Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to+beat+(on)

  • 61 beat someone down (to size) /knock someone down (to size)

    Beat someone down (to size) /knock someone down (to size)
     усмирить кого-либо
     If you keep acting so arrogant, someone is going to beat you down to size.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat someone down (to size) /knock someone down (to size)

  • 62 beat someone down (to size) /knock someone down (to size)

    Beat someone down (to size) /knock someone down (to size)
     усмирить кого-либо
     If you keep acting so arrogant, someone is going to beat you down to size.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat someone down (to size) /knock someone down (to size)

  • 63 beat someone down (to size) /knock someone down (to size)

    Beat someone down (to size) /knock someone down (to size)
     усмирить кого-либо
     If you keep acting so arrogant, someone is going to beat you down to size.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat someone down (to size) /knock someone down (to size)

  • 64 beat something into someone’s head

    Beat something into someone’s head
     вбить в голову
     I studied for hours. I have never beat so much stuff into my head in such a short time.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat something into someone’s head

  • 65 beat the air

     толочь воду в ступе
     Don't beat the air, you can't help him

    English-Russian small dictionary of idioms > beat the air

  • 66 beat the clock

     закончить до крайнего срока
     Sam beat the clock, arriving a few minutes before the doors were locked.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat the clock

  • 67 beat the gun

     успеть до окончания срока
     Tom tried to beat the gun, but he was one second too slow.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat the gun

  • 68 beat the rap

     избежать наказания
     The police hauled Tom in and charged him with a crime. His lawyer helped him beat the rap.

    English-Russian small dictionary of idioms > beat the rap

  • 69 beat about the bush

    (beat about (амер. around) the bush (тж. редк. go round and round the mulberry bush))
    ходить вокруг да около, говорить обиняками; церемониться [происходит от детской игры mulberry bush; см. mulberry bush]

    You know why you're here, of course, so we needn't beat about the bush. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part 4, ch. V) — Вы, конечно, знаете, зачем мы вас пригласили, а потому перейдем прямо к делу.

    And then, without beating around the bush he said, ‘How much is there for me?’ (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. XII) — И тогда он спросил прямо, без обиняков: "Сколько я за это получу?"

    ‘Round and round the mulberry bush,’ said Bond when Ann Shapland had gone. ‘Same thing over and over again!’ (A. Christie, ‘Cat Among The Pigeons’, ch. 10) — - Топчемся на одном месте, - сказал Бонд, когда Энн Шапленд вышла из комнаты. - Все они твердят одно и то же.

    Large English-Russian phrasebook > beat about the bush

  • 70 beat goose

    (beat goose (мор. beat the booby))

    The common labourers at outdoor work were "beating goose". (OED) — Чернорабочие, бывшие все время на открытом воздухе, старались согреться, хлопая себя руками по бокам.

    Large English-Russian phrasebook > beat goose

  • 71 beat one's brains about smth.

    (beat one's brains about (или with) smth. (тж. beat one's brains out; busy, cudgel, drag, puzzle, rack, амер. ransack one's brains about или with smth.))
    ломать себе голову над чем-л. [cudgel one's brains about smth. шекспировское выражение; см. цитату]

    First Clown: "Cudgel thy brains no more about it." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act V, sc. 1) — Первый могильщик: "Не надсаживай себе этим мозгов." (перевод Б. Пастернака)

    Two weeks had passed since Martin had seen him, and he vainly cudgelled his brains for some cause of offence. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XXXIII) — Уже две недели Бриссенден не появлялся в комнате Мартина, и тот тщетно ломал себе голову над тем, куда он мог деваться.

    She had a bad memory for names, and it irritated her not to be able to think of them, so that she would pause in the middle of some story to rack her brains. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 94) — У нее была плохая память на имена, и это ее раздражало: она часто останавливалась посреди разговора и мучилась, вспоминая какое-нибудь имя.

    Large English-Russian phrasebook > beat one's brains about smth.

  • 72 beat the air

    1) ист. потрясать оружием в знак победы ( в случае неявки противника на суд чести)

    If either of the combatants did not appear in the field... the other was to beat the wind or to make so many flourishes with his weapon. (OED) — Если один из противников не являлся на суд чести... то другой должен был определенное число раз поднять свое оружие в знак победы.

    2) попусту стараться, понапрасну затрачивать энергию, заниматься бесполезным делом, вести пустые разговоры; ≈ говорить на ветер; переливать из пустого в порожнее, толочь воду в ступе, решетом воду носить

    ‘This is Mr. Mont,’ said Norah Curfew, ‘who made that splendid speech in the House...’ ‘Beating the air, I'm afraid.’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part II, ch. V) — - Это мистер Монт, - сказала Нора Керфью, - мистер Монт, который произнес в палате ту самую прекрасную речь... - Боюсь, что толку от нее будет мало.

