-
1 too big for one's boots
paзг.вaжничaющий, зaзнaвшийcя; зaдиpaющий нocDon't get too big for your boots, my girl, because I won't stand for it (P. H. Johnson). Young West was too big for his boots already. He must be taught a lesson (F. Hardy)Concise English-Russian phrasebook > too big for one's boots
-
2 too big for one's boots
adj infmlYou're getting too big for your boots talking to me like that and I'm not having it — Ты уже совсем обнаглел. Но я не позволю разговаривать со мной таким тоном
Too big for your boots. That's your trouble — Ты слишком много из себя ставишь
The new dictionary of modern spoken language > too big for one's boots
-
3 too big for one's boots
разг. самонадеянныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > too big for one's boots
-
4 too big for one's boots
Общая лексика: самонадеянный, зазнавшийсяУниверсальный англо-русский словарь > too big for one's boots
-
5 too big for one's boots
самонадеянныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > too big for one's boots
-
6 too big for one's boots
-
7 too big for one's boots
разг. самонадеянный -
8 to be too big for (one's) boots
Общая лексика: важничатьУниверсальный англо-русский словарь > to be too big for (one's) boots
-
9 get too big for one's boots
см. be too big for one's bootsConcise English-Russian phrasebook > get too big for one's boots
-
10 be too big for one's boots
разг.(be (get или grow) too big for one's boots (breeches, амер. britches; shoes или trousers, амер. pants))зазнаваться, важничать, быть слишком высокого мнения о себе; ≈ задирать нос‘What she is really doing is making you all too big for your britches,’ said Grace. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book IV) — - В действительности же мисс Такерман воспитывает в вас всех самонадеянность, - сказала Грейс.
Don't get too big for your boots, my girl, because I won't stand for it. (P. H. Johnson, ‘The Humbler Creation’, ch. 45) — Ты слишком много себе позволяешь, моя дорогая. Я этого не потерплю.
Large English-Russian phrasebook > be too big for one's boots
-
11 be too big for one's boots
paзг.вaжничaть, зaзнaвaтьcя, быть cлишкoм выcoкoгo мнeния o ceбe; зaдиpaть нocDon't get too big for your boots, my girl, because I won't stand for it (P. H. Johnson)Concise English-Russian phrasebook > be too big for one's boots
-
12 grow too big for one's boots
grow too big for one's boots/britches задирать нос; важничать; загордитьсяEver since he won that tournament he's grown too big for his britches.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > grow too big for one's boots
-
13 grow too big for one's britches
grow too big for one's boots/britches задирать нос; важничать; загордитьсяEver since he won that tournament he's grown too big for his britches.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > grow too big for one's britches
-
14 to be too big for boots
Общая лексика: (one's) важничатьУниверсальный англо-русский словарь > to be too big for boots
-
15 big
big [bɪg]1. a1) большо́й, кру́пный;big repair капита́льный ремо́нт
2) высо́кий; широ́кий3) гро́мкий;а) си́льный шум; перен. хвастовство́;б) амер. разг. хозя́ин, шеф4) ва́жный, значи́тельный;to look big принима́ть ва́жный вид
5) взро́слый6) разг. хвастли́вый;big talk хвастовство́
;big mouth хвастли́вый болту́н
7) часто ирон. великоду́шный;that's big of you э́то великоду́шно с ва́шей стороны́
8) бере́менная (тж. big with child)◊big business кру́пный капита́л; собир. промы́шленные и ба́нковые магна́ты
;big money де́нежные тузы́
;big head амер. самомне́ние, ва́жничанье
;big stick «больша́я дуби́нка»
;big brass вы́сшие офице́ры, большо́е нача́льство
;too big for one's boots разг. самонаде́янный
2. adv разг. хвастли́во, с ва́жным ви́дом -
16 big
