-
81 crēdō
crēdō didī, ditus, ere [CRAT- + 2 DA-], to give as a loan, lend, make a loan: pecunias creditas solvere: quibus pecuniam.—To commit, consign, intrust: alcuius fidei: mihi suom animum, T.: militi arma, L.: se suaque omnia alienissimis, Cs.: pennis se caelo, V.: te aequo Mecum solo, on fair ground, V.: arcana libris, H. — Poet.: non ita Creditum Poscis Quintilium deos, not on such terms intrusted to them, H.: In soles audent se germina Credere, V.—Fig., to trust, confide in, have confidence in: virtuti suorum, S.: suis militibus, L.: nimium colori, V.: aliis (fungis) male creditur, H.: campo, open fight, V. — To believe, give credence, trust: istuc tibi, T.: Chaereae iniurato: experto credite, quantus, etc., one who knows by experience, V.: ne cui de te plus quam tibi credas, H.: mihi crede, upon my word: certe credemur, ait, si, etc., O.: ora non credita, O.: (Cassandra) non credita Teucris, V.—To believe, hold true, admit: quid iam credas? T.: quis hoc credat? O.: ne quid de se, S.: nec sit mihi credere tantum! would I could discredit, V.: civitatem bellum facere ausam vix erat credendum, Cs.: inridet credentes, believers, O.: res credi non potest: arte Sinonis Credita res, V.: aut verus furor, aut creditus, O.—To be of opinion, think, believe, suppose, imagine: timeo ne aliud credam atque aliud nunties, T.: id quod volunt, Cs.: fortem crede, H.: se Suevorum caput, Ta.: pro certo creditur vacuam domum fecisse, S.: divinitate creditā Carmentae, L.: Crassum non ignarum fuisse, S.: caelo credidimus Iovem Regnare, H.: victos crederes, one might have imagined, L.: Crediderim, would fain believe, V.: in rem fore credens, expecting, S.: quem (Athin) peperisse Limnate creditur, O.: credi posset Latonia, be taken for, O.: Credo inpetrabo ut, etc., I suppose, T.: si te interfici iussero, credo, erit verendum, etc.: quod Pompeius, credo, non audebat, etc., Cs.: non enim, credo, id praecipit, ut, etc., I can't suppose he meant to teach, etc.* * *credere, credidi, creditus Vtrust, entrust; commit/consign; believe, trust in, rely on, confide; suppose; lend (money) to, make loans/give credit; believe/think/accept as true/be sure -
82 dē-dō
dē-dō didī, ditus, ere, to give away, give up, surrender, deliver, consign, yield, abandon, render: Ancillas, T.: te in pistrinum, T.: aliquem hostibus in cruciatum, Cs.: servum ad supplicium: neci, V.: mihi iuvencum iratae, H.—In war, to deliver up, surrender: illas res dedier mihi exposco, L. (old form.): legati ad dedendas res missi, L.: se suaque omnia Caesari, Cs.: se in arbitrium populi R., L.: sese sine fraude, Cs.—Fig., to give up, yield, devote, dedicate, surrender, consign, abandon, apply: Davo istuc negoti, T.: aurīs suas poetis: animum sacris, L.: se penitus musicis: se amicitiae eorum, Cs.: se totos libidinibus: dede neci, V.—P. perf., in the phrase, deditā operā, purposely, on purpose, designedly, intentionally: Quasi deditā operā domi erant, T.: has ad te litteras misi: deditā operā propulsa pecora, L.: operā deditā: facere. -
83 consegnare
lavoro, documento hand inprigionero, ostaggio hand overmerci, posta deliver* * *consegnare v.tr.1 to deliver, to hand over, to consign, to give*: glielo consegnerai personalmente, you will hand it over to him personally; consegnare una lettera, to deliver a letter; consegnare merci, to consign (o to deliver) goods; merce da consegnare a domicilio, goods for home delivery; consegnare qlcu. alla polizia, to hand s.o. over to the police; consegnare qlcu. nelle mani del nemico, to hand s.o. over to the enemy◘ consegnarsi v.rifl. to give* oneself up.* * *[konseɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) to deliver [giornale, posta]; to present [premio, regalo]; to hand in [ compito]; to hand over [ prigioniero]; to hand over, to surrender [ arma]2) comm. to deliver [ merce]3) mil. to confine to barracks [ soldato]2.verbo pronominale consegnarsi* * *consegnare/konseŋ'ŋare/ [1]1 to deliver [ giornale, posta]; to present [ premio, regalo]; to hand in [ compito]; to hand over [ prigioniero]; to hand over, to surrender [ arma]2 comm. to deliver [ merce]3 mil. to confine to barracks [ soldato]II consegnarsi verbo pronominale -
