Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

to+coerce

  • 41 взять за горло

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взять за горло

  • 42 наступать на глотку

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на глотку

  • 43 наступать на горло

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на горло

  • 44 наступить на глотку

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на глотку

  • 45 наступить на горло

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на горло

  • 46 схватить за глотку

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > схватить за глотку

  • 47 схватить за горло

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > схватить за горло

  • 48 хватать за глотку

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > хватать за глотку

  • 49 хватать за горло

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ> ЗА ГОРЛО < ЗА ГЛОТКУ> кого; НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО < НА ГЛОТКУ> комуall coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to coerce, force s.o. to (begin to) act in a certain fashion:
    - X взял Y-а за горло X took <got, grabbed> Y by the throat.
         ♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пускай одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house (5a).
         ♦ "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов 5). "So you're against foreign intervention? But in my view, when someone's got you by the throat you should be glad of any help you can get" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > хватать за горло

  • 50 держать за горло

    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to coerce, force s.o. to act in a certain fashion:
    - X держит Y-а за горло X has Y by the throat;
    - X has backed Y into a corner.
         ♦ Чувство бессильного протеста, когда тебя держат за горло, может толкнуть на любые крайности (Марченко 2). When they have you by the throat your feeling of helpless protest may drive you to any extremes (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > держать за горло

  • 51 насиловать

    гл.
    1) violate, rape
    2) ( принуждать) force, coerce, constrain

    Russian-english psychology dictionary > насиловать

  • 52 принуждать

    гл.
    constrain, force, compel, coerce

    Russian-english psychology dictionary > принуждать

  • 53 заставлять

    enforce, force, coerce, compel, shout, silence

    Русско-английский политический словарь > заставлять

  • 54 сдерживать

    restrain, control, check, ( силой) coerce, constrain, contain, curb, deter

    Русско-английский политический словарь > сдерживать

  • 55 удерживать

    restrain, coerce, deter

    Русско-английский политический словарь > удерживать

  • 56 насиловать

    изнасиловать (вн.)
    1. тк. несов. ( принуждать) force (d.), coerce (d.), constrain (d.)
    2. ( женщину) rape (d.), violate (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > насиловать

  • 57 принуждать

    принудить (вн.)
    compel (d.), force (d.), constrain (d.), coerce (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > принуждать

  • 58 насиловать (I) > изнасиловать (I)

    ............................................................
    1. rape
    (vt. & n.) هتک ناموس کردن، تجاوز بناموس کردن، به زور بردن یا گرفتن
    ............................................................
    (vt.) بزور وادار کردن، ناگزیر کردن

    Русско-персидский словарь > насиловать (I) > изнасиловать (I)

  • 59 вынуждать

    induce, constrain, coerce, compel, enforce, force

    Русско-английский словарь по электронике > вынуждать

  • 60 заставлять

    induce, coerce, compel, enforce

    Русско-английский словарь по электронике > заставлять

См. также в других словарях:

  • Coerce — Co*erce , v. t. [imp. & p. p. {Coerced}; p. pr. & vb. n. {Coercing}.] [L. co[ e]rcere; co + arcere to shut up, to press together. See {Ark}.] 1. To restrain by force, especially by law or authority; to repress; to curb. Burke. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • coerce — co·erce /kō ərs/ vt co·erced, co·erc·ing: to subject (a person) to coercion compare importune, solicit Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • coerce — mid 15c., cohercen, from M.Fr. cohercer, from L. coercere to control, restrain, shut up together, from com together (see CO (Cf. co )) + arcere to enclose, confine, contain, ward off, from PIE *ark to hold, contain, guard (see ARCANE (Cf …   Etymology dictionary

  • coerce — compel, *force, constrain, oblige Analogous words: *intimidate, bulldoze, bully, browbeat, cow: *threaten, menace: drive, impel (see MOVE): terrorize (see FRIGHTEN) Contrasted words: *induce, persuade, prevail, get: * …   New Dictionary of Synonyms

  • coerce — [v] compel, press beset, browbeat, bulldoze*, bully, concuss, constrain, cow, dragoon, drive, force, high pressure*, hinder, impel, intimidate, lean on, make, make an offer they can’t refuse*, menace, oblige, pressurize, push, put the squeeze on* …   New thesaurus

  • coerce — ► VERB ▪ persuade (an unwilling person) to do something by using force or threats. DERIVATIVES coercion noun coercive adjective. ORIGIN Latin coercere restrain …   English terms dictionary

  • coerce — [kō ʉrs′] vt. coerced, coercing [ME cohercen < OFr cohercier < L coercere, to surround, restrain < co , together + arcere, to confine: see EXERCISE] 1. to restrain or constrain by force, esp. by legal authority; curb 2. to force or… …   English World dictionary

  • coerce — v. 1) (D; tr.) to coerce into (to coerce smb. into doing smt.) 2) (H) (rare) he was coerced to sign * * * [kəʊ ɜːs] (H) (rare) he was coerced to sign (D; tr.) to coerce into (to coerce smb. into doing smt.) …   Combinatory dictionary

  • coerce — transitive verb (coerced; coercing) Etymology: Middle English cohercen, from Anglo French *cohercer Latin coercēre, from co + arcēre to shut up, enclose more at ark Date: 15th century 1. to restrain or dominate by force …   New Collegiate Dictionary

  • coerce — [[t]koʊɜ͟ː(r)s[/t]] coerces, coercing, coerced VERB If you coerce someone into doing something, you make them do it, although they do not want to. [FORMAL] [V n into ing/n] Potter had argued that the government coerced him into pleading guilty …   English dictionary

  • coerce — UK [kəʊˈɜː(r)s] / US [koʊˈɜrs] verb [transitive] Word forms coerce : present tense I/you/we/they coerce he/she/it coerces present participle coercing past tense coerced past participle coerced to make someone do something by using force or… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»