Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+begin+and+go+on

  • 1 stagger

    ['stæɡə]
    1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) cambalear
    2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) surpreender
    3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) escalonar
    * * *
    stag.ger
    [st'ægə] n 1 cambaleio. 2 (geralmente staggers pl) vágado dos cavalos e do gado. 3 fig epilepsia, vertigem, tontura. 4 Aeron escalonamento dos planos. • vt+vi 1 cambalear, vacilar. 2 fazer cambalear, tontear. 3 ficar fraco, titubear, vacilar, ceder. 4 hesitar. 5 ficar confuso. 6 surpreender, confundir. 7 estontear. 8 coordenar (tempo, horário) para não coincidir um com o outro. 9 Aeron escalonar. staggered biplane biplano com o plano superior avançado.

    English-Portuguese dictionary > stagger

  • 2 stagger

    ['stæɡə]
    1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) cambalear
    2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) abalar
    3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) escalonar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stagger

  • 3 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) partir
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) começar
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) (pôr a) andar
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) lançar
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) começo
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) avanço
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) sobressaltar-se
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) sobressalto
    2) (a shock: What a start the news gave me!) susto
    * * *
    [sta:t] n 1 partida, começo (de um movimento, de viagem, de corrida, etc.). 2 começo, início, princípio. 3 arranco, impulso, ímpeto. 4 sobressalto, susto. 5 vantagem, dianteira. 6 lugar de partida. 7 arranque (motor). • vt+vi 1 partir, pôr-se em movimento, levantar vôo, zarpar, embarcar, sair de viagem. 2 começar, iniciar. 3 dar partida (de motor), fazer começar. 4 encaminhar, auxiliar no início. 5 sobressaltar-se, espantar-se, assustar-se, fazer um movimento brusco, estancar. 6 vir, sair, brotar repentinamente, pegar. 7 levantar, assustar (caça). 8 soltar, ceder. 9 provocar, originar. 10 fundar (negócio). by fits and starts aos poucos, aos trancos. for a start primeiro, em primeiro lugar. from start to finish do princípio ao fim. to get off to a good/ a bad start começar bem. to get ou have the start of someone tomar a dianteira de alguém. to give someone a start a) dar vantagens para alguém no começo de um negócio, de uma competição, etc. b) surpreender ou assustar alguém. c) dar um emprego a alguém. he gave me a start / ele me assustou. to have a false start ter um mau começo. to make a new start começar de novo. to start a family ter o primeiro filho. to start after sair à procura de. to start back assustar-se, retroceder bruscamente. to start doing começar a fazer (alguma coisa). to start forward pular para a frente. to start from scratch começar do nada, começar do zero. to start in business começar um negócio. to start out (ou off) partir, levantar-se, pôr-se em marcha. to start over Amer começar de novo. to start up a) levantar-se bruscamente. b) dar partida (motor). c) fundar, abrir (um negócio). to start with para começar, primeiro, em primeiro lugar.