84 inviare
send* * *inviare v.tr. to send* (anche inform.), to dispatch, to forward, to consign; (via mare) to ship: inviare un pacco, un telegramma, un telex, un fax, to send a parcel, a telegram, a telex, a fax; te lo invio per posta, I'll send it to you by post; inviare le proprie dimissioni, to send in one's resignation // (comm.): la merce non fu inviata in tempo, the goods were not forwarded in time; inviare circolari, to circularize; inviare denaro, to remit money; inviare merce per ferrovia, to consign goods by rail; inviare una fattura a qlcu., to invoice s.o., (amer.) to bill s.o. // (amm.) inviare una comunicazione di servizio a qlcu., to memo s.o. // (inform.) inviare su canale, to channel.* * *[invi'are]verbo transitivo1) (spedire) to send*, to post BE, to mail AE [lettera, merci, denaro, pacco] (a to)2) (mandare) to send* [messaggio, auguri, soccorsi]; to send*, to dispatch [truppe, viveri]; to issue [ ultimatum]* * *inviare/invi'are/ [1] -
85 poslati
* * *• communicate• dispatch• transport• transmit• shiping• ship• set forth• send• post• forward• get off• consign to• consign• relay• remit -
86 poslati na izložbu
-
87 laivata
yks.nom. laivata; yks.gen. laivaan; yks.part. laivasi; yks.ill. laivaisi; mon.gen. laivatkoon; mon.part. laivannut; mon.ill. laivattiinconsigning (adje)dispatching (adje)embarking (adje)shipping (adje)consign (verb)dispatch (verb)embark (verb)ship (verb)* * *finance, business, economy• dispatchfinance, business, economy• shipfinance, business, economy• embarkfinance, business, economy• consignfinance, business, economy• re-embark -
88 lähettää
yks.nom. lähettää; yks.gen. lähetän; yks.part. lähetti; yks.ill. lähettäisi; mon.gen. lähettäköön; mon.part. lähettänyt; mon.ill. lähetettiinconsign (verb)despatch (verb)dispatch (verb)emit (verb)expedite (verb)forward (verb)launch (verb)off (verb)pass on (verb)refer (verb)remit (verb)send (verb)send on (verb)ship (verb)transmit (verb)* * *• emit• refer• despatch• pass on• mail• launch• hurl• forward• expedite• dispatch• remit• put out• fling• televise• send off• deliver• pass along• consign• deport• broadcast• transmit• telegraph• telegram• shoot• ship• ship off• send• send on• XMIT -
89 поручать
гл.( давать указание) to charge (commission) (with) (to + inf);instruct;order;request (to + inf);( вверять) to consign (to);entrust (with)поручать кому-л производство расследования — to entrust smb with the task of carrying out an inquiry
поручать ребёнка чьим-л заботам — to consign a child to smb’s care
-
90 поручить
гл.( давать указание) to charge (commission) (with) (to + inf);instruct;order;request (to + inf);( вверять) to consign (to);entrust (with)поручать кому-л производство расследования — to entrust smb with the task of carrying out an inquiry
поручать ребёнка чьим-л заботам — to consign a child to smb’s care
-
91 поручить
1. entrust2. charge; commission; bid; tell; entrust3. assign4. commit5. consign6. delegateСинонимический ряд:1. возложить (глаг.) взвалить; возложить2. доверить (глаг.) вверить; доверить; препоручить -
92 כתב
