Перевод: с английского на датский

с датского на английский

to+come+to+sb's+help

  • 1 come to the point

    1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) komme til sagen
    2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) komme til stykket
    * * *
    1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) komme til sagen
    2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) komme til stykket

    English-Danish dictionary > come to the point

  • 2 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) håbe
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) håb
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) håb
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) håb; forhåbning
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes
    * * *
    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) håbe
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) håb
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) håb
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) håb; forhåbning
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes

    English-Danish dictionary > hope

  • 3 daily

    ['deili] 1. adjective
    (happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) daglig; hverdags-
    2. adverb
    (every day: I get paid daily.) dagligt; hver dag
    3. noun
    1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) dagblad
    2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) hushjælp
    * * *
    ['deili] 1. adjective
    (happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) daglig; hverdags-
    2. adverb
    (every day: I get paid daily.) dagligt; hver dag
    3. noun
    1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) dagblad
    2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) hushjælp

    English-Danish dictionary > daily

  • 4 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.)
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.)
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.)
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) det ertypisk!
    - would you
    * * *
    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.)
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.)
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.)
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) det ertypisk!
    - would you

    English-Danish dictionary > would

  • 5 approach

    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) nærme sig
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) ankomst; det at nærme sig
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) tilkørsel; indfaldsvej; adgang
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) henvendelse; tilnærmelse
    - approaching
    * * *
    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) nærme sig
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) ankomst; det at nærme sig
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) tilkørsel; indfaldsvej; adgang
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) henvendelse; tilnærmelse
    - approaching

    English-Danish dictionary > approach

  • 6 land

    [lænd] 1. noun
    1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) land
    2) (a country: foreign lands.) land
    3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) jord
    4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) land; jord
    2. verb
    1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) lande
    2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) lande; fange
    3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) ende; havne

    [-rouvə]

    (a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.) terrængående køretøj

    - landing-gear
    - landing-stage
    - landlocked
    - landlord
    - landmark
    - land mine
    - landowner
    - landslide
    - landslide victory
    - landslide
    - landslide defeat
    - land up
    - land with
    - see how the land lies
    * * *
    [lænd] 1. noun
    1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) land
    2) (a country: foreign lands.) land
    3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) jord
    4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) land; jord
    2. verb
    1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) lande
    2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) lande; fange
    3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) ende; havne

    [-rouvə]

    (a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.) terrængående køretøj

    - landing-gear
    - landing-stage
    - landlocked
    - landlord
    - landmark
    - land mine
    - landowner
    - landslide
    - landslide victory
    - landslide
    - landslide defeat
    - land up
    - land with
    - see how the land lies

    English-Danish dictionary > land

  • 7 sure

    [ʃuə] 1. adjective
    1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) sikker på; sikker
    2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) sikker på
    3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) sikker
    2. adverb
    ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') selvfølgelig(t)!
    - sureness
    - sure-footed
    - as sure as
    - be sure to
    - be/feel sure of oneself
    - for sure
    - make sure
    - sure enough
    * * *
    [ʃuə] 1. adjective
    1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) sikker på; sikker
    2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) sikker på
    3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) sikker
    2. adverb
    ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') selvfølgelig(t)!
    - sureness
    - sure-footed
    - as sure as
    - be sure to
    - be/feel sure of oneself
    - for sure
    - make sure
    - sure enough

    English-Danish dictionary > sure

  • 8 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe
    7) ((in card games) to bid.) melde
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe
    7) ((in card games) to bid.) melde
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Danish dictionary > call

  • 9 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) græde; tude
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) skrige
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) råb
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) gråd
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) hylen; tuden
    - cry off
    * * *
    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) græde; tude
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) skrige
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) råb
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) gråd
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) hylen; tuden
    - cry off

    English-Danish dictionary > cry

  • 10 might

    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) kunne; ville måske
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) kunne; kunne måske
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) kunne godt; burde
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) magt; styrke
    - mightily
    - mightiness
    * * *
    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) kunne; ville måske
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) kunne; kunne måske
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) kunne godt; burde
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) magt; styrke
    - mightily
    - mightiness