    English-Portuguese dictionary > start

  • 4 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) subir
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) subir
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nascer
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) subir
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantar-se
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) subida
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) em ascensão
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    [raiz] n 1 ação de levantar ou subir. 2 ascensão, elevação. 3 colina, aclive, ladeira, rampa, elevação de terreno. 4 promoção, avanço, progresso. 5 subida dos peixes à superfície. 6 distância vertical entre a linha de nascença e o ponto mais elevado do intradorso. 7 subida. 8 lance de escadas. 9 Brit aumento (de salário). 10 ponto elevado. 11 origem, causa, fonte, nascente, início, princípio. 12 cheia (de rios). 13 alta, encarecimento. • vi (ps rose, pp risen). 1 subir, ir para cima. 2 levantar(-se), erguer(-se),
    pôr-se de pé, sair da cama. I rose from my seat / levantei-me da minha cadeira. my hair rose on my head / meus cabelos ficaram em pé. 3 terminar (levantando-se). 4 ressuscitar, ressurgir. 5 crescer (massa de pão). 6 promover, ser promovido, progredir. 7 aumentar (salários, preços). 8 ascender (terreno). 9 nascer, surgir (sol). 10 vir à superfície (peixes). 11 tornar-se audível. 12 revoltar-se, rebelar-se, insurgir-se contra. they rose in arms / pegaram em armas, sublevaram-se. 13 elevar (edifícios, montanhas). 14 encher (rio, mar). 15 originar, começar. 16 animar-se, criar ânimo. her spirit rose / ela ficou alegre, animou-se. 17. vir à mente. it rose to my mind / veio-me à mente. 18 aumentar, intensificar-se, acentuar-se. 19 aclamar, aplaudir. the house rose at the actress / a artista foi aplaudida calorosamente. 20 esforçar-se para enfrentar. on the rise em alta. rise in (of) prices aumento de preços. she got a rise out of me ela me irritou. she rose to her feet ela levantou-se, ficou de pé. they rose to the bait morderam a isca. to give rise to originar, produzir, ocasionar, causar. to rise upon the view surgir, aparecer. we rose to the occasion mostramo-nos à altura da situação.

    English-Portuguese dictionary > rise

  • 5 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) levantar(-se)
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantar-se
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) elevar-se
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) aumentar
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascensão
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) levante, em ascensão
    - late riser - give rise to - rise to the occasion

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rise

  • 6 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) resultar
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) (fazer) saltar
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) salto
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) nascente
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    [spriŋ] n 1 pulo, salto, recuo. 2 mola, mola espiral. 3 elasticidade. 4 contragolpe. 5 primavera. 6 fonte, nascente. 7 origem, causa, fonte. 8 período inicial, primavera da vida. 9 Naut racha, rachadura, fenda (do mastro). 10 empenamento, curvatura. • vt+vi (ps sprang, pp sprung) 1 pular, saltar. 2 recuar, retroceder, voltar, ressaltar por força elástica. 3 fazer pular ou saltar, acionar uma mola, armar. 4 levantar-se, emergir, brotar, nascer, crescer, descender. 5 surgir repentinamente, soltar, voar, lascar-se, saltar. 6 produzir, apresentar de repente. 7 rachar, fender. the ship sprang a leak / o navio começou a fazer água. 8 empenar, curvar-se. 9 levantar (caça). 10 fazer saltar, estourar. 11 sl sair ou escapar da cadeia. • adj 1 que tem mola, de mola. 2 suspenso em molas. 3 primaveril. 4 de fonte ou nascente. to spring at pular em cima de, lançar-se sobre. she sprang a surprise on me ela me fez uma surpresa. to spring a mine fazer explodir uma mina. to spring back pular para trás, voltar para trás (por força de mola). to spring forth saltar para fora. to spring forward lançar-se sobre ou para a frente. to spring into existence surgir, formar-se de repente. to spring something on someone revelar algo de surpresa a alguém. to spring to one’s feet levantar-se de um salto. to spring up brotar, surgir, levantar-se de um salto.

    English-Portuguese dictionary > spring

  • 7 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) sossegar(-se)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) acomodar-se
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) começar a

    English-Portuguese dictionary > settle down

  • 8 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) acalmar(-se)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) acomodar(-se)
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) começar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > settle down

  • 9 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar, pular
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) provir
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) fechar bruscamente
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) pulo
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) fonte
    - springiness - sprung - springboard - spring cleaning - springtime - spring up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spring

  • 10 engage

    [in'ɡei‹]
    1) (to begin to employ (a workman etc): He engaged him as his assistant.) contratar
    2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) contratar
    3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) prender
    4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) travar combate
    5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) engatar
    - engagement
    - engaging
    * * *
    en.gage
    [ing'eid9] vt+vi 1 empenhar, dar a palavra, comprometer(-se). to be engaged / estar comprometido. 2 combinar noivado, contratar casamento. 3 atarefar, encarregar, incumbir. 4 ocupar(-se), entregar-se ao trabalho, dedicar-se. I am engaged on Monday / eu tenho um compromisso para segunda-feira. 5 empregar, contratar, engajar, assalariar. 6 encomendar, reservar (lugares no teatro, quarto em hotel, etc.). 7 prender, segurar, atrair, cativar. I engaged him in a conversation / travei conversa com ele. he engaged my sympathy / ele cativou minha simpatia. 8 ocupar, requerer, exigir. he was engaged in writing / ele estava ocupado escrevendo. 9 Tech encaixar, engatar, engrenar em. 10 Mil iniciar o ataque, empenhar em combate, manter contato com o inimigo.

