-
1 booze-up
-
2 booze
bu:z
1. noun(alcoholic drink: Have you got enough booze for the party?) alcohol
2. verb(to drink alcoholic drinks.) bebertr[bʊːz]1 familiar mamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go on the booze irse de farrabooze ['bu:z] n: trago m, bebida f (alcohólica)n.• bebida alcohólica s.f.• borrachera s.f.
I buːzmass noun (colloq) bebida f, trago m (esp AmL fam)
II
intransitive verb (colloq) beber, tomar (esp AmL)[buːz]1.N bebida f2.VI (=get drunk) empinar el codo *; (=go out drinking) salir a beber3.VT beber* * *
I [buːz]mass noun (colloq) bebida f, trago m (esp AmL fam)
II
intransitive verb (colloq) beber, tomar (esp AmL) -
3 booze
s.1 bebida priva (España), chupi (R.Plata)2 guaro, bebida alcohólica, aguardiente, bebida.v.tomar unas copas, inflar.vi.empinar el codo, chupar (R.Plata) (pt & pp boozed) -
4 booze party
s.juerga de borrachera, parranda. -
5 booze up
v.emborracharse, agarrar un pedo, coger un pedo. -
6 booze-hound
s.borrachito, borracho, beodo, cliente constante de un bar. -
7 booze-up
s.1 juerga (familiar) (británico)2 borrachera, juerga. -
8 to go on the booze
irse de farra -
9 drink booze
v.tomar licor. -
10 bebercio
bebercio sustantivo masculino fam hum booze: ¿qué tenemos de bebercio?, is there any booze around here? -
11 bebida
bebida sustantivo femenino ( líquido) drink, beverage (frml); ( vicio) drink
bebido,-a adj (ebrio) drunk (achispado) tipsy
bebida sustantivo femenino drink: se ha dado a la bebida por culpa de su jefe, she's started drinking because of her boss ' bebida' also found in these entries: Spanish: alpiste - anís - aparte - aperitivo - cacao - café - clara - consumición - copa - cordial - darse - echar - efervescente - embriagador - embriagadora - energética - energético - entregarse - gas - margarita - mosto - probar - quemar - rociar - saborear - sabrosa - sabroso - sangría - sentar - servir - sibarita - sin - tener - típica - típico - tomarse - tónica - trago - ventilarse - vicio - abrasar - abuso - adicto - alcohol - alcohólico - burbuja - cachaza - chicha - chocolate - cóctel English: beverage - bitter - boost - booze - booze-up - bottle - chaser - concoct - concoction - cool - doctor - drain - drink - fix - fizz - flat - from - frothy - fruity - get in - intoxicating - lace - low-calorie - mouthful - nightcap - ply - potent - pour - pour out - pull - punch - refreshing - spike - squash - stiff - strong - tonic - usual - wasted - water down - carry - caterer - catering - lemonade - night - short - soft - take - turn -
12 boozed
adj.borracho, pedo.pp.participio pasado del verbo BOOZE.pt.pretérito del verbo: BOOZE -
13 familiar
fə'miljə1) (well-known: The house was familiar to him; She looks very familiar (to me).) conocido, familiar2) ((with with) knowing about: Are you familiar with the plays of Shakespeare?) familiarizado con3) (too friendly: You are much too familiar with my wife!) íntimo•- familiarity
- familiarize
- familiarise
- familiarization
- familiarisation
familiar adj familiar / conocido
familiar adjetivo ‹envase/coche› family ( before n) ‹lenguaje/expresión› colloquial ■ sustantivo masculino y femenino relative, relation
familiar
I adjetivo
1 (de la familia) family
planificación familiar, family planning
2 (conocido) familiar
3 (tamaño) envase familiar, economy size
II mf relation, relative: vamos a ver a unos familiares, we're going to visit some relatives ' familiar' also found in these entries: Spanish: A - abasto - abrirse - abuela - abuelo - abusar - acabarse - adiós - advertir - agarrada - agarrado - agobiarse - ajo - ala - algo - almohada - almuerzo - amargarse - ambiente - ancha - ancho - anillo - apuntarse - aquello - arder - armarse - arrastre - arreglo - arriba - arrimar - arte - aspen - atacar - aterrizar - aúpa - bailar - barriga - bautizar - baza - beber - belén - bellota - bicha - billete - blanca - bobalicón - bobalicona - boca - bofetada - bomba English: about - age - aggravate - aggravating - almighty - bag - ball - banana - banger - barrel - bash - bash out - bat - bean - beat - beating - beauty - bellyache - belt up - bend - bent - bicycle lane - big - bird - birth control - bleed - blowout - blue - blues - body - bolt - bomb - book - bookie - boom box - boot - bootlicker - booze - botch - bother - bottom - brain - bread - breeze - brew - buck - bucket - bugger - bum - bunktr[fə'mɪlɪəSMALLr/SMALL]1 (well-known) familiar, conocido,-a (to, a)3 (intimate) íntimo,-a; (too informal) fresco,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on familiar terms with somebody tener confianza con alguiento become familiar with something familiarizarse con algoto get too familiar with somebody tomarse demasiadas libertades con alguienfamiliar [fə'mɪljər] adj1) known: familiar, conocidoto be familiar with: estar familiarizado con2) informal: familiar, informal3) intimate: íntimo, de confianza4) forward: confianzudo, atrevido♦ familiarly advfamiliar n: espíritu m guardiánadj.