כָּתַבb. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) ( to join sign to sign, to compose, write; to promise in writing, to will, assign, consign. Gitt.20a וכ׳ ולא חקק it says (Deut. 24:1) ‘and he shall write but not engrave; Y. ib. II, 44b top, v. כְּתִיבָה. Macc.III, 6 (ref. to Lev. 19:28) עד שיִכְתּוֹבוכ׳ unless he writes (designs) and etches with ink, stibium or anything that marks; Sifra Kdoshim, Par. 3, ch. 6, v. כְּתוֹבֶת.Meg.9a כִּתְבוּ לי תורתוכ׳ write (translate) for me the Law Ib. 7a כִּתְבוּנִי בספר Ms. M. (ed. לדורות) write me down (record my deeds) in a book (Book of Esther). Ex. R. s. 47, beg. כְּתוֹב אתה write thou thyself. Sabb.XII, 3 הכּוֹתֵבוכ׳ he who writes two letters (on the Sabbath). Ib. 5 נתכוין לִכְתּוֹב ח״ית if he intended to write a Ḥeth.Keth.IX, 1 הכּוֹתֵב לאשתווכ׳ he who declares to his wife ; ib. 83a תניר׳ חייא האומר R. Ḥ. interpreted it, ‘he who says (verbally). Ib. 102b מאי כּוֹתְבִין אומרים ‘they write (in the Mishnah) means merely they declare. Ib. V, 1 והיא כוֹתֶבֶתוכ׳ and she may write (a receipt), I have received Pes.50b כּוֹתְבֵי ספריםוכ׳ copyists of sacred books, or Tfillin B. Bath.14b משה כ׳ ספרווכ׳ Moses is the author of his book, the chapter of Balaam, and the Book of Job; a. v. fr.Part. pass. כָּתוּב, f. כְּתוּבָה; pl. כְּתוּבִים, כְּתוּבִין; כְּתוּבוֹת. Meg.31a דבר זה כ׳ בתורהוכ׳ this is written in the Law, and repeated in the Prophets Ib. 7a כבר כ׳ אניוכ׳ I am already recorded in the chronicles of Y.Shek.VI, 49d bot. כיצד היו הלוחות כ׳ how was the writing on the tablets arranged?Gitt.54b כלס״ת … כ׳ לשמן any scroll of the Law in which the Divine names are not written with full consciousness, v. שֵׁם; a. fr.V. כָּתוּב. Nif. נִכְתָּב to be written, be reduced to writing; to be written upon. Meg.I, 8 הספרים נִכְתָּבִים בכל לשון the Biblical books may be written in (translated into) any language (v. ib. 9a); ib. לא התירו שיִכָּתְבוּוכ׳ they permitted them to be translated only into Greek. Ib. 7a נאמרה לִיכָּתֵב was indited (by the divine spirit) for the purpose of being written (as a book); Yoma 29a נתנה ליכתב (some ed. לִכְתּוֹב); a. v. fr. Hif. הִכְתִּיב 1) to cause to be written or recorded, to dictate, indite. Gen. R. s. 22 כבר הִכְתַּבְתִּי לךוכ׳ I have already ordered to be written in the Law Ruth R. to II, 14 אילו היה ראובן יודע שהק״בה מַכְתִּיב עליווכ׳ if R. had known that the Lord would cause to be written about him (Gen. 37:21) ; a. fr.Lev. R. s. 24 ג׳ פרשיותה׳ לנווכ׳ (Pesik. R. s. 15; Yalk. Ex. 307 כתכ) there are three sections that Moses indited for us in the Law. 2) to consign, enlist in the army, levy. Ex. R. s. 15 (מלך) ב״וד מַכְתִּיב לווכ׳ a human king levies soldiers for himself, strong ; Tanḥ. Hayé 3 מסביב (corr. acc.). Cant. R. to II, 8, a. e. מַכְתֶּבֶת, v. טִירוֹנְיָא.Part. pass, מוּכְתָּב recorded; levied. Kidd.IV, 5, v. אִסְטְרַטְיָא II.Tosef.B. Bath.IV, 7; B. Bath.92b; Keth.58a מ׳ למלכות levied for royal service (comment.: sentenced to death); Kidd.11a נִכְתָּב.Gen. R. s. 89 (Yalk. ib. 147 כתיב), v. סַקְרָרִין. -
93 כָּתַב
כָּתַבb. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) ( to join sign to sign, to compose, write; to promise in writing, to will, assign, consign. Gitt.20a וכ׳ ולא חקק it says (Deut. 24:1) ‘and he shall write but not engrave; Y. ib. II, 44b top, v. כְּתִיבָה. Macc.III, 6 (ref. to Lev. 19:28) עד שיִכְתּוֹבוכ׳ unless he writes (designs) and etches with ink, stibium or anything that marks; Sifra Kdoshim, Par. 3, ch. 6, v. כְּתוֹבֶת.Meg.9a כִּתְבוּ לי תורתוכ׳ write (translate) for me the Law Ib. 7a כִּתְבוּנִי בספר Ms. M. (ed. לדורות) write me down (record my deeds) in a book (Book of Esther). Ex. R. s. 47, beg. כְּתוֹב אתה write thou thyself. Sabb.XII, 