Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+cover

  • 61 lid

    [lid]
    1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) lok
    2) (an eyelid: The infection has not affected the eye itself although the lid is swollen.) augnlok

    English-Icelandic dictionary > lid

  • 62 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lína; snúra, band
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) lína, strik
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) útlínur, lögun
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) hrukka
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) röð
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) stutt sendibréf, skilaboð
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) ætt, ættleggur
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) stefna
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) járnbraut, járnbrautarteinar
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) síma-/rafmagnslína; pípulagnir
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) ljóðlína, lína
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) skipafélag
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) (starfs)svið, áhugasvið
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) víglína; reiðubúnir fótgönguliðar við víglínu
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) raða sér meðfram
    2) (to mark with lines.) merkja með línu
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) klæða að innan
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fóðra, klæða að innan

    English-Icelandic dictionary > line

  • 63 litter

    ['litə(r)] 1. noun
    1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) drasl, rusl
    2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) hálmur, hey
    3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) ungahópur, urpt, got
    2. verb
    (to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) sóða út, kasta frá sér rusli; strá

    English-Icelandic dictionary > litter

  • 64 obliterate

    [ə'blitəreit]
    1) (to cover, to prevent from being visible: The sand-storm obliterated his footprints.) þurrka út, afmá
    2) (to destroy completely: The town was obliterated by the bombs.) þurrka út, eyða

    English-Icelandic dictionary > obliterate

  • 65 overlap

    1. [əuvə'læp] past tense, past participle - overlapped; verb
    (to extend over and cover a part of: The pieces of cloth overlapped (each other).) skarast
    2. ['ouvəlæp] noun
    an overlap of two centimetres.) skörun

    English-Icelandic dictionary > overlap

  • 66 paperback

    noun (a book with a paper cover.) pappírskilja

    English-Icelandic dictionary > paperback

  • 67 patch

    [pæ ] 1. noun
    1) (a piece of material sewn on to cover a hole: She sewed a patch on the knee of her jeans.) bót
    2) (a small piece of ground: a vegetable patch.) skiki, reitur
    2. verb
    (to mend (clothes etc) by sewing on pieces of material: She patched the (hole in the) child's trousers.) bæta
    - patchiness
    - patchwork
    - patch up

    English-Icelandic dictionary > patch

  • 68 pave

    [peiv]
    (to cover (a street, path etc) with (usually large) flat stones, concrete etc to make a flat surface for walking on etc: He wants to pave the garden.) helluleggja, leggja slitlag á
    - paving-stone

    English-Icelandic dictionary > pave

  • 69 peek

    [pi:k] 1. verb
    (to look, especially quickly and in secret: He opened the door slightly and peeked out; Cover your eyes and don't peek.) gægjast, kíkja
    2. noun
    (a quick look: Take a peek through the window.) augnagot

    English-Icelandic dictionary > peek

  • 70 pillowcase/pillowslip

    nouns (a cover for a pillow: They bought linen sheets and pillowcases.) koddaver

    English-Icelandic dictionary > pillowcase/pillowslip

  • 71 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) múrhúð
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gifs
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plástur
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) múrhúða
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) maka, smyrja
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) auðmótanlegur

    English-Icelandic dictionary > plaster

  • 72 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rúlla; strangi; spóla
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rúnstykki, bolla
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) það að velta sér
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) veltingur
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) druna
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) húðfelling, (fitu)keppur
    7) (a series of quick beats (on a drum).) léttur, hraður trumbusláttur
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rúlla, velta
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rúlla, velta
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) vefja, vinda
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) velta (sér), snúa (sér) við
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) hnoða, rúlla
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) vefja inn í
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) fletja út
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) velta
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) drynja
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) ranghvolfa
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) aka, keyra
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) líða, berast mjúklega
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) líða
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) renna sér á rúlluskautum
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) (nafna)listi