• conocido, -a adj.• familiar adj.• íntimo, -a adj.n.• conocido s.m.• familiar s.m.
I fə'mɪljər, fə'mɪlɪə(r)1) ( well-known) <sound/face> familiar, conocido; < excuse> consabidothese violent scenes are becoming all too familiar — nos estamos acostumbrando demasiado a estas escenas violentas
2) ( having knowledge of) (pred)to be familiar WITH something/somebody — estar* familiarizado con algo/alguien
3)a) ( informal)b) ( too informal) que se toma demasiadas confianzas or libertades, confianzudo (esp AmL)
II
[fǝ'mɪlɪǝ(r)]ADJ1) (=well-known) [face, person, place] conocido, familiarto be on familiar ground — (fig) estar en su elemento, dominar la materia
2) (=common) [experience, complaint, event] corriente, común3) (=well-acquainted)to be familiar with — estar familiarizado con, conocer
to make o.s. familiar with — familiarizarse con
4) (=intimate) [tone of voice etc] íntimo, de confianza; [language etc] familiar; pej (=over-intimate) fresco, que se toma demasiadas confianzas* * *
I [fə'mɪljər, fə'mɪlɪə(r)]1) ( well-known) <sound/face> familiar, conocido; < excuse> consabidothese violent scenes are becoming all too familiar — nos estamos acostumbrando demasiado a estas escenas violentas
2) ( having knowledge of) (pred)to be familiar WITH something/somebody — estar* familiarizado con algo/alguien
3)a) ( informal)b) ( too informal) que se toma demasiadas confianzas or libertades, confianzudo (esp AmL)
II
-
14 fiesta
fi'estə1) (a (religious) holiday, especially in Roman Catholic countries.) fiesta, festividad, día festivo2) (a festival or celebration.) festividad
fiesta sustantivo femenino dieron una gran fiesta they threw o had a big party; estar de fiesta to be having a party; aguar la fiesta to spoil the fun fiesta nacional ( día festivo) public holiday; (Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel ' fiesta' also found in these entries: Spanish: aguar - animar - animada - animado - animarse - baile - bochinche - cabezudo - celebración - cóctel - comistrajo - conocerse - corear - dar - deslucir - disfraz - disfrazarse - elemento - escabullirse - gala - haber - hazmerreír - hogareña - hogareño - languidecer - mañana - mentar - mescolanza - mezcolanza - motivo - nanay - obligada - obligado - organizar - organizarse - pensar - preparar - propia - propio - quisque - quisqui - rabiar - reticencia - romería - sarao - velada - acabar - aguado - alargar - alegrar English: advance - annoy - ask back - bank holiday - beeline - book - booze-up - cocktail party - do - family - feast - festival - find out - first - folding - frazzled - funny - gala - garden party - gatecrash - gatecrasher - give - go - half-holiday - Hallowe'en - Halloween - have - heart - hoedown - hold - holiday - housewarming - legal holiday - let on - loud - miffed - miss - name - night - nobody - noisy - party - presentable - rave - reception - riotous - rip-roaring - rowdy - shower - swingfiesta [fi'ɛstə] n: fiesta fn.• fiesta s.f.[fɪ'estǝ]N fiesta f -
15 general
'‹enərəl
1. adjective1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) general2) (covering a large number of cases: a general rule.) general3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) general4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) jefe, general
2. noun(in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) general- generalise
- generalization
- generalisation
- generally
- General Certificate of Education
- general election
- general practitioner
- general store
- as a general rule
- in general
- the general public
general1 adj generalin general en general / por lo generalgeneral2 n general
Multiple Entries: Gral. general
Gral. sustantivo masculino (◊ General) Gen.