̈ɪbɪɡ большой, крупный - * book большая книга - * game крупная дичь - * repair капитальный ремонт - * gun тяжелый снаряд - * close-up (кинематографический) очень крупный план (часть лица или деталь предмета) высокий - * man высокий человек широкий - * margins большие поля( книги, тетради) - * shoulders широкие плечи - in a * way в широком масштабе громкий, сильный - * noise сильный шум - * voice громкий голос взрослый - * boy взрослый мальчик важный, значительный - * man важный или известный человек - * news важные новости, важное сообщение - * responsibility большая ответственность - to look * иметь важный вид беременная чреватый;
полный - * with news полный новостей - eyes * with tears глаза, полные слез - * with consequences чреватый последствиями - * with fate роковой - full of * talk хвастливый;
полный тщеславия;
с самомнением великодушный, благородный - * heart большое сердце - * mind широкий ум - * nature широкая натура (американизм) (сленг) знаменитый - Frank Sinatra is very * in Las Vegas Фрэнк Синатра очерь популярен в Лас-Вегас как компонент сложных слов: больше-, широко- - big-bend ширококостный > the B. Five "Большая пятерка" (Советский Союз, США, Великобритания, Франция и Китай в Совете Безопасности ООН) > * еater хороший едок > * joke хорошая шутка > * money большие деньги > * talk хвастовство > * toe большой палец( ноги) > to be * in smth. быть поклонником чего-л > to be too * for one's boots важничать( разговорное) хвастливо, с важным видом - to talk * хвастаться, бахвалиться c размахом, крупно - to think * иметь широкие замыслы;
не мелочиться успешно - to go over * блестяще удаться( шотландское) четырехрядный ячмень( шотландское) строитьbig =bigg ~ беременная (тж. big with child) ~ большой, крупный;
big repair капитальный ремонт ~ большой ~ важный, значительный;
to look big принимать важный вид ~ великодушный;
that's big of you это великодушно с вашей стороны ~ взрослый ~ высокий;
широкий ~ громкий ~ раздутый;
наполненный( with) ;
big with news полный новостей ~ разг. хвастливо, с важным видом ~ хвастливый;
big talk хвастовство;
big mouth амер. хвастливый болтун~ brass высшие офицеры, большое начальство;
big bug( или shot) важная персона;
"шишка";
too big for one's boots разг. самонадеянный~ brass высшие офицеры, большое начальство;
big bug (или shot) важная персона;
"шишка";
too big for one's boots разг. самонадеянный~ business крупный капитал;
собир. промышленные и банковые магнаты;
big money денежные тузы business: big ~ большой бизнес big ~ крупное предприятие big ~ крупный капитал, большой бизнес big ~ монополистический капитал~ business крупный капитал;
собир. промышленные и банковые магнаты;
big money денежные тузы~ noise сильный шум;
перен. хвастовство ~ noise амер. sl. хозяин, шеф noise: ~ помеха, помехи;
atmospheric noise атмосферные помехи;
a big noise важная персона, "шишка"~ большой, крупный;
big repair капитальный ремонт~ head амер. самомнение, важничанье;
big stick "большая дубинка" stick: ~ воен. серия бомб;
to cut one's stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки~ хвастливый;
big talk хвастовство;
big mouth амер. хвастливый болтун~ раздутый;
наполненный (with) ;
big with news полный новостейbig =bigg bigg: bigg с.-х. четырехрядный ячмень~ важный, значительный;
to look big принимать важный вид look: ~ как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться;
to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо) ;
to look big принимать важный вид~ brass высшие офицеры, большое начальство;
big bug (или shot) важная персона;
"шишка";
too big for one's boots разг. самонадеянный -
17 big
