-
21 ραγείσας
ῥαγείσᾱς, ἀράσσωsmite: aor part pass fem acc plῥαγείσᾱς, ἀράσσωsmite: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ῥαγείσᾱς, ῥάσσωstrike: aor part pass fem acc plῥαγείσᾱς, ῥάσσωstrike: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ῥαγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem acc plῥαγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ῥᾱγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem acc plῥᾱγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem gen sg (doric aeolic) -
22 ῥαγείσας
ῥαγείσᾱς, ἀράσσωsmite: aor part pass fem acc plῥαγείσᾱς, ἀράσσωsmite: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ῥαγείσᾱς, ῥάσσωstrike: aor part pass fem acc plῥαγείσᾱς, ῥάσσωstrike: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ῥαγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem acc plῥαγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ῥᾱγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem acc plῥᾱγείσᾱς, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass fem gen sg (doric aeolic) -
23 ραγέντα
ἀράσσωsmite: aor part pass neut nom /voc /acc plἀράσσωsmite: aor part pass masc acc sgῥάσσωstrike: aor part pass neut nom /voc /acc plῥάσσωstrike: aor part pass masc acc sgῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass neut nom /voc /acc plῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc acc sgῥᾱγέντα, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass neut nom /voc /acc plῥᾱγέντα, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc acc sg -
24 ῥαγέντα
ἀράσσωsmite: aor part pass neut nom /voc /acc plἀράσσωsmite: aor part pass masc acc sgῥάσσωstrike: aor part pass neut nom /voc /acc plῥάσσωstrike: aor part pass masc acc sgῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass neut nom /voc /acc plῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc acc sgῥᾱγέντα, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass neut nom /voc /acc plῥᾱγέντα, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc acc sg -
25 ρηγνύμεν'
ῥηγνύμενα, ῥήγνυμιbreak asunder: pres part mp neut nom /voc /acc plῥηγνύμενε, ῥήγνυμιbreak asunder: pres part mp masc voc sgῥηγνύμεναι, ῥήγνυμιbreak asunder: pres part mp fem nom /voc plῥηγνύμεναι, ῥήγνυμιbreak asunder: pres inf act (epic) -
26 ῥηγνύμεν'
ῥηγνύμενα, ῥήγνυμιbreak asunder: pres part mp neut nom /voc /acc plῥηγνύμενε, ῥήγνυμιbreak asunder: pres part mp masc voc sgῥηγνύμεναι, ῥήγνυμιbreak asunder: pres part mp fem nom /voc plῥηγνύμεναι, ῥήγνυμιbreak asunder: pres inf act (epic) -
27 ρηξ'
