Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+blow+one's+whistle

  • 41 blow

    1. I
    1) a wind (a breeze, a storm, a mistral, etc.) blows дует ветер и т. д; there was a cold wind blowing дул холодный ветер; dry leaves blow кружатся /несутся по ветру/ сухие листья; the smoke blows вьется дымок
    2) bugles (horns, organs, etc.) blow звучат горны и т. д.; trumpets are blowing трубы трубят; stop work when the whistle blows прекратите работу, когда загудит гудок
    3) a whale blows кит выпускает фонтан [воды]
    4) a fuse has blown а) предохранитель сгорел; б) запал сработал
    2. II
    blow in some manner the wind blew strong (warm, cold, etc.) дул крепкий /сильный/ и т. д. ветер; it was blowing hard было очень ветрено; the wind blows violently (ceaselessly, incessantly, etc.) дует сильный и т д. ветер; blow in some direction the wind is blowing northerly (southerly, east, etc.) ветер дует с севера и т. д
    3. III
    blow smth.
    1) blow hot food (one's coffee, one's tea, one's nails, etc.) (поддуть на горячую пищу и т. д.
    2) blow a boiler (the tanks, etc.) продувать котел и т. д.; blow eggs выдувать из яйца содержимое (сделав дырочки с обоих концов), blow the fire (the bellows) раздувать огонь (мехи); blow bubbles пускать пузыри; blow glass выдувать стекло; blow bottles выдувать бутылки; blow ape's nose сморкаться || blow a kiss послать воздушный поцелуй
    3) blow dry leaves (scraps of paper, dust, etc.) развевать /гнать, нести/ сухие листья и т. д; the wind blew clouds
    4) blow a trumpet (a horn, a bugle, a flute, etc.) играть на трубе и т. д.; I blew the whistle я засвистел в свисток
    5) blow a door (a rock, the side of the hill, etc.) взрывать дверь и т. д.; blow a fuse пережигать "пробку"
    6) coll. blow a sum of money (all his money, the reward, L 100, etc.) растранжирить деньги и т. д.
    4. IV
    blow smth. somewhere blow a ship ashore пригнать /прибить/ корабль к берегу; what [good] wind blows you here? coll. каким [добрым] ветром вас занесло сюда?
    5. XVI
    1)
    blow from /in/ s ome direction the wind is blowing from the east (from the west, from the north, etc.) ветер дует с востока и т. д; а breeze blew from the sea с моря дул /веял/ легкий ветерок; from what quarter does the wind blow? с какой стороны ветер?; there was a chilly wind blowing in our faces холодный ветер дул нам в лицо; blow trough (in(to)) smth. the wind blew through the forest ветер гудел /свистел/в лесу; the dust has blown Into the house в дом налетела пыль, her hair (her scarf, etc.) blew in the wind ее волосы и т. д. развевались по ветру2)
    blow (up)on (at, against) smth. blow on one's fingers (upon smb.'s face, on one's food, upon one's tea, on a hot drink, etc.) дуть на свои пальцы и т. д., blow at a candle задувать свечу; blow against the sail надувать паруса
    3)
    blow for smth. blow for the end of the day's labour (for the beginning of the shift, etc.) гудеть, оповещая о конце рабочего дня и т. д.
    6. XXI1
    1) blow smth. from /off/smth. blow a roof from a house снести /сорвать/ крышу с дома; blow the fruit off a tree сбивать плоды с дерева; blow a ship off the shore относить корабль от берега, сносить корабль в открытое море; the wind blew me off my feet ветер сбил меня с ног; blow smth. into (out of) smth. blow air into a chamber нагнетать воздух в камеру; blow dirt into a wound заносить [ветром] грязь в рану; the wind blew the papers out of my hand ветер вырвал листочки у меня из рук; blow smth. against (over) smth. the wind blew the rain against the window при порывах ветра дождь стучал в окно; the wind blew the leaves over the bushes ветер взметнул.листья над кустами || blow a kiss to smb. посылать кому-л. воздушный поцелуй
    2) blow smb. to smth. coll. blow smb. to a dinner (to a good supper, etc.) угостить кого-л. обедом и т. д.; he blew me to a bottle of wine он поставил мне бутылку [вина]
    3) blow smth. on smth. coll. he blew his last money on a dinner for me он потратил свои последние деньги, чтобы накормить меня обедом
    7. XXV
    blow when... the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill когда старик взобрался на вершину холма, ой стал пыхтеть и отдуваться