    English-Danish dictionary > might

  • 11 need

    [ni:d] 1. negative short form - needn't; verb
    1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) behøve; mangle
    2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) skulle; behøve
    2. noun
    1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) behov
    2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) nød
    3) (a reason: There is no need for panic.) grund
    - needlessly
    - needy
    - a need for
    - in need of
    * * *
    [ni:d] 1. negative short form - needn't; verb
    1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) behøve; mangle
    2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) skulle; behøve
    2. noun
    1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) behov
    2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) nød
    3) (a reason: There is no need for panic.) grund
    - needlessly
    - needy
    - a need for
    - in need of

    English-Danish dictionary > need

  • 12 pick someone's brains

    (to ask (a person) questions in order to get ideas, information etc from him which one can use oneself: You might be able to help me with this problem - can I come and pick your brains for a minute!) pumpe nogen for oplysninger
    * * *
    (to ask (a person) questions in order to get ideas, information etc from him which one can use oneself: You might be able to help me with this problem - can I come and pick your brains for a minute!) pumpe nogen for oplysninger

    English-Danish dictionary > pick someone's brains

  • 13 rally round

    (to come together for a joint action or effort, especially of support: When John's business was in difficulty, his friends all rallied round (to help) him.) slå sig sammen
    * * *
    (to come together for a joint action or effort, especially of support: When John's business was in difficulty, his friends all rallied round (to help) him.) slå sig sammen

    English-Danish dictionary > rally round

  • 14 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) lindre; fjerne
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) afløse
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) frigøre
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) skille af med; aflaste
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) befri
    * * *
    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) lindre; fjerne
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) afløse
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) frigøre
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) skille af med; aflaste
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) befri

    English-Danish dictionary > relieve

  • 15 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stikke
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stikke ud
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klæbe; hænge fast
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) sidde fast; blive hængende
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) gren; kvist
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stok; -stok; stav; -stav; -stik
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stang
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stikke
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stikke ud
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klæbe; hænge fast
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) sidde fast; blive hængende
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) gren; kvist
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stok; -stok; stav; -stav; -stik
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stang
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Danish dictionary > stick

  • 16 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruge
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruge
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) brug
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) anvendelsesmulighed; brug
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) til gavn
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) brug
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) brugsret; lov til at bruge
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruge
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruge
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) brug
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) anvendelsesmulighed; brug
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) til gavn
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) brug
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) brugsret; lov til at bruge
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Danish dictionary > use

См. также в других словарях:

  • Come Together (disambiguation) — Come Together is a Beatles song, famously covered by Aerosmith, from the album Abbey Road Come Together may also refer to: Come Together Music Festival, a Sydney music festival Come Together, a 1970 album by Ike and Tina Turner featuring the… …   Wikipedia

  • Come Thou Almighty King — Sheet music version Come Thou Almighty King is a composition called Italian Hymn which was written by Giardini Felice (1716–1796). It is from the songbook, 55 Songs and Choruses for Community Singing published in 1917. According to the book, with …   Wikipedia

  • come forward — phrasal verb [intransitive] Word forms come forward : present tense I/you/we/they come forward he/she/it comes forward present participle coming forward past tense came forward past participle come forward to offer help or information The… …   English dictionary

  • Come Together — «Come Together» Сингл The Beatles из альбома Abbey Road …   Википедия

  • Come to the Sunshine: Soft Pop Nuggets from the WEA Vaults — Studio album by Various Artists Released March 11, 2004 …   Wikipedia

  • Come Thou Fount of Every Blessing — is a Christian hymn written by the 18th century pastor and hymnist Robert Robinson. Robert Robinson penned the words at age 22 in the year 1757[1]. The words of the hymn are in the public domain. In the USA, the hymn is usually set to an American …   Wikipedia

  • Come on Over Tour — Promotional poster for 1998 tour Tour by Shania Twain Associated album Come On Over …   Wikipedia

  • Come to the Stable — Directed by Henry Koster Produced by Samuel G. Engel …   Wikipedia

  • Come Away with Me — Studio album by Norah Jones Released February 26, 2002 …   Wikipedia

  • Come Dine with Me — Genre Cooking Format Game show Narrated …   Wikipedia

  • Come Back, Charleston Blue — Theatrical release poster Directed by Mark Warren Produced by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»