ῥῆξαι, ῥήγνυμιbreak asunder: aor imperat mid 2nd sgῥῆξαι, ῥήγνυμιbreak asunder: aor inf actῥῆξα, ῥήγνυμιbreak asunder: aor ind act 1st sg (epic ionic)ῥῆξε, ῥήγνυμιbreak asunder: aor ind act 3rd sg (epic ionic)ῥῆξαι, ῥήσσωstrike: aor imperat mid 2nd sgῥῆξαι, ῥήσσωstrike: aor inf actῥῆξα, ῥήσσωstrike: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ῥῆξε, ῥήσσωstrike: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ῥῆξι, ῥῆξιςbreaking: fem voc sg -
28 ῥῆξ'
ῥῆξαι, ῥήγνυμιbreak asunder: aor imperat mid 2nd sgῥῆξαι, ῥήγνυμιbreak asunder: aor inf actῥῆξα, ῥήγνυμιbreak asunder: aor ind act 1st sg (epic ionic)ῥῆξε, ῥήγνυμιbreak asunder: aor ind act 3rd sg (epic ionic)ῥῆξαι, ῥήσσωstrike: aor imperat mid 2nd sgῥῆξαι, ῥήσσωstrike: aor inf actῥῆξα, ῥήσσωstrike: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ῥῆξε, ῥήσσωstrike: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ῥῆξι, ῥῆξιςbreaking: fem voc sg -
29 hat-
1 vb. fling cited as hatin I fling, first person sg. aorist, pa.t. hantë QL:39. The apparently related noun hatal spear occurring in late material VT49:14 suggests that Tolkien eventually decided to maintain hat- fling, though in the meantime, a distinct verb hat- break asunder had occurred in his writings. 2 vb. "break asunder", pa.t. hantë SKAT. Compare ascat-, terhat-. It may be that Tolkien eventually restored the verb hat- fling occurring in early material see above, leaving the conceptual status of hat- break asunder uncertain for break, late material has rac-. -
30 ῥήγνυμι
Aἀναρ- Hp.Flat.10
: [tense] impf.κατ-ερρήγνυε D.21.63
, etc.); later [full] ῥήσσω, Gal.10.640, Orib.Fr.93, Gloss.;ῥήσσεσθαι PHolm.6.3
, cf. 4.22; ἀπο-, δια-ρρήσσεσθαι, Hp.Int.17,42; [full] ῥήττω, Str.11.14.8, Dsc.4.150 (v.l. ῥήσσει), ([etym.] περι-) Id.2.98, 3.18 (v.l. περιρρήσσει); ῥήττεσθαι Bito 45.8
, Str.7.3.18: [dialect] Ep. [tense] impf.ῥήγνυσκε Il.7.141
: [tense] fut.ῥήξω 12.262
, Hdt.2.2, ([etym.] ἐκ-) S.Aj. 775: [tense] aor.ἔρρηξα Il.3.348
, Pi.N.8.29, Ar.Nu. 960;ῥῆξα Il.6.6
: [tense] pf. ἔρρηχα ([etym.] δι-) LXX 2 Ki.14.30, 15.32:—[voice] Med. ῥήγνῠμαι, [tense] fut. ῥήξομαι, [tense] aor. ἐρρηξάμην, all in Il. (12.257, 224, 291), [tense] pres. also in Hp.VC4,12: [tense] aor. , ([etym.] κατ-) X.Cyr.3.1.13; [dialect] Ep. [ per.] 3pl.ῥήξαντο Il.11.90
:—[voice] Pass., subj.ῥήγνῡται Hippon.19.4
: [dialect] Ep. [ per.] 3sg. [tense] impf.ῥηγνύατο Arat.817
: [tense] fut.ῥᾰγήσομαι Plu.2.668a
, ([etym.] διαρ-, ἐκ-) Ar.Eq. 340, A.Pr. 369, etc.: [tense] aor. ἐρράγην [ᾰ] S.Fr. 578, Ar.Nu. 583, etc.; later ἐρρήχθην, Tryph.11; δια-ρρηχθῇ (v.l. -ρραγῇ) Hp.Int.29: [tense] pf. ἔρρηγμαι ([etym.] συν-) Od.8.137; but intr. [tense] pf. ἔρρωγα is more freq., v. infr. c. 1; [tense] pf. part. fem. ἐρρηγεῖα, v. infr. c. 2; masc. pl.κατ-ερρηγότας Hsch.