    English-Icelandic dictionary > roll

  • 73 roof

    [ru:f] 1. noun
    (the top covering of a building etc: a flat roof; a tiled roof; the roof of a car.) þak
    2. verb
    (to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) þekja, setja þak á
    - roof of the mouth

    English-Icelandic dictionary > roof

  • 74 safety-pin

    noun (a pin that has a cover over its point when it is closed.) öryggisnæla

    English-Icelandic dictionary > safety-pin

  • 75 scale

    I [skeil] noun
    1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) skali, mælikvarði
    2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) þrep, flokkur, stigi
    3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) tónstigi
    4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) mælikvarði
    5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) magn
    II [skeil] verb
    (to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) klifra, klífa
    III [skeil] noun
    (any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) hreisturflaga

    English-Icelandic dictionary > scale

  • 76 shiny

    adjective (glossy; reflecting light; polished: a shiny cover on a book; a shiny nose; shiny shoes.) glansandi

    English-Icelandic dictionary > shiny

  • 77 shroud

    1. noun
    1) (a cloth wrapped around a dead body.) líkklæði
    2) (something that covers: a shroud of mist.) hjúpur, hula
    2. verb
    (to cover or hide: The incident was shrouded in mystery.) hylja, hjúpa

    English-Icelandic dictionary > shroud

  • 78 shutter

    1) (one of usually two usually wooden covers over a window: He closed the shutters.) gluggahleri
    2) (the moving cover over the lens of a camera, which opens when a photograph is taken: When the shutter opens, light is allowed into the camera and reacts with the film.) loki, lokari

    English-Icelandic dictionary > shutter

  • 79 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kæfa
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kæfa
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) þekja

    English-Icelandic dictionary > smother

  • 80 spray

    [sprei] 1. noun
    1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) úði
    2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) úðari
    3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) úði
    2. verb
    1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) úðast
    2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) úða

    English-Icelandic dictionary > spray

См. также в других словарях:

  • Cover to Cover (The Jeff Healey Band album) — Cover to Cover Studio album by The Jeff Healey Band Released 13 June 1995 Genre …   Wikipedia

  • cover-girl — [ kɔvɶrgɶrl ] n. f. • 1946; mot angl. amér., de cover « couverture » et girl « fille » ♦ Anglic. Jeune fille, jeune femme qui pose pour les photographies de magazines. ⇒ modèle, pin up. Des cover girls. ● cover girl, cover girls nom féminin… …   Encyclopédie Universelle

  • Cover — or covers may refer to: Contents 1 Science and technology 2 Deception and concealment 3 Mathematics …   Wikipedia

  • Cover Flow — The Cover Flow interface Developer(s) Jonathan del Strother, currently developed by Apple Stable release RC1.2 (1.997) / September 11, 2006 …   Wikipedia

  • Cover Me (song) — Cover Me Single by Bruce Springsteen from the album Born in the U.S.A. B side …   Wikipedia

  • Cover Girl (RuPaul song) — Cover Girl Single by RuPaul from the album Champion Released February 3, 2009 Format digital download Recorded …   Wikipedia

  • cover — cov·er 1 vt 1: insure this policy cover s other family drivers 2: to give protection against or compensation or indemnification for doesn t cover flood damage vi: to obtain cover …   Law dictionary

  • Cover Flow — Тип Музыкальное ПО Разработчик Jonathan del Strother, ныне разрабатывается Apple Операционная система Mac OS X, Windows (iTunes), iOS (iPod touch,iPhone,iPad) Последняя версия RC1.2 (1.997) (11 сентября, 2006) …   Википедия

  • Cover Model — Single by Sabrina Released 1992 Format 12 maxi CD Single Recorded …   Wikipedia

  • cover — ► VERB 1) put something over or in front of (someone or something) so as to protect or conceal. 2) spread or extend over. 3) deal with. 4) travel (a specified distance). 5) (of money) be enough to pay for. 6) (of insurance) protect against a… …   English terms dictionary

  • Cover — Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient}, {Overt},… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»