[̈ɪbɪɡ]big =bigg big беременная (тж. big with child) big большой, крупный; big repair капитальный ремонт big большой big важный, значительный; to look big принимать важный вид big великодушный; that's big of you это великодушно с вашей стороны big взрослый big высокий; широкий big громкий big раздутый; наполненный (with); big with news полный новостей big разг. хвастливо, с важным видом big хвастливый; big talk хвастовство; big mouth амер. хвастливый болтун big brass высшие офицеры, большое начальство; big bug (или shot) важная персона; "шишка"; too big for one's boots разг. самонадеянный big brass высшие офицеры, большое начальство; big bug (или shot) важная персона; "шишка"; too big for one's boots разг. самонадеянный big business крупный капитал; собир. промышленные и банковые магнаты; big money денежные тузы business: big big большой бизнес big big крупное предприятие big big крупный капитал, большой бизнес big big монополистический капитал big head амер. самомнение, важничанье; big stick "большая дубинка" big business крупный капитал; собир. промышленные и банковые магнаты; big money денежные тузы big хвастливый; big talk хвастовство; big mouth амер. хвастливый болтун big noise сильный шум; перен. хвастовство big noise амер. sl. хозяин, шеф noise: big помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехи; a big noise важная персона, "шишка" big большой, крупный; big repair капитальный ремонт big head амер. самомнение, важничанье; big stick "большая дубинка" stick: big воен. серия бомб; to cut one's stick sl. удрать, улизнуть; the big stick политика силы, политика большой дубинки big хвастливый; big talk хвастовство; big mouth амер. хвастливый болтун big раздутый; наполненный (with); big with news полный новостей big =bigg bigg: bigg с.-х. четырехрядный ячмень big важный, значительный; to look big принимать важный вид look: big как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться; to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо); to look big принимать важный вид big великодушный; that's big of you это великодушно с вашей стороны big brass высшие офицеры, большое начальство; big bug (или shot) важная персона; "шишка"; too big for one's boots разг. самонадеянный -
18 big
I1. [bıg] a1. 1) большой, крупныйbig book [hotel] - большая книга [гостиница]
big stuff - амер. разг. тяжёлый снаряд
big close-up - кино очень крупный план ( часть лица или деталь предмета)
2) высокийbig man [tree] - высокий человек [-ое дерево]
3) широкийbig margins - большие /широкие/ поля (книги, тетради)
2. громкий, сильныйbig voice [roar] - громкий голос [-ое рычание]
3. взрослый4. важный, значительныйbig man - важный или известный человек
big news - важные новости, важное сообщение /известие/
big responsibility [difference] - большая ответственность [разница]
5. (with)1) беременная (тж. big with child)2) чреватый; полныйeyes big with tears - глаза, полные слёз
full of big talk - хвастливый; полный тщеславия; с самомнением
6. великодушный, благородный7. амер. сл. знаменитыйFrank Sinatra is very big in Las Vegas - Фрэнк Синатра очень популярен в Лас-Вегасе
8. (big-) как компонент сложных слов больше-, широко-♢
the Big Five - «Большая пятёрка» (Советский Союз, США, Великобритания, Франция и Китай в Совете Безопасности ООН)to be big on smth. - быть поклонником /энтузиастом/ чего-л.
to be /to get, to grow/ too big for one's boots /shoes/ - важничать
2. [bıg] adv разг.1. хвастливо, с важным видомto talk big - хвастаться, бахвалиться
2. с размахом, крупноto think big - иметь широкие замыслы; ≅ не мелочиться
3. успешноII [bıg] = bigg II [bıg] v шотл. -
19 big
I [bɪg] 1. прил.1) большой, крупный- big boreSyn:2) высокий; широкий3) громкий4) взрослый- big boy- big brother
- big girl
- big sister5) прописной, заглавный ( о букве)6) беременная на последних месяцах, на сносяхShe is big with child. — Она на сносях. / Она вот-вот родит.
Syn:7) = big with раздутый; наполненный8) важный, значительный- big labor
- look big
- go big9) хвастливыйbig mouth — амер. хвастливый болтун
10) великодушный, благородныйSyn:11) находящийся в тёплых, хороших отношенияхMy actually seeing God would put me in big with Father Gilligan. — Если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного.
•- big business
- big stick
- big brass
- big bug
- big end
- big money
- big endian
- big smoke
- big print
- big C 2. нареч.; разг.to go over big with smb. — иметь большой успех у кого-л., очень нравиться кому-л.
This book went over big with my 10 year old grandson. — Эта книга очень понравилась моему десятилетнему внуку.