    English-Russian dictionary of verb phrases > blow

  • 42 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fløjte
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fløjte
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) suse
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) suse
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fløjten; piften
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløjte
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløjte
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fløjte
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fløjte
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) suse
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) suse
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fløjten; piften
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløjte
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløjte

    English-Danish dictionary > whistle

  • 43 whistle

    fütyülés, síp, fütty to whistle: fütyül, elfütyül
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) (el)fütyül
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) sípol
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (el)fütyül
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fütyül
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fütyülés
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) síp
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) síp

    English-Hungarian dictionary > whistle

  • 44 whistle

    ['wɪsl] 1. n
    ( sound) gwizd m; ( object) gwizdek m
    2. vi
    person gwizdać (gwizdnąć perf or zagwizdać perf), pogwizdywać; bird, kettle gwizdać (zagwizdać perf); bullet świstać (świsnąć perf)
    3. vt
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) (za)gwizdać
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)gwizdać, odgwizdać
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) gwizdnąć
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) gwizdać
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) gwizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fujarka
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) gwizdek

    English-Polish dictionary > whistle

  • 45 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) blístra
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) blístra, flauta
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvína
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvína
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) blístur
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flauta
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) flauta

    English-Icelandic dictionary > whistle

  • 46 whistle

    n. ıslık, düdük, ıslık sesi, düdük sesi, rüzgârın sesi, vınlama, boğaz
    ————————
    v. ıslık çalmak, düdük çalmak, ötmek, uğuldamak, vınlamak, ıslıkla çalmak
    * * *
    1. ıslık çal (v.) 2. ıslık (n.)
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) ıslık çalmak
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) düdük çalmak
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) ıslık/vınn sesi çıkarmak
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) vınlayarak esmek
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) ıslık
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) düdük
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) düdük

    English-Turkish dictionary > whistle

  • 47 whistle

    • vihellellä
    • vihellys
    • viuhua
    • vinkua
    • vihellin
    • vihellyspilli
    • viuhina
    • viuhahtaa
    • viheltää
    • ujellus
    • kitistä
    • suhahtaa
    • suhista
    • suhahtelu
    • suhahdella
    • pilli
    * * *
    'wisl 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) viheltää
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) viheltää
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) viheltää
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) ujeltaa
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) vihellys
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) pilli
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) pilli

    English-Finnish dictionary > whistle

  • 48 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) svilpt; svilpot
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) svilpt
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) []svilpt
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) svilpot
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) svilpiens
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) svilpe
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) svilpe
    * * *
    svilpiens; svilpe; rīkle; svilpt; svilpot

    English-Latvian dictionary > whistle

  • 49 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) švilpti
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) švilpti
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) zvimbti
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) švilpti
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) švilpimas
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) švilpukas, švilpynė, birbynė
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) švilpukas

    English-Lithuanian dictionary > whistle

  • 50 whistle

    n. vissling; pip; tjut; vinande; visselpipa; hals, strupe (slang)
    --------
    v. vissla; pipa; drilla; vina, susa
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) vissla
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) vissla, pipa, blåsa
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) vissla, vina
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) vina
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) vissling
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flöjt
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) visselpipa

    English-Swedish dictionary > whistle

  • 51 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) hvízdat
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískat
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvízdnout
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdat
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • pískání
    • pískat
    • píšťala
    • pískat si
    • píšťalka
    • hvízdat

    English-Czech dictionary > whistle

  • 52 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pískať (si)
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískať
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (za)hvižďať, (za)svišťať
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdať
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • zahvízdat
    • zapískat
    • hvizd
    • hvízdat
    • pískat
    • piskot
    • píštala
    • pískanie

    English-Slovak dictionary > whistle

  • 53 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) a fluiera
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) a fluiera
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) a şu­iera
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) a sufla
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fluierat
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fluier
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fluierat

    English-Romanian dictionary > whistle

  • 54 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) σφυρίζω
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) σφυρίζω
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) σφυρίζω
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) σφυρίζω (για αέρα)
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) σφύριγμα
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) σφυρίχτρα (μουσικό πνευστό όργανο)
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) σφυρίχτρα

    English-Greek dictionary > whistle

  • 55 whistle

    [ˈwɪsl]
    1. verb
    1) to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth:

    Can you whistle?

    He whistled a happy tune.

    يَصْفُر
    2) to make such a sound with a device designed for this:

    The referee whistled for half-time.

    يُسْمِعُ صَوْتا كالصَّفير
    3) to make a shrill sound in passing through the air:

    The bullet whistled past his head.

