Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+come

  • 21 ἔρχομαι

    + V 145-397-153-171-188=1054 Gn 10,19(bis).30; 11,31; 12,5
    to come, to go Gn 14,5; to come Eccl 1,4; to come, to arrive at [εἴς τι] Gn 10,19; id. [ἐπί τι] Gn 22,3; id. [πρός τι] Gn 34,20; id. [ἐπί τινα] (in hostile sense) 2 Chr 14,10; to go as far as [ἕως τινός] Dt 1,20; to visit [πρός τινα] Gn 24,30; id. [τινι] Zech 9,9; to come into [εἴς τι] Wis 8,20; to appear DnTh 7,13; to come (metaph.) Gn 18,21; to come to [+inf.] Gn 23,2; ἐρχόμενος coming, future Jer 29(47),4; τὰ ἐρχόμενα what is to come Est 8,12i; ἐλευστέος one must come 2 Mc 6,17
    ἦλθεν ἡ πόλις εἰς συνοχήν the city was besieged Jer 52,5; ἦλθεν γὰρ Ισραηλ ὁδὸν Αθαριν Israel came by the way of Atharin Nm 21,1; ἕως ὅτου ἔλθωμεν εἰς μέσον αὐτῶν till we come in the midst of them Neh 4,5; ἔρχεται εἰς συνάντησίν σοι he comes to meet you Gn 32,7; εἰς βουλὴν αὐτῶν μὴ ἔλθοι ἡ ψυχή μου oh, my soul! do not come into their the counsel Gn 49,6; καὶ πᾶν, ὃ ἐὰν ἔλθῃ ἐν τῷ ἀριθμῷ and all that might be numbered Lv 27,32; ἦλθεν ἐπὶ τὴν καρδίαν σου τοῦ οἰκοδομῆσαι it came into your heart to build a house 1 Kgs 8,18
    *Hos 10,10 ἦλθεν corr. ἦλθον I came-באתי for MT באותי in my desire; *Am 6,3 οἱ ἐρχόμενοι those arriving corr. οἱ εὐχόμενοι the ones praying?-המנדרים נדר? for MT המנדים נדה those excluding or supposing (the evil day) to be far away; *1 Chr 2,24 ἦλθε Χαλεβ Chaleb came-כלב בא for MT כלב/ב in Chaleb; *Ct 2,10 ἐλθέ come-ֵלְך הלך for MT ָלְך to you; *Neh 2,19 ἦλθον they come-יבאו בוא for MT יבזו
    בזה they despised
    see εἰμι (ἰέναι)
    Cf. MURAOKA 1990b, 34-35; →NIDNTT; TWNT
    (→ἀνἔρχομαι, ἀντιπαρἔρχομαι, ἀπ-, διἔρχομαι, διεξ-, εἰσἔρχομαι, ἐξἔρχομαι, ἐπἔρχομαι, ἐπανἔρχομαι, ἐπεις-, ἐπεξ-, κατ-, μετ-, παρἔρχομαι, περιἔρχομαι, προἔρχομαι, προσἔρχομαι, συνἔρχομαι, συνεις-, συνεξ-, ὑπἔρχομαι,,)

    Lust (λαγνεία) > ἔρχομαι

  • 22 δεῦτε

    δεῦτε adv. (serves as pl. of δεῦρο) s. on δεῦρο, come here! come on! mostly as hortatory particle w. pl. (Hom.+). W. impv. or aor. subj. foll. (impv.: Josh 10:4; 4 Km 6:13; Ps 65:16 and oft.; Jos., Ant. 6, 111; aor. subj.: Gen 11:3f; 37:27; Ps 94:6 al.; En 6:2) δ. ἴδετε Mt 28:6; J 4:29; δ. ἀριστήσατε come! eat (=come, it’s time for breakfast) 21:12; δ. συνάχθητε come! gather Rv 19:17; δ. ἀκούσατε 1 Cl 22:1 (Ps 33:12); δ. ἀποκτείνωμεν αὐτόν come on, let’s kill him Mt 21:38; Mk 12:7; Lk 20:14 v.l.; δ. καὶ διελεγχθῶμεν come and let us reason together 1 Cl 8:4 (Is 1:18).—Abs. (Aesop, Fab. 353a H./319d Ch. p. 514/226 IIIδγ H-H.; LXX; Mel., P. 103, 787; JosAs 23:5; Just., D. 24, 3 σὺν ἐμοί) w. ὀπίσω τινός: δ. ὀπίσω μου follow me (4 Km 6:19) Mt 4:19; Mk 1:17. W. εἴς τι: come on to the wedding Mt 22:4; come to an unfrequented place Mk 6:31. W. πρός τινα: δ. πρός με come here to me Mt 11:28 (on the theme, s. AFridrichsen, E. Unbeachtete Parallele [Epict. 4, 8, 28] in Wikenhauser Festschr., ’53, 83–85); δ. οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου come, you whom my Father has blessed 25:34.—DELG, and also M-M s.v. δεῦρο.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δεῦτε