    English-Portuguese dictionary > engage

  • 11 next

    [nekst] 1. adjective
    (nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) seguinte
    2. adverb
    (immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) a seguir
    3. pronoun
    (the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) seguinte
    - biggest
    - oldest
    - next door
    - next to
    * * *
    [nekst] n seguinte, próximo. • adj 1 seguinte, próximo. 2 contíguo. • adv logo, em seguida. • prep junto a, pegado. next but one segundo. next door ao lado (casa, apartamento), o mais perto. next door to vizinho, contíguo. next of kin parente mais próximo. next to nothing quase nada.

    English-Portuguese dictionary > next

  • 12 prompt

    I [prompt] adjective
    (acting, or happening, without delay or punctually: a prompt reply; I'm surprised that she's late. She's usually so prompt.) pontual
    - promptness
    - at one/two o'clock prompt
    II [prompt] verb
    1) (to persuade to do something: What prompted you to say that?) levar
    2) (to remind (especially an actor) of the words that he is to say: Several actors forgot their words and had to be prompted.) lembrar
    * * *
    [prɔmpt] n 1 Com prazo de pagamento. 2 lembrete. • vt 1 incitar, instigar. 2 induzir, mover, impelir a. 3 lembrar a, fazer recordar. 4 Theat servir de ponto a. 5 sugerir, inspirar, motivar. • adj 1 pronto: a) preparado, alerta. b) imediato, breve. c) pontual. d) ligeiro, rápido, ativo. e) disposto, inclinado. 2 Theat relativo a ponto. • adv pontualmente, em ponto. the meeting will begin at 7 o’clock prompt / a reunião começará às 7 em ponto. prompted by induzido por, movido por.

    English-Portuguese dictionary > prompt

  • 13 sail

    [seil] 1. noun
    1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela
    2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) passeio de barco
    3) (an arm of a windmill.) vela
    2. verb
    1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) velejar
    2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) navegar
    3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) viajar de barco
    4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) partir
    5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) viajar
    6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) deslocar-se com altivez
    - sailing
    - sailing-
    - sailor
    - in full sail
    * * *
    [seil] n 1 vela (de navio), velas, velame. 2 asa de moinho de vento. 3 navio, veleiro. 4 viagem marítima, cruzeiro em barco à vela. • vt+vi 1 velejar, viajar. 2 viajar, navegar (em navio, vapor, etc.). 3 deslizar, planar. 4 singrar. 5 navegar, manobrar (navio). 6 partir, iniciar viagem. 7 movimentar-se com desenvoltura ou com sobranceria. Bermuda sail Naut vela triangular. sail ho! navio à vista! to get under sail levantar as velas. to go sailing sair para velejar. to sail close to the wind roçar os limites (da legalidade ou da adequação), navegar em águas perigosas. to sail into 1 atacar (fisicamente ou por palavras). 2 repreender. to sail through executar ou levar a cabo com facilidade. to set sail fazer-se à vela. to take in sail abaixar ou diminuir as velas, fig diminuir suas esperanças ou ambições. under full sail a todo pano.