    Large English-Russian phrasebook > beat the air

  • 73 beat the drum

    трубить (о чём-л.), шумно рекламировать, раздувать (что-л.); ≈ звонить во все колокола

    It has been noticed that when a newspaper of a certain type lights on an incident which enables it at once to exhibit virtue and beat the drum of its own policy, it will exploit that incident... without regard to the susceptibility of individuals. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXII) — Известно, что если газета определённого толка освещает событие, которое дает ей возможность продемонстрировать собственную добродетель и шумно разрекламировать свою политику, то она не преминет изложить это событие... не считаясь с чувствами отдельных лиц.

    We have innumerable French, Italian, Chinese restaurants - but how many American? Once you're established, it won't matter if you're known to be American. But if you start by beating that particular drum, you never will be established. (J. B. Priestley, ‘London End’, ch. 7) — У нас множество всяких ресторанов - французских, итальянских, китайских, а есть ли у нас американские? Когда ваш ресторан имеет устоявшуюся репутацию, не имеет значения, что вы американец. Но если вы начнете с того, что на всех перекрестках будете кричать о своей национальности, то ни о какой репутации и не мечтайте.

    Large English-Russian phrasebook > beat the drum

  • 74 beat up smb.'s quarters

    (beat up smb.'s quarters (или the quarters of smb.))
    навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний; ввалиться к кому-л. без приглашения, поднять всех на ноги ( неожиданным визитом)

    We made an excursion together a few summers since into Hertfordshire, to beat up the quarters of some of our less-known relations... (Ch. Lamb, ‘The Essays of Elia’, ‘Mackery End in Hertfordshire’) — Несколько лет подряд мы с кузиной Бриджет ездили каждое лето в Хертфордшир погостить у наших дальних родственников...

    Large English-Russian phrasebook > beat up smb.'s quarters

  • 75 beat

    beat v
    пульсация
    beat a shorter part
    устанавливать кратчайший путь

    English-Russian aviation dictionary > beat

  • 76 beat upon

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > beat upon

  • 77 beat a parley

    beat a parley mil. давать сигнал барабанным боем или звуком трубы о желаниивступить в переговоры

    Англо-русский словарь Мюллера > beat a parley

  • 78 beat about the bush

    beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, из-далека; говорить обиняками tell me straight what you want without beatingabout the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите

    Англо-русский словарь Мюллера > beat about the bush

  • 79 beat against

    beat against ударять обо что-л. My grandmother used to clean her mats bybeating them against the wall of the house. The rain was beating against thewindows.

    Англо-русский словарь Мюллера > beat against

  • 80 beat back

    beat back а) отбивать, отражать б) naut. плыть с трудом The boat had tobeat back against a strong wind.

    Англо-русский словарь Мюллера > beat back

См. также в других словарях:

  • Beat It — Single par Michael Jackson extrait de l’album Thriller Face B Burn This Disco Out (R U) / Get on the Floor Sortie Février 1983 Enregistrement 1982 …   Wikipédia en Français

  • Beat — may refer to: * Battery (crime), contact on another person in a manner likely to cause bodily harm * Beating upMusic* Beat (music), a pulse of sound that marks the metre or rhythm of a piece of music * Beatmatching, the aligning of the tempos of… …   Wikipedia

  • Beat generation — Pour les articles homonymes, voir Beatnik (homonymie). La Beat Generation est un mouvement littéraire et artistique née dans les années 1950, aux États Unis. Le terme de « Beat Generation » fut employé pour la première fois en 1948 par… …   Wikipédia en Français

  • Beat génération — Beat generation Pour les articles homonymes, voir Beatnik (homonymie). La Beat Generation est un mouvement littéraire et artistique née dans les années 1950, aux États Unis. Le terme de « Beat Generation » fut employé pour la première… …   Wikipédia en Français

  • Beat it — Single par Michael Jackson extrait de l’album Thriller Face B Burn this Disco Out Sortie Février 1983 …   Wikipédia en Français

  • Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beat It — Michael Jackson Veröffentlichung 26. Februar 1983 Länge 4:17 Genre(s) Pop Autor(en) Michael Jackson …   Deutsch Wikipedia

  • Beat'em all — Beat them all Le beat them all (ou beat em all, de l anglais « battez les tous », aussi appelé parfois scrolling fighter) est un type de jeu vidéo opposant un ou deux joueurs à un nombre important d ennemis. Le principe du jeu est d… …   Wikipédia en Français

  • Beat'em up — Beat them all Le beat them all (ou beat em all, de l anglais « battez les tous », aussi appelé parfois scrolling fighter) est un type de jeu vidéo opposant un ou deux joueurs à un nombre important d ennemis. Le principe du jeu est d… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»