Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+bear+up+against

  • 41 καταμαρτυρεῖ

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρεῖ

  • 42 καταμαρτυρηθέντα

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part pass masc acc sg
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρηθέντα

  • 43 καταμαρτυρησάντων

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part act masc /neut gen pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor imperat act 3rd pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part act masc /neut gen pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρησάντων

  • 44 καταμαρτυρούμεν

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρούμεν

  • 45 καταμαρτυροῦμεν

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυροῦμεν

  • 46 καταμαρτυρούντα

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρούντα

  • 47 καταμαρτυροῦντα

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυροῦντα

  • 48 καταμαρτυρούσι

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρούσι

  • 49 καταμαρτυροῦσι

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυροῦσι

  • 50 καταμαρτυρούσιν

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρούσιν

  • 51 καταμαρτυροῦσιν

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυροῦσιν

  • 52 καταμαρτυρούμενον

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρούμενον

  • 53 καταμαρτυρούντων

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρούντων

  • 54 καταμαρτυρώ

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρώ

  • 55 καταμαρτυρῶ

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρῶ

  • 56 καταμαρτυρήσαντα

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part act neut nom /voc /acc pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part act masc acc sg
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part act neut nom /voc /acc pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρήσαντα

  • 57 καταμαρτυρήσομεν

    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor subj act 1st pl (epic)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: fut ind act 1st pl
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: aor subj act 1st pl (epic)
    καταμαρτυρέω
    bear witness against: fut ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > καταμαρτυρήσομεν

  • 58 καταμεμαρτυρηκότ'

    καταμεμαρτυρηκότα, καταμαρτυρέω
    bear witness against: perf part act neut nom /voc /acc pl
    καταμεμαρτυρηκότα, καταμαρτυρέω
    bear witness against: perf part act masc acc sg
    καταμεμαρτυρηκότι, καταμαρτυρέω
    bear witness against: perf part act masc /neut dat sg
    καταμεμαρτυρηκότε, καταμαρτυρέω
    bear witness against: perf part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > καταμεμαρτυρηκότ'

  • 59 издържа

    издържа̀,
    издъ̀ржам гл.
    1. ( понасям) stand (up to), endure, bear; (не отстъпвам, устоявам на) sustain, withstand, stand, bear, endure; bear up, hold out (на against); разг. tough out; ( съпротивлявам се) withstand, resist; (в отриц. изречения, не устоявам) give in/way, yield, succumb (на to); break down; (не се счупвам) bear; (не падам) stand; \издържа на атака sustain an attack; \издържа на болка bear up against pain; \издържа на изкушение resist temptation; \издържа на обсада stand a siege; \издържа на огъня stand fire, воен. be steady under fire; \издържа на офанзива hold out against an offensive; \издържа на умора stand fatigue; корабът издържа на бурята the ship weathered the storm; не \издържа на изкушение give way to temptation, yield/succumb to temptation; не издържах sl. I couldn’t hack it; нервите му не издържаха his nerves couldn’t stand the strain, the strain was too much for his nerves, he had a nervous breakdown; тя не издържа и се разплака she broke down and cried;
    2. ( поддържам) maintain, support; provide for; \издържа децата си в университет see o.’s children through university;
    3. ( изпит) pass, take;
    \издържа се earn/make o.’s own living, be self-supporting, fend for o.s., provide for o.s.; \издържа се от подаяния live on alms; сам се \издържа в университета work o’.s way through university; • не издържа критика this is beneath criticism; не издържа сравнение c it cannot possibly be compared to.

    Български-английски речник > издържа

  • 60 опираться

    1) General subject: abut (on, upon), base oneself upon, bear, drape, found (о доводах и т. п.), hang upon, lean, lean on (на кого-л., что-л.), perch, recline, recline against (на что-л.), rely, rest, take stand, recline against (откидываться, наваливаться, на что-л.)
    2) Obsolete: (upon) center, centre
    4) Construction: bear against
    6) Automobile industry: seat
    7) Diplomatic term: rest (на что-л.), rest on (на что-л.)
    8) Art: draw upon (These classic examples of Egyptian metal art draw upon the artistic traditions of ancient Egypt. - опираются на)
    9) Astronautics: base
    10) Food industry: rest (покоиться)
    11) Business: rely on
    12) Makarov: be carried ( by) (о валах, колёсах и т.п.), buttress, platform, rest on (покоиться), thrust, tread, centre upon

    Универсальный русско-английский словарь > опираться

См. также в других словарях:

  • bear witness against — index betray (disclose), denounce (inform against), inform (betray) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bear down against — index compel Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bear up against — index maintain (sustain), stem (check) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bear up (against something) — ˌbear ˈup (against/under sth) derived to remain as cheerful as possible during a difficult time • He s bearing up well under the strain of losing his job. • ‘How are you?’ ‘Bearing up.’ Main entry: ↑bearderived …   Useful english dictionary

  • bear witness against — Synonyms and related words: betray, blab, blow the whistle, fink, inform against, inform on, narc, peach, rat, sell out, snitch, snitch on, squeal, stool, tattle, tell on, testify against, turn informer …   Moby Thesaurus

  • bear witness against — be a witness against someone to show that they are guilty, testify against …   English contemporary dictionary

  • bear arms against — phrasal : to fight against : wage war on …   Useful english dictionary

  • bear up (under something) — ˌbear ˈup (against/under sth) derived to remain as cheerful as possible during a difficult time • He s bearing up well under the strain of losing his job. • ‘How are you?’ ‘Bearing up.’ Main entry: ↑bearderived …   Useful english dictionary

  • bear up — Synonyms and related words: accost, advance, afford support, approach, appropinquate, approximate, assure, back, back up, be proof against, bear, bear down on, bear down upon, bear out, bear the brunt, bear up against, bear up under, bolster,… …   Moby Thesaurus

  • bear up — v. (D; intr.) to bear up against, under (to bear up under pressure) …   Combinatory dictionary

  • bear witness — verb a) To deliver a testimony, especially as witness He hesitated to bear witness against them in court for fear of reprisals by the fellons accomplices b) To prove, demonstrate The dubious state of the whole society bears witness of years of… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»