The word is hardly used by correct [dialect] Att. Prose-writers, exc. in [voice] Pass.:—break asunder, rend, shatter,τεῖχος Il.12.198
;πύλας 13.124
;σάκος 21.165
;θώρηκας 2.544
;ἱμάντα 3.375
;νευρήν 8.328
;ὀστέον 20.399
;χρόα 23.673
; only once in Od., :—later, esp. rend garments, in sign of grief,ῥ. πέπλους A.Pers. 199
, 468; ῥ. ἕλκεα make grievous wounds, Pi.N.8.29; ῥ. ὀστᾶ, σάρκας, E.HF 994, Ba. 1130;ἀρότροις γῆς δάπεδον Ar.Pl. 515
: in [dialect] Ion. and later Prose,ῥήγνυσι.. τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χιτῶνα Hp.VM19
;ῥήττειν νευράν Str.15.1.57
;τὰ δεσμά Luc.DDeor.17.1
;τὰς πύλας Id.Par.46
;μὴ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς Ev.Matt.7.6
:—[voice] Med., break for oneself, get broken,ὄρνυσθ'.. ῥήγνυσθε δὲ τεῖχος Il.12.440
, cf. 224, 257, 291:—[voice] Pass., v. infr. B.2 break a line of battle or body of men, ῥ. φάλαγγα, ὅμιλον, στίχας ἀνδρῶν, Il.6.6, 11.538, 15.615; τὸ μέσον ῥῆξαι break through the centre, Hdt. 6.113: abs., ἐρρηξάτην ἐς κύκλα.. ὅπλων broke through, S.Fr.210.9:— [voice] Med., ῥήξασθαι φάλαγγας, στίχας, break oneself a way through the lines, Il.11.90, 13.680, cf. E.Heracl. 835;ῥηξαμένῳ θέσθαι παρὰ νηυσὶ κέλευθον Il.12.411
.4 after Hom., ῥῆξαι φωνήν let loose the voice, of children and persons who have been dumb or silent, break into speech, speak out, Hdt.1.85, 2.2, 5.93, cf. Ar.Nu. 357, 960;ῥῆξαι αὐδήν E.Supp. 710
; later ῥήξασθαι φωνήν, θρόον αὐδῆς, φθόγγον, utter, AP5.221 (Agath.), 7.597 (Jul.), 9.61: abs., ῥῆξον καὶ βόησον cry aloud, LXXIs.54.1; v. infr.c.5 also δακρύων ῥήξασα.. νάματα having let loose, having burst into floods of tears, S.Tr. 919; κλαυθμὸν ῥ. Plu.Per.36;ῥ. τὰ ὄρη εὐφροσύνην LXX Is.49.13
;ῥήγνυσι πηγὰς ὁ χῶρος Plu.Mar.19
;ῥ. νεφέλην ἔς τινας Philostr.Im.2.27
; v. infr. B.B [voice] Pass., break, break asunder, burst,κῦμα ῥήγνυτο Il.18.67
;κῦμα.. χέρσῳ ῥηγνύμενον 4.425
, Hes.Sc. 377; of clouds, Ar.Nu. 378; ῥαγῆναί τι τῆς γῆς, as in an earthquake, Pl.R. 359d;ῥαγεῖσα Θηβαίων κόνις S.Fr. 958
;ἱμάτια ῥαγέντα X.Cyr.1.6.16
; ; ῥήττονται ὑδρίαι (by the cold) Str.7.3.18; τοῖς βασκάνοις εἶναι ῥήγνυσθαι may the envious burst, Aristid.Or.50 (26).69;τοῖς εἴ τις εὐδοκιμήσειεν ἐπί τῳ ῥηγνυμένοις Lib.Or.29.13
, cf. Or.1.207.2 burst forth, like lightning, βροντὴ δ' ἐρράγη δι' , Ar.Nu. 583, cf. Plu.2.919b; soκαταμηνίων ῥαγέντων Hp.Aph.5.32
, cf. Nat.Mul.13, Arist.HA 582b10, etc.3 of ships, to be wrecked, D.56.21: metaph.,πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων A.Ag. 505
.4 of a stone, γράμματι ῥηγνύμενον scored with lettering, i.e. inscribed, Puchstein Epigr.Gr.p.76 (Memphis, i B.C.).C intr., like [voice] Pass., break or burst forth,ἔρρηξεν ἔμετος Hp.Epid. 4.24
;τὸ πνεῦμα ῥήγνυσι Id.Nat.Puer.12
; : metaph.,ὁποῖα χρῄζει ῥηγνύτω S.OT 1076
(in answer to the words δέδοιχ' ὅπως μὴ.. ἀναρρήξει κακά): freq. in this signf. in [tense] pf. ἔρρωγα, to have broken out,ἔρρωγε παγὰ δακρύων Id.Tr. 852
(lyr.): metaph.,κακῶν πέλαγος ἔρρωγεν A.Pers. 433
;τάδ' ἐκ δυοῖν ἔρρωγεν.. κακά S.OT 1280
;σοὶ τάδ' ἔρρωγεν κακά E.Hipp. 1338
; broken, disjointed,Com.Adesp.
