Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+cleanse

  • 61 רָחַץ

    רָחַץ(b. h.) to bathe, wash. Sabb.122a מותר לִרְחוֹץ בה מיד it is permitted to bathe in it immediately (after the exit of the Sabbath); ib. 151a; Makhsh. II, 5 רוֹחֵץ מיד. Ber.15a מי שאין … לרחוץ ידיו (Ms. M. ליטול) he that has no water with which to wash his hands (before prayer). Tosef.Keth.VII, 6 ורוֹחֶצֶת במרחץ עם כל אדם a woman that bathes in a bath-house with all kind of people (loses her jointure). Y. ib. VII, 31b bot. (as a case for divorce) הדירה שלא תִרְחֲצִיוכ׳ if he bound her by a vow (saying), thou shalt not bathe in a bath-house; a. fr.Part. pass. רָחוּץ. Zeb.17b שלא רְחוּץ ידיםוכ׳ not having washed his hands and feet (before a sacred function); Tosef.Men.I, 9. Ib. 12 שלא רחוץ, Var. ולא רָחְצוּ. Hif. הִרְחִיץ 1) same, to wash, cleanse. Ib. 10 משפשף ומַרְחִיץ he rubs and washes (hands and feet). Ber. l. c. (ref. to Ps. 26:6) דכתיב אֶרְחַץ ולא אַרְחִיץ (v. Ms. M., Rabb. D. S. a. l.) it is written erḥats (I bathe), and not arḥits (I cleanse), i. e. washing of hands as a symbolical act is equal to immersion. Y.Keth.V, 30a bot. ומַרְחֶצֶת לווכ׳ she must bathe his feet (personally attend to his foot-bath). Yalk. Cant. 988 שמַרְחִיצִין את ישראלוכ׳ who cleanse Israel from sins; a. e. 2) to cause to bathe. Num. R. s. 132> עתיד … ולהַרְחִיצָם בנחלי חלב the Lord shall cause them to drink …, and to bathe in rivers of milk. Sabb. l. c.; Makhsh. l. c. מרחץ המרחצת בשבת a bath-house that allows bathing (is heated and open) on the Sabbath. Y.Ber.II, 4c bot. מרחץ ואע״פ שאינה מרחצת a bath-house, even if it is not in use. Pi. רִיחֵץ to cleanse.Part. pass. מְרוּחָץ; pl. מְרוּחָצִין. Cant. R. to IV, 4 שהיו כולן מר׳ מן העונות they were all cleansed of their sins. Nif. נִרְחַץ to be cleansed. Yalk. Cant. l. c. שהטיף … ונִרְחֲצוּ מעוניתיהם the Lord dropped dew upon them, and they were cleansed of their sins.

    Jewish literature > רָחַץ

  • 62 purificar

    v.
    to purify (agua, sangre, aire).
    Ellos rectificaron el aceite They purified the oil.
    * * *
    1 to purify
    * * *
    VT [+ agua, raza] to purify; [+ metales] to refine, purify; [+ pulmones] to cleanse
    * * *
    verbo transitivo to purify
    * * *
    = purify, cleanse.
    Ex. Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.
    Ex. Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.
    * * *
    verbo transitivo to purify
    * * *
    = purify, cleanse.

    Ex: Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.

    Ex: Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.

    * * *
    purificar [A2 ]
    vt
    1 ‹alma› to purify
    2 ‹aire/agua/sangre› to purify
    * * *

    purificar ( conjugate purificar) verbo transitivo
    to purify
    purificar verbo transitivo to purify
    ' purificar' also found in these entries:
    English:
    purify
    * * *
    1. [agua, sangre, aire] to purify;
    [mineral, metal] to refine
    2. Rel [persona] to purify;
    [pecados] to wash away
    * * *
    v/t purify
    * * *
    purificar {72} vt
    : to purify
    * * *
    purificar vb to purify [pt. & pp. purified]

    Spanish-English dictionary > purificar

  • 63 αναφοιβάσας

    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem acc pl (doric)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάω
    cleanse: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀναφοιβάσᾱς, ἀνά-φοιβάζω
    prophesy: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αναφοιβάσας

  • 64 ἀναφοιβάσας

    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem acc pl (doric)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάω
    cleanse: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀναφοιβά̱σᾱς, ἀνά-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀναφοιβάσᾱς, ἀνά-φοιβάζω
    prophesy: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναφοιβάσας

  • 65 απορρύψει

    ἀπόρρυψις
    cleansing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπορρύψεϊ, ἀπόρρυψις
    cleansing: fem dat sg (epic)
    ἀπόρρυψις
    cleansing: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind mid 2nd sg
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απορρύψει

  • 66 ἀπορρύψει

    ἀπόρρυψις
    cleansing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπορρύψεϊ, ἀπόρρυψις
    cleansing: fem dat sg (epic)
    ἀπόρρυψις
    cleansing: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind mid 2nd sg
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπορρύψει

