl -ri) 1. adj planetary2. m planetarium* * *planetario agg.1 planetary: sistema planetario, planetary system; (mecc.) rotismo planetario, planetary gearing (o sun-and-planet motion)2 ( della terra) world; ( mondiale) worldwide: popolazione planetaria, world population; fenomeno di dimensioni planetarie, phenomenon of worldwide dimensions◆ s.m.1 ( edificio) planetarium** * *[plane'tarjo] planetario -ria, -ri, -rie1. agg2. sm1) (Astron : locale) planetarium2) Auto crown wheel* * *1.1) (di pianeta) planetary2) (mondiale) worldwide2.sostantivo maschile1) astr. planetarium*2) mecc. orrery* * *planetariopl. -ri, - rie /plane'tarjo, ri, rje/1 (di pianeta) planetary2 (mondiale) worldwide1 astr. planetarium*2 mecc. orrery.
См. также в других словарях:
Crown of Scotland — (Heraldry). The Crown of Scotland is the crown used at the coronation of the monarchs of Scotland. Remade in its current form for King James V of Scotland in 1540, the crown is part of the Honours of Scotland, the oldest set of … Wikipedia
Crown — or The Crown may refer to: Crown (anatomy), a part of the head or of a hat Headgear Coronet, a small crown consisting of ornaments fixed on a metal ring. Unlike a crown, a coronet never has arches.[citation needed] Crown (headgear), ceremonial… … Wikipedia
Crown (dentistry) — Intervention ICD 9 CM 23.41 MeSH … Wikipedia
Crown of Bavaria — Crown of Bavaria. The Crown of the King of Bavaria was ordered and designed 1804 1807 for Maximilian I after Napoleon had raised Bavaria to kingdom status. It was commissioned to the French goldsmith Jean Baptiste de Lasne, who d … Wikipedia
Crown of Zvonimir — The Crown of Zvonimir was bestowed on King Dmitar Zvonimir of Croatia in 1076 by the papal legate. Zvonimir ruled Croatia until 1089 after which the crown was used in the coronation of his successor Stjepan II and presumably by the numerous… … Wikipedia
Crown of Christian V — The crown of King Christian V of Denmark was the crown used at the coronation of all of Denmark s absolutist kings, see Absolute monarchy. While the reign of such monarchs ended in 1840, the crown is still used during a Danish king s castrum… … Wikipedia
Crown of Augustus II the Strong — Crown of Augustus II the Strong, 1930s The Crown of Augustus II was intended for his coronation as a King of Poland.[1] The crown was made in 1697 by Freiburg s goldsmith Johann Friedrich Klemm.[1] … Wikipedia
Crown of Bolesław I the Brave — Crown of Bolesław I (replica made in 2001 2003 after original was lost after 1794) … Wikipedia
Crown of Louis XV of France — Crown of Louis XV The Crown of Louis XV is the sole surviving crown from the French ancien regime among the French Crown Jewels. History Until the beginning of the 18th century French kings wore plain crowns unembellished with precious stones.… … Wikipedia
Crown of Portugal — The crown of the Kings of Portugal has an interesting and particular characterístic: after 1640 until 1910 (Proclamation of the Republic) there was no coronation of the King or Queen. It was substituted by a ceremony called Aclamation, where the… … Wikipedia
Crown of Ranavalona III — Crown of Queen Ranavalona III The Crown of Queen Ranavalona III is a royal crown that was worn by Ranavalona III (November 22, 1861 May 23, 1917), the last queen of the Kingdom of Imerina, which extended its authority over most of the island of… … Wikipedia