Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+border+upon

  • 1 גב

    גַּבm. (b. h.; גבב) convex, arched, whence 1) the exterior or upper part of a thing, a) body, esp. back (of an animals body, usu. אָחוֹר). Gen. R. s. 8, beg. he split the double-faced body (v. פרצוף) ועשאו גַּבַּיִים ג׳ לכאןוכ׳ and gave it two backs, one back on this side גַּב יָד, גַּב רֶגֶל a swelling on the hand, on the foot. Ab. Zar.28a; Sabb.109a.b) eye-brow (b. h.), the elevation around genitals Nidd.52b א׳ בגַבָּהּ one hair on the lower surrounding of her genitals, opp. בכריסה, v. כֶּרֶס; B. Bath.56b; Snh.30b; B. Kam.70b, (Rashi: on her finger joints).c) (also גַּבָּה) גַּבַּת הַזָּקֵן, pl. גַּבּוֹת, chin. Nidd.23b; Y. ib. III, 50c bot. גומות הזקן (dimples).d) a low fence. Tosef.B. Mets. XI, 22 (ed. Zuck. גַּג).Du. גַּבַּיִים, גַּבַּיִין. Kel. XXV, 5 outsides of vessels (usu. אֲחֹורַיִים). Gen. R. s. 8, v. supra.Pl. גַּבִּים, גַּבִּין, גַּבּוֹת. Bekh.VII, 2 שני ג׳וכ׳ double back and double spine (explain. גִּבֵּן, Lev. 21:20); Nidd.24a sq.; Ḥull.60b.Nidd.23b ג׳ הזקן, v. supra.עַל גַּב, עַל גַּבֵּי (abbr. ע״ג) on, upon, by the side of (cmp. עַל in b. h.). Ḥull.3a, a. fr. עומד על גַּבָּיו standing by him, superintending. Nidd.66a על גב הנהר by the river-side; Makhsh. I, 4 (v. גֵּיף). Succ.IV, 4 על גב איצטבא (Talm. ed. 42b גבי), v. אִיסְטְבָא.Trnsf. on the basis, on the principle. אף על גב, v. אַף I.Y. Ḥag.II, 78b bot. חולין שנעשו על גב הקדש (usu. על טהרת הקדש) laymans food prepared on the principles of sacred food (as though it were sacred food). Bets.II, 3 (17b); Tosef. ib. II, 7 מטבילין מגב לגב you may (on a Holy Day) immerse vessels for the purpose of changing their use (literally: from principle to principle, from one על גב to another); expl. ibid. רצה לעשות גיתוע״ג בדו ובדוע״ג עיסתו הרי זהוכ׳ if one desires to work his wine press on the basis of his olive press, i. e. with vessels originally immersed for the use of the olive press, or his olive press on the basis of his dough, i. e. with vessels originally immersed to be used for kneading, he may immerse his vessels on the same day; Bets.19a ע״ג בדו ובדוע״ג גיתו עושה … Ms. M. a. Ar. (ed. incorr. כדו) if one wishes to change, he might have done so (even without another immersion and, therefore, may re-immerse his vessels on the Holy Day because he does not thereby create a new status).Cmp. אַגַּב.Tosef.Sabb.XII (XIII), 1; Y. ib. XIII, 14a top ע״ג הגסוכ׳ around, or adding to the border of a web ; Bab. ib. 105a על הגס. Hor.III, 3 אין על גַּבָּיו אלאוכ׳ none over him save the Lord his God.בְּגַב in the back, behind. Y.Keth.XII, 35b top דברים בגב (Bab. 111a בגו) there is something behind, i. e. there is a reason for it.Cmp. כַּף.