3 הכּוֹתֵבוכ׳ he who writes two letters (on the Sabbath). Ib. 5 נתכוין לִכְתּוֹב ח״ית if he intended to write a Ḥeth.Keth.IX, 1 הכּוֹתֵב לאשתווכ׳ he who declares to his wife ; ib. 83a תניר׳ חייא האומר R. Ḥ. interpreted it, ‘he who says (verbally). Ib. 102b מאי כּוֹתְבִין אומרים ‘they write (in the Mishnah) means merely they declare. Ib. V, 1 והיא כוֹתֶבֶתוכ׳ and she may write (a receipt), I have received Pes.50b כּוֹתְבֵי ספריםוכ׳ copyists of sacred books, or Tfillin B. Bath.14b משה כ׳ ספרווכ׳ Moses is the author of his book, the chapter of Balaam, and the Book of Job; a. v. fr.Part. pass. כָּתוּב, f. כְּתוּבָה; pl. כְּתוּבִים, כְּתוּבִין; כְּתוּבוֹת. Meg.31a דבר זה כ׳ בתורהוכ׳ this is written in the Law, and repeated in the Prophets Ib. 7a כבר כ׳ אניוכ׳ I am already recorded in the chronicles of Y.Shek.VI, 49d bot. כיצד היו הלוחות כ׳ how was the writing on the tablets arranged?Gitt.54b כלס״ת … כ׳ לשמן any scroll of the Law in which the Divine names are not written with full consciousness, v. שֵׁם; a. fr.V. כָּתוּב. Nif. נִכְתָּב to be written, be reduced to writing; to be written upon. Meg.I, 8 הספרים נִכְתָּבִים בכל לשון the Biblical books may be written in (translated into) any language (v. ib. 9a); ib. לא התירו שיִכָּתְבוּוכ׳ they permitted them to be translated only into Greek. Ib. 7a נאמרה לִיכָּתֵב was indited (by the divine spirit) for the purpose of being written (as a book); Yoma 29a נתנה ליכתב (some ed. לִכְתּוֹב); a. v. fr. Hif. הִכְתִּיב 1) to cause to be written or recorded, to dictate, indite. Gen. R. s. 22 כבר הִכְתַּבְתִּי לךוכ׳ I have already ordered to be written in the Law Ruth R. to II, 14 אילו היה ראובן יודע שהק״בה מַכְתִּיב עליווכ׳ if R. had known that the Lord would cause to be written about him (Gen. 37:21) ; a. fr.Lev. R. s. 24 ג׳ פרשיותה׳ לנווכ׳ (Pesik. R. s. 15; Yalk. Ex. 307 כתכ) there are three sections that Moses indited for us in the Law. 2) to consign, enlist in the army, levy. Ex. R. s. 15 (מלך) ב״וד מַכְתִּיב לווכ׳ a human king levies soldiers for himself, strong ; Tanḥ. Hayé 3 מסביב (corr. acc.). Cant. R. to II, 8, a. e. מַכְתֶּבֶת, v. טִירוֹנְיָא.Part. pass, מוּכְתָּב recorded; levied. Kidd.IV, 5, v. אִסְטְרַטְיָא II.Tosef.B. Bath.IV, 7; B. Bath.92b; Keth.58a מ׳ למלכות levied for royal service (comment.: sentenced to death); Kidd.11a נִכְתָּב.Gen. R. s. 89 (Yalk. ib. 147 כתיב), v. סַקְרָרִין. -
94 вверить
1) General subject: charge, commit, confide, entrust, give in charge2) American: intrust3) leg.N.P. consign (in this sense) -
95 внести в депозит банка
Finances: consignУниверсальный русско-английский словарь > внести в депозит банка
-
96 вносить в депозит банка
Finances: consignУниверсальный русско-английский словарь > вносить в депозит банка
-
97 выбросить на свалку истории
General subject: consign to the rubbish bin of historyУниверсальный русско-английский словарь > выбросить на свалку истории
-
98 депонировать
2) Law: consign3) Fishery: deposit (соглашение, конвенцию, договор и т.п.)4) Banking: place on deposit5) Makarov: place on deposit (вносить в банк)6) Databases: submit -
99 назначать
1) General subject: administer, allocate, allot, announce, appoint, appoint (на пост), apportion (часть, долю кому-л. - to), assign (срок, границы), attach, consign, constitute (комиссию, должностное лицо), designate, destinate, destine, determine (дату и т.