general adjetivo hablando en líneas generales broadly speaking; un panorama general de la situación an overall view of the situationb) ( en locs)el público en general the general public; por lo general as a (general) rule ■ sustantivo masculino y femenino (Mil) general
general
I adjetivo general
director general, general manager, director-general
huelga general, general strike
secretario general, Secretary-General
II m Mil Rel general Locuciones: por lo o en general, in general, generally ' general' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - anestesia - asesinar - bachillerato - bien - camino - capitán - capitana - cerrarse - CGPJ - ciudad - comida - cuartel - decretar - desbandada - DGT - economía - EGB - el - elección - enferma - enfermo - ensayo - entre - error - esperar - fiscal - golpista - gral. - huelga - ladrón - ladrona - lata - lista - LOGSE - mayoría - nombrar - panorama - parecerse - piso - policlínica - política - protesta - pública - público - regalar - regla - sazón - secretaría English: AGM - all-out - as - Attorney General - backdrop - blanket - booze - bosom - breast - buck - crime - current - disheveled - dishevelled - dress - dress rehearsal - dry run - education - election - GATT - GCE - GCSE - general - general anaesthetic - general assembly - general election - general knowledge - general practice - general practitioner - general public - generally - GP - GPO - headquarters - HQ - large - main - managing - master - mobilize - most - opposite - outline - overall - overview - Postmaster General - practitioner - prevailing - public - quashtr['ʤenərəl]1 general■ could you give me a general idea? ¿me podrías dar una idea general?1 SMALLMILITARY/SMALL general nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a general rule por regla general, como normain general por lo generalgeneral knowledge conocimientos nombre masculino plural generalesgeneral practice medicina generalgeneral practitioner médico,-a de cabecerageneral ['ʤɛnrəl, 'ʤnə-] adj: generalin general: en general, por lo generalgeneral n: general mfadj.• extendido, -a adj.• general adj.n.• general s.m.
