-
41 harvest bug
s.1 chicharra.2 nigua, abuje, pique. -
42 June bug
s.melolonta. -
43 kissing bug
s.chupasangre. -
44 lady-bug
s.coquito de San Antón, mariquita; coccinela, insecto coleóptero. (Entomología) Coccinella (beetle). -
45 lightning bug
s.luciérnaga. -
46 miana bug
s.chinche de Miana. -
47 millennium bug
s.problema del efecto dos-mil. -
48 pill bug
s.cochinilla de humedad. -
49 potato bug
s.chinche de la patata, dorífora. -
50 red bug
s.abuje, pique, nigua. -
51 sow bug
s.cochinilla, bicho munición, cochinilla de la humedad. -
52 water bug
s.chinche de agua, barquero, garapito. -
53 snug
1) (warm, comfortable; sheltered from the cold: The house is small but snug.) comodo, calentito2) ((of clothes etc) fitting closely: This jacket is a nice snug fit.) ajustado, apretado•- snuggle- snugly
- snugness
tr[snʌg]2 (tightfitting) ajustado,-a, ceñido,-a1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in pub) saloncito1) comfortable: cómodo2) tight: ajustado, ceñidosnug pants: pantalones ajustadosadj.• abrigado, -a adj.• acogedor adj.• ajustado, -a adj.• bien aparejado adj.• ceñido, -a adj.• cómodo, -a adj.n.• cómodo s.m.snʌga) ( cozy) <room/cottage> cómodo y acogedorhe was snug and warm in bed — estaba cómodo y calentito en la cama; bug I 1) a)
b) ( close-fitting) ceñido, ajustado[snʌɡ]the jacket was a snug fit — la chaqueta le (or me etc) ceñía muy bien
1. ADJ(compar snugger) (superl snuggest)1) (=cosy) [house, room] acogedor; [bed] confortableto be/feel snug — estar/sentirse cómodo
to be snug in bed — estar calentito y a gusto en la cama, estar arrebujado en la cama
- be as snug as a bug in a rug2) (=close-fitting) ajustado, ceñido, justo (esp LAm); (=too tight) apretadoit's a snug fit — [garment] ciñe bien; [object] cabe justito
2.* * *[snʌg]a) ( cozy) <room/cottage> cómodo y acogedorhe was snug and warm in bed — estaba cómodo y calentito en la cama; bug I 1) a)
b) ( close-fitting) ceñido, ajustadothe jacket was a snug fit — la chaqueta le (or me etc) ceñía muy bien
-
54 bicho
Del verbo bichar: ( conjugate bichar) \ \
bicho es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
bichó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
bicho sustantivo masculino 1 (fam) me picó or (Esp) ha picado un bicho I've been bitten by something 2 (fam) ( persona) nasty piece of work (colloq);◊ bicho raro weirdo (colloq);todo bicho viviente everyone
bicho sustantivo masculino
1 (insecto) bug, insect (animal) animal (cebo) bait
2 (niño) little devil 3 (mal) bicho (persona perversa) nasty piece of work fig fam bicho raro, weirdo: Pedro es un bicho raro, Pedro is a weirdo fam hum bicho viviente, living soul: todo bicho viviente tiene un móvil, every mother's son has a mobile phone ' bicho' also found in these entries: Spanish: rara - raro English: bug - odd - oddbod - oddity - oddball -
55 pinchar
pinchar ( conjugate pinchar) verbo transitivo 1 ‹ rueda› to puncture 2 (fam) ( poner una inyección) to give … a shot (colloq) 3 ‹ teléfono› to tap, bug 4 (Inf) to click on 5 (Esp fam) ‹ discos› to play verbo intransitivo 1 [ planta] to be prickly 2 (Auto) to get a flat (tire( conjugate tire)), get a puncture 3 (Chi fam) ( con el sexo opuesto) See Also→ ligar verbo intransitivo pincharse verbo pronominal 1 ( refl) [ persona] ( accidentalmente) to prick oneself; ( inyectarse) (fam) to shoot up (sl), to jack up (sl) 2 [ rueda] to puncture; [globo/balón] to burst;
pinchar
I verbo transitivo
1 (con algo punzante) to prick
2 (un balón, globo, etc) to burst
3 (una rueda) to puncture
4 Med to give an injection [to]
5 (un teléfono, etc) to bug, tap