п.), elect (на должность), fix, institute (на должность и т. п.), lot, make (на должность), mete (награду, наказание), name (на должность), nominate (на должность), order (лекарство и т. п.), prescribe, schedule, set (цену, время и т. п.), set down, settle, write up, administer a medicine, anoint, tap3) American: slate4) Military: appoint (на должность), assign (на должность, службу), assign (на должность, службу), design (на должность), designate (на должность), detail, reassign (на новую должность), tell off5) Law: allowance (содержание, паек), assign (на должность, для исполнения обязанностей), impose (в законе, приговоре), inflict, prescribe (наказание), put (цену)6) Economy: appropriate, assign (на пост, должность), commission (на пост, должность), fix (цену, скидку, ставки), place, put in (на должность), set9) Information technology: map10) Astronautics: specify11) Business: establish, (на должность) assign to12) Automation: (пред) assign13) Arms production: station14) leg.N.P. appoint (e.g., an official, a manager, a committee), fix (e.g., a remuneration, a pension), prescribe (e.g., a certain treatment)15) Makarov: assign (срок), establish (на должность и т.п.), give, lay on, mark, put (напр. цену), upset, call for (состав размер режим)16) Foreign Ministry: assign (на должность) -
100 назначить
1) General subject: allocate, announce, anounce, appoint (they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting - они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи), assign, attach, consign, constitute, destine, elect, fix, institute, make, mete, name, nominate, order, schedule, set, settle2) American: slate
См. также в других словарях:
Consign to Oblivion — Consign to Oblivion … Википедия
Consign to Oblivion — Studio album by Epica Released April 21, 2005 … Wikipedia
Consign To Oblivion — est le deuxième album du groupe Epica. Il est sorti en avril 2005. Consign to Oblivion Album par Epica Sortie Avril 2005 Durée 52:35 Genre(s) Metal symphonique Label … Wikipédia en Français
Consign to oblivion — est le deuxième album du groupe Epica. Il est sorti en avril 2005. Consign to Oblivion Album par Epica Sortie Avril 2005 Durée 52:35 Genre(s) Metal symphonique Label … Wikipédia en Français
Consign to Oblivion — Álbum de estudio de Epica Publicación 21 de abril del 2005 Género(s) Metal Sinfónico Gothic metal Duración 52:35 … Wikipedia Español
Consign — Con*sign , v. t. [imp. & p. p. {Consigned} 3; p. pr. & vb. n. {Consigning}.] [F. consigner, L. consignare, signatu,, to seal or sign; con + signare, fr. signum mark. See {Sign}.] 1. To give, transfer, or deliver, in a formal manner, as if by… … The Collaborative International Dictionary of English
consign — con·sign /kən sīn/ vt: to entrust (one s goods) to the possession of a dealer to be sold for profit or returned if unsold compare bail, entrust con·sign·ment n con·sign·or /kən sī nər, ˌkän ˌsī nȯr/ n … Law dictionary
consign — con‧sign [kənˈsaɪn] verb [transitive] formal 1. TRANSPORT COMMERCE to send or deliver goods to someone, usually someone who has bought them: • Another copy of the document is sent to the party to whom the goods are consigned … Financial and business terms
Consign to Oblivion — est le deuxième album du groupe Epica. Il est sorti en avril 2005. Consign to Oblivion Album par Epica Sortie Avril 2005 Durée 52:35 Genre Metal symphonique Label … Wikipédia en Français
Consign — Con*sign , v. i. 1. To submit; to surrender or yield one s self. [Obs.] [1913 Webster] All lovers young, all lovers must Consign to thee, and come to dust. Shak. [1913 Webster] 2. To yield consent; to agree; to acquiesce. [Obs.] [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
consign — ► VERB 1) deliver to someone s possession or care. 2) send (goods) by a public carrier. 3) (consign to) put (someone or something) in (a place) so as to be rid of them. DERIVATIVES consignee noun consignor noun. ORIGIN … English terms dictionary