I 'dʒenrəl1)a) ( not detailed or specific) generalspeaking in general terms, you are right — hablando en general or en líneas generales, tienes razón
a general term — un término genérico or general
b) ( not specialized) < information> general; < laborer> no especializado2)a) ( applicable to all) generalthe general good — el bien general or de todos
b) ( widespread) < tendency> generalizado3) ( usual) generalas a general rule we don't allow it — por lo general or por regla general no lo permitimos
General Assembly — Asamblea f General
5) ( Med) < anesthetic> general
II
['dʒenǝrǝl]1. ADJ1) (=overall) [appearance, decline, attitude] general•
the general standard of education is very high — el nivel general de educación es muy alto2) (=widespread) [view, interest] general•
there was general agreement on this question — hubo un consenso general con respecto a esta cuestión•
there was general opposition to the proposal — la oposición a la propuesta fue general or generalizada3) (=vague, non-specific) generalbeware of making statements which are too general — ten cuidado de hacer afirmaciones que sean demasiado generales
•
we drove in the general direction of Aberdeen — fuimos conduciendo en dirección aproximada a Aberdeen•
please direct any general enquiries you may have to my secretary — le ruego solicite a mi secretaria cualquier información de carácter general4) (=usual)5) (=not specialized) [reader, public] no especializado•
an introduction to psychology for the general reader — una introducción a la psicología para el lector no especializado6) (at end of title) generalsecretary general — secretario(-a) m / f general
2. N1)• in general — en general
in general this kind of situation can be controlled — (=normally) en general or por lo general este tipo de situaciones pueden controlarse
2)3) (Mil) (=officer) general mfgood morning, General Croft — buenos días, General Croft
3.CPDgeneral anaesthesia N — anestesia f general
general anaesthetic, general anesthetic (US) N — anestesia f general
general assembly N — asamblea f general
general audit N — auditoría f general
general cargo N — cargamento m mixto
General Certificate of Secondary Education N (Brit) (Educ) — see cultural note GCSE
the General Confession N — (Church of England) la oración de confesión colectiva
general costs NPL — gastos mpl generales
general dealer N — (US) tienda f, almacén m (S. Cone)
general delivery N — (US, Canada) lista f de correos
general election N — elecciones fpl or comicios mpl generales
general expenses NPL — gastos mpl generales
general headquarters N — (Mil) cuartel msing general
general holiday N — día m festivo
general hospital N — hospital m
general knowledge N — cultura f general
general manager N — director(a) m / f general
general medicine N — medicina f general
general meeting N — asamblea f general
General Officer Commanding N — (Mil) Comandante mf en Jefe
general partnership N — (Jur) sociedad f regular colectiva
General Post Office N — (Brit) (Govt) (formerly) Correos m ; (=main post office) oficina f de correos
general practice N — (Brit) (Med) (=work) medicina f general; (=group) consultorio m médico
I am currently working in general practice — actualmente estoy trabajando como médico de medicina general
general practitioner N — médico(-a) m / f de medicina general frm, médico(-a) m / f de cabecera
the general public N — el público en general, el gran público
general science N — (Scol) Ciencias fpl
general science teacher N — profesor(a) m / f de Ciencias
General Secretary N — Secretario(a) m / f General
general staff N — estado m mayor (general)
general store N — (US) tienda f, almacén m (S. Cone)
general strike N — huelga f general
General Studies NPL — (Brit) estudios m generales
* * *
I ['dʒenrəl]1)a) ( not detailed or specific) generalspeaking in general terms, you are right — hablando en general or en líneas generales, tienes razón
a general term — un término genérico or general
b) ( not specialized) < information> general; < laborer> no especializado2)a) ( applicable to all) generalthe general good — el bien general or de todos
b) ( widespread) < tendency> generalizado3) ( usual) generalas a general rule we don't allow it — por lo general or por regla general no lo permitimos
General Assembly — Asamblea f General
5) ( Med) < anesthetic> general
II
-
16 stay off
v + prep + oVT + ADVto stay off school/work — no ir al colegioabajo
to stay off drink/drugs — (=stop taking) dejar de beber/drogarse; (=avoid taking) no beber/drogar
* * *v + prep + o -
17 mama
(a (name for one's) mother.) mama, mamá
Del verbo mamar: ( conjugate mamar) \ \
mama es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mama mamar mamá