661.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥήγνυμι
-
31 bersten
v/i; birst, barst, ist geborsten; auch fig. burst; geh. Eis, Glas etc: crack; (explodieren) explode; in Stücke bersten burst into pieces; in zwei Teile bersten break in two; zum Bersten voll ready to burst, full to bursting ( von with), jam-packed (with) umg., chock-a-block (with) umg.; zum Bersten satt umg. full to bursting point; bersten vor Lachen split one’s sides laughing; vor Wut / Neugier / Ungeduld bersten be bursting with rage / curiosity / impatience* * *to split; to burst* * *bẹrs|ten ['bɛrstn] pret ba\#rst [barst] ptp gebo\#rsten [gə'bɔrstn]vi aux sein (geh)to crack; (= aufbersten, zerbrechen) to break; (= zerplatzen) to burst; (fig vor Wut etc) to burst (vor with)als wollte ihm das Herz in der Seele bersten — as if his heart would burst
vor Ungeduld/Neugier/Zorn etc bersten — to be bursting with impatience/curiosity/anger etc
zum Bersten voll (auch inf) — full to bursting
* * *1) (to break open or in pieces suddenly: The bag/balloon burst.) burst2) (a break or explosion: a burst in the pipes.) burst* * *bers·ten<barst, geborsten>[ˈbɛrstn̩]1. (auseinanderplatzen) to explode; Ballon to burst; Glas, Eis to break, to crack; Erde to burst open, to break asunder liter2. (fig)vor Wut \bersten to be livid [or to tremble] with ragevor Lachen \bersten to split one's sides laughing* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.) < ice> break or crack up; < glass> shatter [into pieces]; < wall> crack upvor Neugier/Ungeduld/Zorn bersten — (fig.) be bursting with curiosity/impatience/rage
* * *bersten v/i; birst, barst, ist geborsten; auch fig burst; geh Eis, Glas etc: crack; (explodieren) explode;in Stücke bersten burst into pieces;in zwei Teile bersten break in two;zum Bersten voll ready to burst, full to bursting (zum Bersten satt umg full to bursting point;bersten vor Lachen split one’s sides laughing;vor Wut/Neugier/Ungeduld bersten be bursting with rage/curiosity/impatience* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.) < ice> break or crack up; < glass> shatter [into pieces]; < wall> crack upvor Neugier/Ungeduld/Zorn bersten — (fig.) be bursting with curiosity/impatience/rage
* * *v.(§ p.,pp.: barst, ist geborsten)= to burst v.(§ p.,p.p.: burst) -
32 ρήξον
ῥήγνυμιbreak asunder: aor imperat act 2nd sgῥήγνυμιbreak asunder: fut part act masc voc sgῥήγνυμιbreak asunder: fut part act neut nom /voc /acc sgῥήσσωstrike: aor imperat act 2nd sgῥήσσωstrike: fut part act masc voc sgῥήσσωstrike: fut part act neut nom /voc /acc sg -
33 ῥῆξον
ῥήγνυμιbreak asunder: aor imperat act 2nd sgῥήγνυμιbreak asunder: fut part act masc voc sgῥήγνυμιbreak asunder: fut part act neut nom /voc /acc sgῥήσσωstrike: aor imperat act 2nd sgῥήσσωstrike: fut part act masc voc sgῥήσσωstrike: fut part act neut nom /voc /acc sg -
34 ραγέντων
ἀράσσωsmite: aor part pass masc /neut gen plῥάσσωstrike: aor part pass masc /neut gen plῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc /neut gen plῥήγνυμιbreak asunder: aor imperat pass 3rd plῥᾱγέντων, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc /neut gen pl -
35 ῥαγέντων
ἀράσσωsmite: aor part pass masc /neut gen plῥάσσωstrike: aor part pass masc /neut gen plῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc /neut gen plῥήγνυμιbreak asunder: aor imperat pass 3rd plῥᾱγέντων, ῥήγνυμιbreak asunder: aor part pass masc /neut gen pl -
36 ρηγνύω
ῥήγνυμιbreak asunder: pres subj act 1st sgῥήγνυμιbreak asunder: pres subj act 1st sgῥήγνυμιbreak asunder: pres ind act 1st sg -
37 ῥηγνύω