6 (discos) to play
7 (provocar) to needle, egg sb on
II verbo intransitivo
1 (una planta, espina, etc) to prickle
2 Auto to get a flat tyre Locuciones: ni pinchar ni cortar, to cut no ice ' pinchar' also found in these entries: Spanish: hueso English: bug - jab - needle - prick - prickle - prod - puncture - tap - spike -
56 bite
1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) morder, picar (pez, i2etc/i2)
2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) mordisco; picadura2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) picada•- biting- bite the dust
bite1 n1. mordisco2. picadura / mordedura3. bocadobite2 vb1. morderbe careful, my dog bites cuidado, que mi perro muerde2. picartr[baɪt]1 (act) mordisco2 (of insect) picadura3 (of dog etc) mordedura4 (of food) bocado5 (incisiveness) mordacidad nombre femenino6 (grip of wheel, cog) agarre nombre masculino1 morder2 (insect, snake) picar3 (grip) agarrar1 morder■ be careful, it bites ten cuidado, que muerde2 (insect, snake) picar3 (fish) picar4 (grip) agarrarse5 (recession etc) apretar, hacerse sentir, hacerse notar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a bite probar bocadoto bite the bullet apechugarto bite the dust morder el polvoto bite the hand that feeds one volverse en contra de su bienhechorto bite somebody's head off echar un rapapolvo a alguiento bite off more than one can chew abarcar demasiadoto be bitten by something (hobby, interest) estar obsesionado,-a por algowhat's bitten you? ¿qué mosca te ha picado?once bitten twice shy gato escaldado del agua fría huye1) : morder2) sting: picar3) puncture: punzar, pinchar4) grip: agarrarbite vi1) : morderthat dog bites: ese perro muerde2) sting: picar (dícese de un insecto), cortar (dícese del viento)3) : picarthe fish are biting now: ya están picando los peces4) grab: agarrarsebite n1) biting: mordisco m, dentellada f2) snack: bocado ma bite to eat: algo de comer3) : picadura f (de un insecto), mordedura f (de un animal)4) sharpness: mordacidad f, penetración fn.• bocado s.m.• dentellada s.f.• mordacidad s.f.• mordedura s.f.• mordisco s.m.• picada s.f.• picadura (de mosca) s.f.• piscolabis s.m.• refrigerio s.m.• resquemor s.m.v.(§ p.,p.p.: bit, bitten) = abocar v.• adentellar v.• dentellear v.• morder v.• picar v.• resquemar v.
I
1. baɪt(past bit; past p bitten) transitive verb \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<bug\>\> picar*to bite one's nails — comerse or morderse* las uñas
once bitten, twice shy — el gato escaldado del agua fría huye
2.
vi1)a) \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<mosquito\>\> picar*; \<\<wind/frost\>\> cortarto bite into something — darle* un mordisco a algo, hincarle* el diente a algo
to bite on something — morder* algo
b) ( take bait) \<\<fish\>\> picar*2) \<\<law/recession\>\> hacerse* sentir•Phrasal Verbs:
II
to have o get two bites at the cherry — (BrE) tener* una segunda oportunidad
2) c ( wound - from insect) picadura f; (- from dog, snake) mordedura f3) c ( snack) (colloq) (no pl) bocado mto have a bite (to eat) — comer un bocado, comer algo
4) ua) ( of flavor) lo fuerteb) ( sharpness) mordacidad f[baɪt] (vb: pt bit) (pp bitten)1. N1) (=act) mordisco m ; (=wound) [of dog, snake etc] mordedura f ; [of insect] picadura f ; (=toothmark) dentellada fto take a bite out of — [+ apple etc] dar un mordisco a; (esp US) (fig) [+ savings, budget] llevarse un pellizco de
- put the bite on sb2) * [of food] bocado mdo you fancy a bite (to eat)? — ¿te apetece algo (de comer)?
3) (Fishing)are you getting any bites? — ¿están picando?