    يَئِزُّ الرَّصاص
    4) (of the wind) to blow with a shrill sound.
    تَصْفُر الرّيح
    2. noun
    1) the sound made by whistling:

    He gave a loud whistle to his friend across the road.

    صَفير، صَفْرَه
    2) a musical pipe designed to make a whistling noise.
    صَفير الآلَةِ الموسيقيَّه
    3) an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise:

    The referee blew his whistle at the end of the game.

    صُفّارة الشُّرْطي أو الحَكَم الرِّياضي

    Arabic-English dictionary > whistle

  • 56 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) siffler
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) siffler
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) passer en sifflant
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) siffler
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) (coup de) sifflet
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) pipeau
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) sifflet

    English-French dictionary > whistle

  • 57 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) assobiar
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) assobiar
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) assobiar
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) assobiar
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) assobio
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) apito, assobio
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) apito

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > whistle

  • 58 blow the whistle on

    1.""стучать"", ""капать"", ""закладывать"": Le Pechen caught one guy who then blew the whistle on all the rest.— Ле Пешен задержал парня, который затем сдал, как посуду, всю свою банду; 2. запрещать, ""делать в падлу"": They blew Ле whistle on gambling.—Азартные игры были запрещены.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > blow the whistle on

  • 59 pitar

    v.
    1 to referee (arbitrar) (partido).
    2 to puff (on) (informal) (cigarrillo). ( Latin American Spanish)
    3 to blow a whistle (tocar el pito).
    5 to blow the whistle, to blow a whistle, to whistle, to toot.
    6 to blow the whistle at, to blow the horn at, to toot at.
    Nos pita el taxi The taxi cab blows the whistle at us.
    * * *
    1 (silbar) to blow a whistle
    2 (tocar la bocina) to hoot, honk
    3 (abuchear) to boo and hiss
    4 (funcionar) to work
    1 DEPORTE (falta) to whistle
    \
    ir/irse pitando familiar to rush out, dash off
    * * *
    verb
    2) boo
    * * *
    1. VI
    1) (=sonar) [con silbato] to blow one's whistle; [con claxon] to hoot, blow one's horn

    el camionero me pitó — the lorry driver hooted at us, the lorry driver blew his horn at us

    2) (=abuchear) to whistle
    3)

    ir o salir pitando *

    adiós, me tengo que ir pitando — bye, I must dash *

    vámonos pitando, que no llegamos — let's get a move on or we won't get there in time *

    4) LAm * (=fumar) to smoke
    5) (=funcionar) to work
    2. VT
    1) (Dep)

    ¿quién pita el partido? — who's refereeing the match?

    2) LAm * (=fumar) to smoke
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) guardia/árbitro to blow one's whistle
    b) vehículo to blow the horn, to hoot
    c) público ( como protesta) to boo and hiss
    2) pitando gerundio (Esp fam) ( rápido)
    3) (CS fam) ( fumar) to smoke
    2.
    pitar vt < falta> to blow for, award, call (AmE)
    * * *
    ----
    * pitar fuera de juego = judge + offside.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) guardia/árbitro to blow one's whistle
    b) vehículo to blow the horn, to hoot
    c) público ( como protesta) to boo and hiss
    2) pitando gerundio (Esp fam) ( rápido)
    3) (CS fam) ( fumar) to smoke
    2.
    pitar vt < falta> to blow for, award, call (AmE)
    * * *
    * pitar fuera de juego = judge + offside.
    * * *
    pitar [A1 ]
    vi
    A
    1 «guardia/árbitro» to blow one's whistle
    2 «vehículo» to blow o sound the horn, beep, hoot, honk
    3 «público» (como protesta) ≈ to boo and hiss, to whistle ( as sign of disapproval)
    ger ( Esp fam) (rápido): me voy pitando que no quiero llegar tarde I'm going to shoot off o dash because I don't want to be late ( colloq)
    cuando nos vieron llegar, salieron pitando when they saw us coming, they were off like a shot o they legged it o they made themselves scarce ( colloq)
    C (CS fam) (fumar) to smoke
    ■ pitar
    vt
    A ‹falta› to blow for, award, call ( AmE)
    B ( Chi fam) ‹persona› to have … on ( colloq)
    no creas que te estoy pitando I'm not having you on o pulling your leg, you know ( colloq)
    * * *

    pitar ( conjugate pitar) verbo intransitivo
    a) [guardia/árbitro] to blow one's whistle