  • 67 απορρύψη

    ἀπορρύψηι, ἀπόρρυψις
    cleansing: fem dat sg (epic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj mid 2nd sg
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj act 3rd sg
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > απορρύψη

  • 68 ἀπορρύψῃ

    ἀπορρύψηι, ἀπόρρυψις
    cleansing: fem dat sg (epic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj mid 2nd sg
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj act 3rd sg
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀπορρύψῃ

  • 69 απορρύψουσι

    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > απορρύψουσι

  • 70 ἀπορρύψουσι

    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπορρύπτω
    cleanse thoroughly: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπορρύψουσι

  • 71 διαρρύψει

    διά-ῥύπτω
    cleanse: aor subj act 3rd sg (epic)
    διά-ῥύπτω
    cleanse: fut ind mid 2nd sg
    διά-ῥύπτω
    cleanse: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαρρύψει

  • 72 διερρύπτομεν

    διά, ἐν-ῥύπτω
    cleanse: pres ind act 1st pl
    διά, ἐν-ῥύπτω
    cleanse: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διά-ῥύπτω
    cleanse: imperf ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > διερρύπτομεν

  • 73 εκκαθαίρετε

    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres imperat act 2nd pl
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres ind act 2nd pl
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκκαθαίρετε

  • 74 ἐκκαθαίρετε

    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres imperat act 2nd pl
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres ind act 2nd pl
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκκαθαίρετε

  • 75 εκκαθαίρη

    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres subj mp 2nd sg
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres ind mp 2nd sg
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκκαθαίρη

  • 76 ἐκκαθαίρῃ

    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres subj mp 2nd sg
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres ind mp 2nd sg
    ἐκκαθαίρω
    cleanse out: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκκαθαίρῃ

  • 77 εκνενιτρωμένα

    ἐκ-νιτρόω
    cleanse with: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐκνενιτρωμένᾱ, ἐκ-νιτρόω
    cleanse with: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐκνενιτρωμένᾱ, ἐκ-νιτρόω
    cleanse with: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εκνενιτρωμένα

  • 78 ἐκνενιτρωμένα

    ἐκ-νιτρόω
    cleanse with: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐκνενιτρωμένᾱ, ἐκ-νιτρόω
    cleanse with: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐκνενιτρωμένᾱ, ἐκ-νιτρόω
    cleanse with: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐκνενιτρωμένα

  • 79 εκφοιβάσας

    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάω
    cleanse: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐκφοιβάσᾱς, ἐκ-φοιβάζω
    prophesy: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εκφοιβάσας

  • 80 ἐκφοιβάσας

    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάω
    cleanse: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάω
    cleanse: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐκφοιβά̱σᾱς, ἐκ-φοιβάζω
    prophesy: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐκφοιβάσᾱς, ἐκ-φοιβάζω
    prophesy: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκφοιβάσας

См. также в других словарях:

  • Cleanse Fold and Manipulate — Studio album by Skinny Puppy Released June 25, 1987 …   Wikipedia

  • cleanse — [klenz] v [T] 1.) to make something completely clean ▪ Use a piece of gauze to cleanse the cut. ▪ The water is cleansed and reused. 2.) to remove everything that is bad or immoral from a person s character, an organization, or a place used… …   Dictionary of contemporary English

  • cleanse — [ klenz ] verb 1. ) intransitive or transitive to clean your skin by using a special liquid or cream: To have perfect skin you must cleanse, tone, and moisturize. a cleansing cream a ) transitive to clean a cut in your skin 2. ) transitive FORMAL …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Cleanse — (kl[e^]nz), v. t. [imp. & p. p. {Cleansed} (kl[e^]nzd); p. pr. & vb. n. {Cleansing}.] [AS. cl[=ae]nsian, fr. cl[=ae]ne clean. See {Clean}.] To render clean; to free from fith, pollution, infection, guilt, etc.; to clean. [1913 Webster] If we walk …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cleanse the Bacteria — Compilation album by Various artists Released 1985 …   Wikipedia

  • Cleanse the Bacteria — Álbum recopilatorio de varios artistas Publicación 1985 Grabación principio de los años 80 Género(s) hardcore punk Discográfica …   Wikipedia Español

  • cleanse — (v.) O.E. clænsian to cleanse, purge, purify, chasten, justify, from W.Gmc. *klainson, from *klainoz (see CLEAN (Cf. clean)). Despite its modern spelling (16c.), it retains its M.E. pronunciation. Related: Cleansed; CLEANSING (Cf. cleansing) …   Etymology dictionary

  • Cleanse — may refer to: Cleanliness, the state of being clean and free from dirt. Detoxification, an alternative medicine approach that proponents claim rids the body of toxins. This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • cleanse — index decontaminate, expurgate, purge (purify) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • cleanse — klenz vt, cleansed; cleans·ing to make clean …   Medical dictionary

  • cleanse — *clean Analogous words: *sterilize, disinfect, sanitize Antonyms: defile, besmirch …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»