2) хвастливо3)а) широкоб) крупно, многоInvestors have lost big in recent months. — Инвесторы понесли в последние месяцы большие убытки.
в) сильноII [bɪg] сущ.; амер.; спорт.( the bigs) высшая лигаIII [bɪg] = bigg -
20 big
I1. adjective1) большой, крупный; big repair капитальный ремонт2) высокий; широкий3) громкий;big noiseа) сильный шум; fig. хвастовство;б) amer. slang хозяин, шеф4) взрослый5) беременная (тж. big with child)6) раздутый; наполненный (with); big with news полный новостей7) важный, значительный; to look big принимать важный вид8) хвастливый; big talk хвастовство; big mouth amer. хвастливый болтун9) великодушный; that's big of you это великодушно с вашей стороныbig business крупный капитал; (collect.) промышленные и банковые магнатыbig money денежные тузыbig head amer. самомнение, важничаньеbig stick 'большая дубинка'big brass высшие офицеры, большое начальствоbig bug (или shot) важная персона; 'шишка'too big for one's boots collocation самонадеянныйSyn:large2. adverb collocationхвастливо, с важным видомII= bigg* * *(a) большой; крупный* * ** * *[ bɪg] adj. большой, крупный; высокий; обширный, широкий; громкий; взрослый; важный, значительный; еликодушный; хвастливый* * *беременнаябольшойважничаньеважныйвеликвеликийвеликодушныйвзрослыйвысокийгромкийзначительныйкрупенкрупныйнаполненныйобширенобширныйпространенпространныйраздутыйхвастливыйшефширокий* * *I прил. 1) большой 2) высокий 3) громкий 4) взрослый 5) прописной, заглавный (о букве) 6) беременная на последних месяцах, на сносях (тж. big with child) II сущ.; разг.; = bigg
- 1
- 2
См. также в других словарях:
too\ big\ for\ one's\ boots — • too big for one s breeches • too big for one s boots adj. phr. too sure of your own importance; feeling more important than you really are. That boy had grown too big for his breeches. I ll have to put him back in his place. When the teacher… … Словарь американских идиом
too big for one's boots — • too big for one s breeches • too big for one s boots feeling more important than one really is Our new boss is too big for his breeches and needs someone to tell him to change his behavior … Idioms and examples
too big for one's boots — ► too big for one s boots informal conceited. Main Entry: ↑big … English terms dictionary
too big for one's boots — (informal) CONCEITED, full of oneself, swollen headed, cocky, arrogant, cocksure, above oneself, self important; vain, self satisfied, pleased with oneself, smug, complacent; informal big headed; poetic/literary vaingloriou … Useful english dictionary
too big for one's boots — See too big for one s britches … Thesaurus of popular words
too big for one's boots — A person who is getting too big for their boots is behaving as if they were more important than they really are. Tom s really getting too big for his boots since he got a promotion he hardly says hello any more! … English Idioms & idiomatic expressions
too big for one's boots — adjective Far less important or capable than ones thinks or claims to be. Syn: too big for ones britches … Wiktionary
too\ big\ for\ one's\ breeches — • too big for one s breeches • too big for one s boots adj. phr. too sure of your own importance; feeling more important than you really are. That boy had grown too big for his breeches. I ll have to put him back in his place. When the teacher… … Словарь американских идиом
too big for one's breeches — • too big for one s breeches • too big for one s boots feeling more important than one really is Our new boss is too big for his breeches and needs someone to tell him to change his behavior … Idioms and examples
too big for one's britches — too big for one s boots, informal sudden popularity has made Scully too big for his britches Syn: conceited, full of oneself, cocky, arrogant, cocksure, above oneself, self important, puffed up; vain, self satisfied, pleased with oneself, smug,… … Thesaurus of popular words
too big for one's breeches — or[too big for one s boots] {adj. phr.} Too sure of your own importance; feeling more important than you really are. * /That boy had grown too big for his breeches. I ll have to put him back in his place./ * /When the teacher made Bob a monitor,… … Dictionary of American idioms