    verbo transitivo ‹ falta to blow for, award, call (AmE)
    pitar
    I verbo transitivo
    1 (silbato) to blow
    2 Dep (arbitrar) to referee
    3 Dep (una falta, etc) el árbitro no pitó la falta, the referee didn't give the foul
    II verbo intransitivo
    1 (una olla, un tren) to whistle
    2 (tocar el pito) to blow one's whistle, (la bocina) to toot one's horn
    3 (abuchear, protestar) to boo
    ♦ Locuciones: familiar salir pitando, to fly off
    ' pitar' also found in these entries:
    Spanish:
    penalty
    English:
    bleep
    - hiss
    - hoot
    - toot
    - whistle
    - beep
    - honk
    * * *
    vt
    1. [arbitrar] [partido] to referee
    2. [señalar] [falta] to blow for;
    el árbitro pitó penalti the referee blew for a penalty
    3. [abuchear]
    pitar a alguien to whistle at sb in disapproval
    4. Am Fam [dar una calada a] to puff (on)
    vi
    1. [tocar el pito] to blow a whistle;
    [del coche] to beep one's horn;
    el coche pitaba para abrirse paso the car beeped its horn to get through
    2. [arbitrar] to referee
    3. Fam [funcionar] [cosa] to work;
    [persona] to get on
    4. Am Fam [dar caladas] to smoke
    5. Chile [burlarse de] to make fun of
    6. Esp Fam
    salir/irse pitando to rush out/off like a shot, to dash out/off;
    venir pitando to come rushing
    * * *
    I v/i
    1 whistle
    2 con bocina beep, hoot
    3 L.Am. ( fumar) smoke
    4 fam
    :
    salir pitando dash off fam II v/t
    1 ( abuchear) whistle at; penalti, falta etc call, Br
    blow for;
    pitar el final DEP blow the final whistle
    2 silbato blow
    * * *
    pitar vi
    1) : to blow a whistle
    2) : to whistle, to boo
    3) : to beep, to honk, to toot
    pitar vt
    : to whistle at, to boo
    * * *
    pitar vb
    1. (con silbato) to blow the whistle [pt. blew; pp. blown]
    irse pitando / salir pitando to rush / to dash off

    Spanish-English dictionary > pitar

  • 60 siffler

    siffler [sifle]
    ➭ TABLE 1
    1. intransitive verb
    to whistle ; (avec un sifflet) to blow a whistle ; [serpent, vapeur, gaz, machine à vapeur] to hiss
    2. transitive verb
       a. [+ chien, personne] to whistle for ; [+ fille] to whistle at ; [+ joueur en faute] to blow one's whistle at ; [+ départ, faute] to blow one's whistle for
    siffler la fin du match/la mi-temps to blow the final whistle/the half-time whistle
       b. ( = huer) [+ orateur, acteur, pièce] to boo
       c. [+ air, chanson] to whistle
       d. ( = avaler) (inf!) to guzzle (inf)
    * * *
    sifle
    1.
    1) ( avec la bouche) to whistle [air, chanson]; ( appeler) to whistle for [personne, chien]; ( interpeller) to whistle at [personne]

    se faire siffler[femme] to get wolf-whistles

    2) Sport [arbitre] to blow one's whistle for [faute, fin]
    3) ( huer) to hiss, to boo [vedette, politicien]

    2.
    verbe intransitif
    1) gén to whistle; [projectile] to whistle through the air; [oiseau] to chirp; [serpent] to hiss
    2) ( dans un sifflet) to blow one's whistle
    * * *
    sifle
    1. vi
    1) [personne] to whistle, [arbitre] to blow one's whistle
    2) [serpent, vapeur] to hiss
    3) (en respirant) to wheeze
    2. vt
    1) [air] to whistle
    2) [chien] to whistle for
    3) [fille] to whistle at
    4) [pièce, orateur] to hiss (and boo)
    5) SPORT, [faute] to blow one's whistle for, [fin du match, départ] to blow one's whistle for
    6) * (= ingurgiter) [verre, bouteille] to knock back Grande-Bretagne *
    * * *
    siffler verb table: aimer
    A vtr
    1 ( avec la bouche) to whistle [air, chanson]; ( appeler) to whistle for [personne]; to whistle GB ou whistle for [chien]; ( interpeller) to whistle at [personne]; se faire siffler [femme] to get wolf-whistles;
    2 ( dire) to hiss; je te hais, siffla-t-il entre ses dents I hate you, he hissed between clenched teeth;
    3 Sport [arbitre] to blow one's whistle for [faute, fin];
    4 ( huer) to hiss, to boo [vedette, politicien]; elle s'est fait siffler she was hissed ou booed;
    5 ( boire) to knock back [verre, bouteille];
    6 ( dérober) to steal, to pinch.
    B vi
    1 ( produire un son) [personne, vent, train, bouilloire] to whistle; [projectile] to whistle through the air; [oiseau, insecte] to chirp; [serpent] to hiss;
    2 ( donner un coup de sifflet) to blow one's whistle.
    [sifle] verbe intransitif
    1. [serpent] to hiss
    [oiseau] to whistle
    2. [personne] to whistle
    [gendarme, arbitre] to blow one's whistle
    3. [respirer difficilement] to wheeze
    4. [vent, train, bouilloire] to whistle
    ————————
    [sifle] verbe transitif
    1. [chanson] to whistle
    2. [chien, personne] to whistle for
    3. [suj: gendarme] to blow one's whistle at
    [suj: arbitre] to whistle for
    siffler la mi-temps to blow the half-time whistle, to whistle for half-time
    4. [orateur, pièce] to hiss, to boo, to catcall
    5. (familier) [boire] to swill down (separable), to swig, to knock back (separable)