4) (fig) (=sharpness) mordacidad f ; [of food, drink] fuerza fa speech with bite — un discurso mordaz or incisivo
2. VT1) [dog, person] morder; [bird, fish, insect] picarit won't bite (you)! * — ¡no te va a morder!, ¡no muerde!
to bite one's nails — comerse or morderse las uñas
what's biting you? * — ¿qué mosca te ha picado? *
to get bitten * — (=be cheated) dejarse timar
- bite the bullet- bite the dust- bite one's lip or tongue2) [acid] corroer; (Mech) asir, trabar3. VI1) [dog, person] morder; [insect, fish] picar2) (fig) [cuts, inflation etc] hacerse sentir- bite off- bite on* * *
I
1. [baɪt](past bit; past p bitten) transitive verb \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<bug\>\> picar*to bite one's nails — comerse or morderse* las uñas
once bitten, twice shy — el gato escaldado del agua fría huye
2.
vi1)a) \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<mosquito\>\> picar*; \<\<wind/frost\>\> cortarto bite into something — darle* un mordisco a algo, hincarle* el diente a algo
to bite on something — morder* algo
b) ( take bait) \<\<fish\>\> picar*2) \<\<law/recession\>\> hacerse* sentir•Phrasal Verbs:
II
to have o get two bites at the cherry — (BrE) tener* una segunda oportunidad
2) c ( wound - from insect) picadura f; (- from dog, snake) mordedura f3) c ( snack) (colloq) (no pl) bocado mto have a bite (to eat) — comer un bocado, comer algo
4) ua) ( of flavor) lo fuerteb) ( sharpness) mordacidad f -
57 flu
flu:(short for influenza.)flu n gripetr[flʊː]1 gripe nombre femeninoflu ['flu:] n: gripe f, gripa f Col, Mexn.• gripe s.f.fluːmass noun gripe f, gripa f (Col, Méx)[fluː]1.N gripe f, gripa f (Col, Mex)to get or catch flu — agarrar la gripe, agriparse (LAm)
2.CPDa nasty flu bug has been going around the office — ha estado rondando un desagradable virus de la gripe por la oficina
flu vaccine N — vacuna f antigripal
* * *[fluː]mass noun gripe f, gripa f (Col, Méx) -
58 go around
((of stories, rumours etc) to be passed from one person to another: There's a rumour going around that you are leaving.) correr, circularv.• tornear v.• versar v.2) v + prep + oa) ( turn) \<\<corner\>\> doblar, dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS); \<\<bend\>\> tomarb) ( make detour) \<\<obstacle\>\> rodear, sortear3) (visit, move through) \<\<country/city\>\> recorrer; \<\<museum/castle\>\> visitarto go around the world — dar* la vuelta al mundo
4) v + adva) (move, travel, be outdoors) andar*to go around with somebody — andar* con alguien
to go around -ing — ir* por ahí + ger
b) ( circulate) \<\<joke/rumor\>\> correr, circularthere aren't enough to go round — no alcanzan, no hay suficientes
5) ( revolve) \<\<wheel/world\>\> dar* vueltas6) ( visit) ir*1. VI + ADV1) = go round 1.2)2.VI + PREP = go round 2.* * *2) v + prep + oa) ( turn) \<\<corner\>\> doblar, dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS); \<\<bend\>\> tomarb) ( make detour) \<\<obstacle\>\> rodear, sortear3) (visit, move through) \<\<country/city\>\> recorrer; \<\<museum/castle\>\> visitarto go around the world — dar* la vuelta al mundo
4) v + adva) (move, travel, be outdoors) andar*to go around with somebody — andar* con alguien
to go around -ing — ir* por ahí + ger
b) ( circulate) \<\<joke/rumor\>\> correr, circularthere aren't enough to go round — no alcanzan, no hay suficientes
5) ( revolve) \<\<wheel/world\>\> dar* vueltas6) ( visit) ir* -
59 chinche
Del verbo chinchar: ( conjugate chinchar) \ \
chinché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
chinche es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: chinchar chinche
chinchar ( conjugate chinchar) verbo transitivo (fam) to pester (colloq)
chinche adjetivo (fam) ( pesado) irritating; ( quisquilloso): ■ f or m 1 ( insecto) bedbug 2 (RPl fam) ( mal humor) bad mood ■ sustantivo masculino y femenino ■ f (en algunas regiones m) ( clavito) thumbtack (AmE), drawing pin (BrE)
chinche
I sustantivo femenino Zool bug, bedbug