ῥήγνυμιbreak asunder: pres subj act 1st sgῥήγνυμιbreak asunder: pres subj act 1st sgῥήγνυμιbreak asunder: pres ind act 1st sg -
38 ράξει
ἀράσσωsmite: aor subj act 3rd sg (epic)ἀράσσωsmite: fut ind mid 2nd sgἀράσσωsmite: fut ind act 3rd sgῥάσσωstrike: aor subj act 3rd sg (epic)ῥάσσωstrike: fut ind mid 2nd sgῥάσσωstrike: fut ind act 3rd sgῥάζωsnarl: aor subj act 3rd sg (epic)ῥάζωsnarl: fut ind mid 2nd sgῥάζωsnarl: fut ind act 3rd sgῥαίνωsprinkle: aor subj act 3rd sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut ind mid 2nd sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut ind act 3rd sg (epic)ῥά̱ξει, ῥήγνυμιbreak asunder: aor subj act 3rd sg (epic)ῥά̱ξει, ῥήγνυμιbreak asunder: fut ind mid 2nd sgῥά̱ξει, ῥήγνυμιbreak asunder: fut ind act 3rd sg -
39 ῥάξει
ἀράσσωsmite: aor subj act 3rd sg (epic)ἀράσσωsmite: fut ind mid 2nd sgἀράσσωsmite: fut ind act 3rd sgῥάσσωstrike: aor subj act 3rd sg (epic)ῥάσσωstrike: fut ind mid 2nd sgῥάσσωstrike: fut ind act 3rd sgῥάζωsnarl: aor subj act 3rd sg (epic)ῥάζωsnarl: fut ind mid 2nd sgῥάζωsnarl: fut ind act 3rd sgῥαίνωsprinkle: aor subj act 3rd sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut ind mid 2nd sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut ind act 3rd sg (epic)ῥά̱ξει, ῥήγνυμιbreak asunder: aor subj act 3rd sg (epic)ῥά̱ξει, ῥήγνυμιbreak asunder: fut ind mid 2nd sgῥά̱ξει, ῥήγνυμιbreak asunder: fut ind act 3rd sg -
40 ράξουσι
ἀράσσωsmite: aor subj act 3rd pl (epic)ἀράσσωsmite: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀράσσωsmite: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ῥάσσωstrike: aor subj act 3rd pl (epic)ῥάσσωstrike: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ῥάσσωstrike: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ῥάζωsnarl: aor subj act 3rd pl (epic)ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ῥάζωsnarl: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ῥαίνωsprinkle: aor subj act 3rd pl (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ῥαίνωsprinkle: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ῥά̱ξουσι, ῥήγνυμιbreak asunder: aor subj act 3rd pl (epic)ῥά̱ξουσι, ῥήγνυμιbreak asunder: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ῥά̱ξουσι, ῥήγνυμιbreak asunder: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
См. также в других словарях:
break asunder — smash into pieces, break apart … English contemporary dictionary
Break — (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed vessel, a bag … The Collaborative International Dictionary of English
break — vb Break, crack, burst, bust, snap, shatter, shiver are comparable as general terms meaning fundamentally to come apart or cause to come apart. Break basically implies the operation of a stress or strain that will cause a rupture, a fracture, a… … New Dictionary of Synonyms
break — I. v. a. 1. Rend, sever, part, dispart, fracture, tear asunder. 2. Shatter, shiver, smash, batter, dash to pieces. 3. Enfeeble, enervate, weaken, impair. 4. Tame, make tractable, make docile. 5. Make bankrupt, bankrupt. 6. Discard, dismiss,… … New dictionary of synonyms
To break away — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
To break down — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
To break forth — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
To break from — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
To break in upon — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
To break into — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
To break loose — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English