    Dictionnaire Français-Anglais > siffler

См. также в других словарях:

  • whistle — [hwis′əl, wis′əl] vi. whistled, whistling [ME whistlen < OE hwistlian: for IE base see WHISPER] 1. a) to make a clear, shrill sound or note, or a series of these, by forcing breath between the teeth or through a narrow opening made by… …   English World dictionary

  • blow — blow1 W3S2 [bləu US blou] v past tense blew [blu:] past participle blown [ US bloun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(wind moving)¦ 2¦(wind moving something)¦ 3¦(air from your mouth)¦ 4¦(make a noise)¦ 5¦(violence)¦ 6¦(lose an opportunity)¦ 7¦(waste money)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • blow — I. /bloʊ / (say bloh) noun 1. a sudden stroke with hand, fist, or weapon. 2. a sudden shock, or a calamity or reverse. 3. a sudden attack or drastic action. 4. a stroke of the shears made in shearing a sheep. 5. an outcrop of discoloured quartz… …  

  • whistle — I n. instrument that produces a whistling sound 1) to blow (on) a whistle 2) a bird; factory; police; referee s whistle 3) a whistle blows, sounds act of whistling 4) to give a whistle 5) a shrill whistle misc. 6) as clean as a whistle ( very… …   Combinatory dictionary

  • blow — 1. v. & n. v. (past blew; past part. blown) 1 a intr. (of the wind or air, or impersonally) move along; act as an air current (it was blowing hard). b intr. be driven by an air current (waste paper blew along the gutter). c tr. drive with an air… …   Useful english dictionary

  • whistle — whistleable, adj. /hwis euhl, wis /, v., whistled, whistling, n. v.i. 1. to make a clear musical sound, a series of such sounds, or a high pitched, warbling sound by the forcible expulsion of the breath through a small opening formed by… …   Universalium

  • blow — I n 1. slap, punch, hit, Inf. clout, Inf. buff, Sl. shot, Sl. slug, Sl. paste, Sl. bash, Sl. rap side the head. See bat 1 (def.2). 2. shock, calamity, reversal. See calamity (def.2). 3. come to blows fight, spar, grapple, scuffle, tussle, brawl,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • blow — blow1 /bloh/, n. 1. a sudden, hard stroke with a hand, fist, or weapon: a blow to the head. 2. a sudden shock, calamity, reversal, etc.: His wife s death was a terrible blow to him. 3. a sudden attack or drastic action: The invaders struck a blow …   Universalium

  • whistle — whis•tle [[t]ˈ(h)wɪs əl, ˈwɪs [/t]] v. tled, tling, n. 1) to make a high clear musical sound or a series of such sounds by forcing the breath through puckered lips or through the teeth 2) to produce sounds resembling a whistle, as by blowing on… …   From formal English to slang

  • blow — I [[t]bloʊ[/t]] n. 1) a sudden, hard stroke with a hand, fist, or weapon 2) a sudden shock, calamity, reversal, etc 3) a sudden attack or drastic action • come to blows Etymology: 1425–75; late ME blaw, N form repr. later blowe II blow… …   From formal English to slang

  • whistle — [c]/ˈwɪsəl/ (say wisuhl) verb (whistled, whistling) –verb (i) 1. to make a kind of clear musical sound, or a series of such sounds, by the forcible expulsion of the breath through a small orifice formed by contracting the lips, or through the… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»