II sustantivo masculino y femenino familiar nuisance, pest Locuciones: familiar caer como chinches, to fall like flies ' chinche' also found in these entries: English: bedbug - bug - thumbtack -
60 pinche
Del verbo pinchar: ( conjugate pinchar) \ \
pinché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pinche es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: pinchar pinche
pinchar ( conjugate pinchar) verbo transitivo 1 ‹ rueda› to puncture 2 (fam) ( poner una inyección) to give … a shot (colloq) 3 ‹ teléfono› to tap, bug 4 (Inf) to click on 5 (Esp fam) ‹ discos› to play verbo intransitivo 1 [ planta] to be prickly 2 (Auto) to get a flat (tire( conjugate tire)), get a puncture 3 (Chi fam) ( con el sexo opuesto) See Also→ ligar verbo intransitivo pincharse verbo pronominal 1 ( refl) [ persona] ( accidentalmente) to prick oneself; ( inyectarse) (fam) to shoot up (sl), to jack up (sl) 2 [ rueda] to puncture; [globo/balón] to burst;
pinche adjetivo◊ ¡pinche vida! what a (lousy o rotten) life!;por unos pinches pesos for a few measly pesos (colloq); vámonos de este pinche lugar let's get out of this damn place! ( despreciable) horrible ■ sustantivo masculino y femenino (Coc) kitchen assistant
pinchar
I verbo transitivo
1 (con algo punzante) to prick
2 (un balón, globo, etc) to burst
3 (una rueda) to puncture
4 Med to give an injection [to]
5 (un teléfono, etc) to bug, tap
6 (discos) to play
7 (provocar) to needle, egg sb on
II verbo intransitivo
1 (una planta, espina, etc) to prickle
2 Auto to get a flat tyre Locuciones: ni pinchar ni cortar, to cut no ice
pinche sustantivo masculino (de cocina) kitchen assistant ' pinche' also found in these entries: English: flub - prick - bloody - bobby - damn - grip - hair - jab - spike
См. также в других словарях:
Bug informatique — Pour les articles homonymes, voir Bogue et Bug. Un bug (de l’anglais bug, « insecte ») ou bogue[1],[2] est, en informat … Wikipédia en Français
Bug A Boo — «Bug A Boo» Сингл Destiny s Child Выпущен 21 декабря 1999r. Формат CD maxi singel Жанр Ритм н блюз • Поп музыка Композитор Kevin Briggs • Бейонсе … Википедия
Bug — (deutsch, ursprüngliche Bedeutung: ‚Schulter( blatt), Gelenk des Armes oder Beines‘) steht für: Bug (Schiff), der Vorderteil eines Schiffsrumpfes Flugzeugnase, der vorderste Teil eines Flugzeuges Kopfband, im Bauwesen eine Strebe im Gebälk des… … Deutsch Wikipedia
Bug a Boo — «Bug A Boo» Сингл Destiny s Child Выпущен 21 декабря 1999r. Формат Сингл (CD maxi) Жанр Ритм н блюз • Поп музыка Композитор K … Википедия
Bug Bite — (sometime spelled Bugbite ) is the name of a fictional character in the GoBots and various Transformers universes. The Gobot version was first issued in 1984 (named as [http://www.toyarchive.com/Gobots/SuperGobots/BugBiteBoxed1a.jpg Bug Bite ] ;… … Wikipedia
Bug — /bug/; Pol., Russ. /boohk/, n. 1. a river in E central Europe, rising in W Ukraine and forming part of the boundary between Poland and Ukraine, flowing NW to the Vistula River in Poland. 450 mi. (725 km) long. 2. a river in SW Ukraine flowing SE… … Universalium
Bug — (b[u^]g), n. [OE. bugge, fr. W. bwg, bwgan, hobgoblin, scarecrow, bugbear. Cf. {Bogey}, {Boggle}.] 1. A bugbear; anything which terrifies. [Obs.] [1913 Webster] Sir, spare your threats: The bug which you would fright me with I seek. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Bug word — Bug Bug (b[u^]g), n. [OE. bugge, fr. W. bwg, bwgan, hobgoblin, scarecrow, bugbear. Cf. {Bogey}, {Boggle}.] 1. A bugbear; anything which terrifies. [Obs.] [1913 Webster] Sir, spare your threats: The bug which you would fright me with I seek. Shak … The Collaborative International Dictionary of English
bug — bug·a·boo; bug·bear; bug; bug·ger·man; bug·gery; bug·gi·ness; bug·gy·man; bug·ol·o·gist; bug·ol·o·gy; hum·bug·gery; de·bug·ger; bug·ger; bug·gy; de·bug; hum·bug; bes·sy·bug; doo·dle·bug·ger; … English syllables
Bug (Fluss) — Bug (Westlicher Bug) Blick auf den Bug bei WłodawaVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Date … Deutsch Wikipedia
Bug-Jargal — Auteur Victor Hugo Genre roman Pays d origine … Wikipédia en Français