    English-Portuguese dictionary > sail

  • 14 light up

    1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) acender-se
    2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) iluminar
    3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) iluminar-se

    English-Portuguese dictionary > light up

  • 15 turn over a new leaf

    (to begin a new and better way of behaving, working etc.) começar vida nova

    English-Portuguese dictionary > turn over a new leaf

  • 16 engage

    [in'ɡei‹]
    1) (to begin to employ (a workman etc): He engaged him as his assistant.) contratar
    2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) contratar
    3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) prender
    4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) travar combate
    5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) engatar
    - engagement - engaging

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > engage

  • 17 light up

    1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) acender(-se)
    2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) iluminar(-se)
    3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) iluminar(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > light up

  • 18 next

    [nekst] 1. adjective
    (nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) próximo, seguinte
    2. adverb
    (immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) em seguida
    3. pronoun
    (the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) o seguinte
    - biggest - oldest - next door - next to

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > next

  • 19 sail

    [seil] 1. noun
    1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela
    2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) passeio de barco
    3) (an arm of a windmill.) asa
    2. verb
    1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) velejar
    2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) pilotar
    3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navegar
    4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) zarpar
    5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navegar
    6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) deslizar
    - sailing - sailing- - sailor - in full sail

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sail

  • 20 turn over a new leaf

    (to begin a new and better way of behaving, working etc.) virar a página

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > turn over a new leaf

См. также в других словарях:

  • BEGIN, MENAḤEM — (1913–1992), Israeli statesman and former commander of the Irgun Ẓeva i Le ummi (IẒL); prime minister of Israel. He served in the First to Tenth Knessets. Begin was born and educated in Brest Litovsk. He graduated with a law degree from Warsaw… …   Encyclopedia of Judaism

  • begin — begin, commence, start, initiate, inaugurate are comparable when they mean to set something going or in progress or to take the first step in a course, process, or operation. Begin, commence, and start are also used intransitively with the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Begin, Menachem — (1919 92)    Born on 16 August 1919 the son of Zeev Dov and Hassia Begin in Brest Litovsk, White Russia (later Poland). Begin was educated in Brest Litovsk at the Mizrachi Hebrew School and later studied and graduated in law at the University of… …   Historical Dictionary of Israel

  • Begin, Menachem — ▪ prime minister of Israel in full  Menachem Wolfovitch Begin   born August 16, 1913, Brest Litovsk, Russia [now in Belarus] died March 9, 1992, Tel Aviv Yafo, Israel  Zionist leader who was prime minister of Israel from 1977 to 1983. Begin was… …   Universalium

  • Begin the Beguine — Infobox Single Name = Begin the Beguine Cover size = Caption = Artist = Artie Shaw [Arranged by Jerry Gray] from Album = A side = B side = Released = Format = Recorded = July 24, 1938, New York, NY Genre = Jazz Length = 3:11 Label = Bluebird B… …   Wikipedia

  • begin — commence, begin, start 1. Commence is a more formal Latinate word for begin or start. Fowler s advice (1926) was to use begin and its derivatives except when these seem incongruous (which is in fact rare); occasions when commence is more… …   Modern English usage

  • Begin-Sadat Center for Strategic Studies — The Begin Sadat (BESA) Center for Strategic Studies is a non partisan independent academic research institute, affiliated with the Political Studies department at Bar Ilan University, Israel. HistoryNamed for joint winners of the Nobel peace… …   Wikipedia

  • BEGIN, ZE'EV BINYAMIN — (1943– ), Israeli geologist and politician. Member of the Twelfth to Fourteenth Knessets. Ze ev Binyamin Begin was born in Jerusalem, the son of Menaḥem Begin . He studied geology at the Hebrew University of Jerusalem and received his doctorate… …   Encyclopedia of Judaism

  • ...And You Will Know Us by the Trail of Dead — …And You Will Know Us By the Trail of Dead ...And You Will Know Us By the Trail of Dead in Vancouver, March 2009. Background information …   Wikipedia

  • And the Children Shall Lead — Star Trek: The Original Series episode The children of the Starnes expedition Episode no. Episode 59 …   Wikipedia

  • BÉGIN, EMILE-AUGUSTE — (1802–1888), French physician, historian, and librarian. Bégin, who was born in Metz, studied medicine at the Military College in Strasbourg. He soon gave up his position as a regimental physician in favor of a literary career. His early writing… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»