    Jewish literature > גב

  • 2 גַּב

    גַּבm. (b. h.; גבב) convex, arched, whence 1) the exterior or upper part of a thing, a) body, esp. back (of an animals body, usu. אָחוֹר). Gen. R. s. 8, beg. he split the double-faced body (v. פרצוף) ועשאו גַּבַּיִים ג׳ לכאןוכ׳ and gave it two backs, one back on this side גַּב יָד, גַּב רֶגֶל a swelling on the hand, on the foot. Ab. Zar.28a; Sabb.109a.b) eye-brow (b. h.), the elevation around genitals Nidd.52b א׳ בגַבָּהּ one hair on the lower surrounding of her genitals, opp. בכריסה, v. כֶּרֶס; B. Bath.56b; Snh.30b; B. Kam.70b, (Rashi: on her finger joints).c) (also גַּבָּה) גַּבַּת הַזָּקֵן, pl. גַּבּוֹת, chin. Nidd.23b; Y. ib. III, 50c bot. גומות הזקן (dimples).d) a low fence. Tosef.B. Mets. XI, 22 (ed. Zuck. גַּג).Du. גַּבַּיִים, גַּבַּיִין. Kel. XXV, 5 outsides of vessels (usu. אֲחֹורַיִים). Gen. R. s. 8, v. supra.Pl. גַּבִּים, גַּבִּין, גַּבּוֹת. Bekh.VII, 2 שני ג׳וכ׳ double back and double spine (explain. גִּבֵּן, Lev. 21:20); Nidd.24a sq.; Ḥull.60b.Nidd.23b ג׳ הזקן, v. supra.עַל גַּב, עַל גַּבֵּי (abbr. ע״ג) on, upon, by the side of (cmp. עַל in b. h.). Ḥull.3a, a. fr. עומד על גַּבָּיו standing by him, superintending. Nidd.66a על גב הנהר by the river-side; Makhsh. I, 4 (v. גֵּיף). Succ.IV, 4 על גב איצטבא (Talm. ed. 42b גבי), v. אִיסְטְבָא.Trnsf. on the basis, on the principle. אף על גב, v. אַף I.Y. Ḥag.II, 78b bot. חולין שנעשו על גב הקדש (usu. על טהרת הקדש) laymans food prepared on the principles of sacred food (as though it were sacred food). Bets.II, 3 (17b); Tosef. ib. II, 7 מטבילין מגב לגב you may (on a Holy Day) immerse vessels for the purpose of changing their use (literally: from principle to principle, from one על גב to another); expl. ibid. רצה לעשות גיתוע״ג בדו ובדוע״ג עיסתו הרי זהוכ׳ if one desires to work his wine press on the basis of his olive press, i. e. with vessels originally immersed for the use of the olive press, or his olive press on the basis of his dough, i. e. with vessels originally immersed to be used for kneading, he may immerse his vessels on the same day; Bets.19a ע״ג בדו ובדוע״ג גיתו עושה … Ms. M. a. Ar. (ed. incorr. כדו) if one wishes to change, he might have done so (even without another immersion and, therefore, may re-immerse his vessels on the Holy Day because he does not thereby create a new status).Cmp. אַגַּב.Tosef.Sabb.XII (XIII), 1; Y. ib. XIII, 14a top ע״ג הגסוכ׳ around, or adding to the border of a web ; Bab. ib. 105a על הגס. Hor.III, 3 אין על גַּבָּיו אלאוכ׳ none over him save the Lord his God.בְּגַב in the back, behind. Y.Keth.XII, 35b top דברים בגב (Bab. 111a בגו) there is something behind, i. e. there is a reason for it.Cmp. כַּף.

    Jewish literature > גַּב

  • 3 כף

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כף

  • 4 כפא I

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כפא I

  • 5 כַּף

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כַּף

  • 6 כַּפָּא

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כַּפָּא

См. также в других словарях:

  • border upon — See border on …   New dictionary of synonyms

  • border upon — lie on the boundary of …   English contemporary dictionary

  • border — [bôr′dər] n. [ME & OFr bordure < border, to border < Frank * bord, margin: see BOARD] 1. an edge or a part near an edge; margin; side 2. a dividing line between two countries, states, etc. or the land along it; frontier 3. a narrow strip,… …   English World dictionary

  • border — I n. 1) to draw, establish, fix a border 2) to cross, slip across a border 3) to patrol a border 4) a closed; common; disputed; fixed; open; recognized; unguarded border 5) a border between 6) across, over a border (to smuggle goods across a… …   Combinatory dictionary

  • border on — 1. Adjoin, be in contact with, be coterminous with, touch at the side or end of, be contiguous to, lie adjacent to, be in juxtaposition with, border upon. 2. Approach, come near to, approximate, almost reach, want but little of, border upon …   New dictionary of synonyms

  • border — I. n. 1. Edge, rim, brim, verge, brink, margin, marge, skirt. 2. Limit, boundary, confine, frontier, march. II. v. a. Put a border upon, adorn with a border, make a border for …   New dictionary of synonyms

  • border — I noun ambit, borderland, boundary, bounds, brim, brink, circumference, circumjacence, confine, contiguity, edge, edging, end, enframement, extremity, flange, frame, fringe, frontier, hem, ledge, limit, line of demarcation, marge, margin, outline …   Law dictionary

  • Border — Bor der, n. [OE. bordure, F. bordure, fr. border to border, fr. bord a border; of German origin; cf. MHG. borte border, trimming, G. borte trimming, ribbon; akin to E. board in sense 8. See {Board}, n., and cf. {Bordure}.] 1. The outer part or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Border land — Border Bor der, n. [OE. bordure, F. bordure, fr. border to border, fr. bord a border; of German origin; cf. MHG. borte border, trimming, G. borte trimming, ribbon; akin to E. board in sense 8. See {Board}, n., and cf. {Bordure}.] 1. The outer… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Border — Bor der, v. i. [imp. & p. p. {Bordered}; p. pr. & vb. n. {Bordering}.] 1. To touch at the edge or boundary; to be contiguous or adjacent; with on or upon as, Connecticut borders on Massachusetts. [1913 Webster] 2. To approach; to come near to; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • border on or upon — border on (or upon) (Roget s Thesaurus II) verb To come near, as in quality or amount: approach, approximate, challenge, rival, verge on. See SAME …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»