  • 23 ίκον

    ἱκνέομαι
    come: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἱκνέομαι
    come: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ——————
    ἷ̱κον, ἵκω
    come: imperf ind act 3rd pl
    ἷ̱κον, ἵκω
    come: imperf ind act 1st sg
    ἵκω
    come: pres part act masc voc sg
    ἵκω
    come: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἵκω
    come: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἵκω
    come: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἷ̱κον, ἱκνέομαι
    come: aor ind act 3rd pl
    ἷ̱κον, ἱκνέομαι
    come: aor ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ίκον

  • 24 επαμύνη

    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επαμύνη

  • 25 ἐπαμύνῃ

    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαμύ̱νῃ, ἐπαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπαμύνῃ

  • 26 προσαμύνη

    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσαμύνη

  • 27 προσαμύνῃ

    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj mid 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: aor subj act 3rd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres ind mp 2nd sg
    προσαμύ̱νῃ, προσαμύνω
    come to aid: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσαμύνῃ

  • 28 συγχωρήσαντ'

    συγχωρήσαντα, συγχωρέω
    come together: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συγχωρήσαντα, συγχωρέω
    come together: aor part act masc acc sg
    συγχωρήσαντα, συγχωρέω
    come together: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συγχωρήσαντα, συγχωρέω
    come together: aor part act masc acc sg
    συγχωρήσαντι, συγχωρέω
    come together: aor part act masc /neut dat sg
    συγχωρήσαντι, συγχωρέω
    come together: aor part act masc /neut dat sg
    συγχωρήσαντε, συγχωρέω
    come together: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    συγχωρήσαντε, συγχωρέω
    come together: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    συγχωρήσαντο, συγχωρέω
    come together: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    συγχωρήσαντο, συγχωρέω
    come together: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συγχωρήσαντ'

  • 29 υπαντώμεν

    ὑ̱παντῶμεν, ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: pres ind act 1st pl
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    ὑπᾱντῶμεν, ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: pres ind act 1st pl
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπαντώμεν

  • 30 ὑπαντῶμεν

    ὑ̱παντῶμεν, ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: pres ind act 1st pl
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    ὑπᾱντῶμεν, ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: pres ind act 1st pl
    ὑπαντάω
    come: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ὑπαντάω
    come: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπαντῶμεν

  • 31 υπαντήσει

    ὑπάντησις
    coming to meet: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑπαντήσεϊ, ὑπάντησις
    coming to meet: fem dat sg (epic)
    ὑπάντησις
    coming to meet: fem dat sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπαντήσει

  • 32 ὑπαντήσει

    ὑπάντησις
    coming to meet: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑπαντήσεϊ, ὑπάντησις
    coming to meet: fem dat sg (epic)
    ὑπάντησις
    coming to meet: fem dat sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσει, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπαντήσει

  • 33 υπαντήση

    ὑπαντήσηι, ὑπάντησις
    coming to meet: fem dat sg (epic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπαντήση

  • 34 ὑπαντήσῃ

    ὑπαντήσηι, ὑπάντησις
    coming to meet: fem dat sg (epic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσῃ, ὑπαντάω
    come: futperf ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπαντήσῃ

  • 35 υπαντήσουσι

    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπαντήσουσι

  • 36 ὑπαντήσουσι

    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσι, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπαντήσουσι

  • 37 υπαντήσουσιν

    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπαντήσουσιν

  • 38 ὑπαντήσουσιν

    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱παντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσουσιν, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπαντήσουσιν

  • 39 υπαντήσω

    ὑ̱παντήσω, ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 1st sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσω, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 1st sg (attic ionic)
    ὑπᾱντήσω, ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσω, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic homeric doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπαντήσω

  • 40 ὑπαντήσω

    ὑ̱παντήσω, ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 1st sg (attic ionic)
    ὑ̱παντήσω, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 1st sg (attic ionic)
    ὑπᾱντήσω, ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπαντάω
    come: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: fut ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπᾱντήσω, ὑπαντάω
    come: futperf ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπαντάω
    come: aor ind mid 2nd sg (attic homeric doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπαντήσω

См. также в других словарях:

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Come On Over Baby (All I Want Is You) — Single by Christina Aguilera from the album Christina Aguilera …   Wikipedia

  • come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… …   English terms dictionary

  • come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… …   English World dictionary

  • Come into My World — Single by Kylie Minogue from the album Fever Released No …   Wikipedia

  • Come Together — «Come Together» Сингл The Beatles из альбома Abbey Road …   Википедия

  • Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean (film) — Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean …   Wikipedia

  • Come Darkness, Come Light: Twelve Songs of Christmas — Studio album by Mary Chapin Carpenter Released …   Wikipedia

  • Come Away with Me — Studio album by Norah Jones Released February 26, 2002 …   Wikipedia

  • Come as You Are (Nirvana song) — Come as You Are Single by Nirvana from the album Nevermind B side …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»