mama sustantivo femenino (Anat) breast; (Zool) mammary gland
mamar ( conjugate mamar) verbo intransitivo 1 2 (fam) ( beber alcohol) to booze (colloq)
mamá sustantivo femenino (pl ( usado por niños) mommy (AmE colloq), mummy (BrE colloq)
mama f (de mujer) breast (de animal) teat
mamar
I vtr (un bebé, una cría) to suck fig (conocimientos, constumbres) to absorb
II verbo intransitivo to feed
mamá f fam mum, mummy ' mamá' also found in these entries: Spanish: aupar - cáncer - cuánta - cuánto - dejar - mama - miedo - para - reñir - seno - futuro - pecho - pupa English: mom - mommy - mum - mummy - approve - breast - ma - momma - mother: mamá fn.• mamá s.f. -
18 alcohólica
alcohólico,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino alcoholic ' alcohólica' also found in these entries: Spanish: embriagador - embriagadora - trago - alcohólico - chicha - graduación English: booze - nightcap - proof - intoxicating - low - night - short - soft -
19 alpiste
alpiste sustantivo masculino ( semillas) birdseed
alpiste sustantivo masculino
1 Bot birdseed, canary grass
2 fam (bebida) booze -
20 beber
Multiple Entries: beber beber algo
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink;◊ ¿quieres beber algo? do you want something to drink?;beber a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; beber a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; beber por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go ' beber' also found in these entries: Spanish: jarra - moderación - morro - privar - saciedad - sorber - tanta - tanto - terminar - trasegar - trincar - tutiplén - vaso - viento - agua - algo - ansia - chupar - demasía - discreción - estómago - exceder - exceso - mamar - paja - pitillo - repugnar - resaca - saciar - ser - tomar English: anything - booze - drink - drink up - give up - gulp - guzzle - have - lap - lap up - sip - straw - swig - swill - trough - wash down - drinking - heavy - moderation - to - water
- 1
- 2
См. также в других словарях:
booze — [bu:z] n [singular, U] [Date: 1200 1300; : Middle Dutch; Origin: Middle Flemish busen] informal alcoholic drink ▪ a bottle of booze on the booze ▪ He s been on the booze (=drinking too much alcohol) for five days. off the booze ▪ My husband is… … Dictionary of contemporary English
Booze — is an informal term for an alcoholic beverage. However, it can also refer to:;Place *Booze, North Yorkshire, an English hamlet;People *Bea Booze (1920 1975), American jazz singer *Tyrone Booze (born 1959), American boxer *William Samuel Booze… … Wikipedia
Booze Brothers — Saltar a navegación, búsqueda Booze Brothers Álbum de Brewer s Droop Publicación 1989 Grabación 1973 … Wikipedia Español
Booze — ist der Familienname folgender Personen Bea Booze (1920–1975), US amerikanische Rhythm and Blues und Jazzsängerin Tyrone Booze (* 1959), US amerikanischer Boxer William Samuel Booze (1862–1933), US amerikanischer Politiker Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Booze — Booze, meaning an alcoholic drink, is a barroom term not found in the vocabulary of the genteel. Yet for centuries it enjoyed credentials that made it, in one form or another, a commonplace word in the English language. With time, however, it… … Dictionary of eponyms
booze (up)/boozer — • booze = drink ( bottle of booze , lets go for a booze/booze up ? ). • boozer = pub/drunkard ( he s a right boozer , lets go dahn the boozer ). From Middle Dutch busen , to drink to excess … Londonisms dictionary
booze-up — booze ups N COUNT In Britain, a booze up is a party or other social gathering where people drink a lot of alcohol. [INFORMAL] ...a booze up in the nurses home. Syn: bender … English dictionary
Booze — (b[=oo]z), v. i. [imp. & p. p. {Boozed} (b[=oo]zd); p. pr. & vb. n. {Boozing}.] [D. buizen; akin to G. bausen, and perh. fr. D. buis tube, channel, bus box, jar.] To drink greedily or immoderately, esp. alcoholic liquor; to tipple. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
Booze — Booze, n. 1. A carouse; a drinking. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. any alcoholic beverage, especially a strong beverage such as whiskey. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Booze Britain — is a fly on the wall television series produced by Granada and airing on British satellite TV channel Bravo in half hour episodes documenting the binge drinking culture of various towns and cities in the United Kingdom. Typically the program… … Wikipedia
booze — by 1768, to drink a lot (v.), variant of M.E. bouse (c.1300), from M.Du. busen to drink heavily, related to M.H.G. bus (intrans.) to swell, inflate, of unknown origin. The noun is recorded by 1821, perhaps 1714; reinforced by name of Philadelphia … Etymology dictionary