Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

to+be+taken+out

  • 1 freak out

    to become very excited, especially because of having taken drugs (noun freak-out) fara yfir um

    English-Icelandic dictionary > freak out

  • 2 context

    ['kontekst]
    (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) samhengi

    English-Icelandic dictionary > context

  • 3 tonsil

    ['tonsil]
    (either of two lumps of tissue at the back of the throat: He had to have his tonsils (taken) out.) hálskirtill

    English-Icelandic dictionary > tonsil

  • 4 rescue

    ['reskju:] 1. verb
    (to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) bjarga
    2. noun
    ((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) björgun

    English-Icelandic dictionary > rescue

  • 5 take-away

    1) (food prepared and bought in a restaurant but taken away and eaten somewhere else eg at home: I'll go and buy a take-away; ( also adjective) a take-away meal.) matur sem tekinn er heim/út (af veitingastað)
    2) (a restaurant where such food is prepared and bought.) veitingastaður sem selur mat til að fara með út/heim

    English-Icelandic dictionary > take-away

  • 6 all

    [o:l] 1. adjective, pronoun
    1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) allur
    2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) allir, hver og einn
    2. adverb
    1) (entirely: all alone; dressed all in white.) algerlega
    2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) þeim mun
    - all-out
    - all-round
    - all-rounder
    - all-terrain vehicle
    - all along
    - all at once
    - all in
    - all in all
    - all over
    - all right
    - in all

    English-Icelandic dictionary > all

  • 7 consideration

    1) ((the act of) thinking about something, especially the needs or feelings of other people: He stayed at home out of consideration for his mother.) tillitssemi
    2) (a fact to be taken into account in making a decision etc: The cost of the journey is our main consideration.) atriði sem hafa ber í huga

    English-Icelandic dictionary > consideration

  • 8 lose

    [lu:z]
    past tense, past participle - lost; verb
    1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) missa
    2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) missa, glata, tapa
    3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) glata, tÿna
    4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) tapa, bíða ósigur
    5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) sóa tíma
    - loss
    - lost
    - at a loss
    - a bad
    - good loser
    - lose oneself in
    - lose one's memory
    - lose out
    - lost in
    - lost on

    English-Icelandic dictionary > lose

  • 9 overdrawn

    [əuvə'dro:n]
    (having taken more money out of one's account than it had in it: His account is overdrawn.) yfirdraga

    English-Icelandic dictionary > overdrawn

  • 10 send

    [send]
    past tense, past participle - sent; verb
    1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) senda
    2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) senda, skjóta
    3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) koma (e-m) í tiltekið ástand
    - send away for
    - send down
    - send for
    - send in
    - send off
    - send off for
    - send out
    - send someone packing / send someone about his business
    - send packing / send someone about his business
    - send someone packing / send about his business
    - send packing / send about his business

    English-Icelandic dictionary > send

  • 11 sit

    [sit]
    present participle - sitting; verb
    1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sitja
    2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) vera staðsettur (liggja, standa, hanga)
    3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) eiga sæti í
    4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sitja
    5) (to undergo (an examination).) gangast undir
    6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) sitja fyrir
    7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) starfa, sitja
    - sitting
    - sit-in
    - sitting-room
    - sitting target
    - sitting duck
    - sit back
    - sit down
    - sit out
    - sit tight
    - sit up

    English-Icelandic dictionary > sit

  • 12 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klukkan
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tíminn
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) stund, tímapunktur
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tími
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) (rétt) augnablik, tækifæri
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) sinnum
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tími, tímabil, stund(ir)
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) hraði, tempó
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) taka tímann á
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) tímasetja
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Icelandic dictionary > time

См. также в других словарях:

  • Taken Out — Infobox Television show name = Taken Out caption = Taken Out logo genre = Dating game show creator = developer = presenter = James Kerley starring = voices = narrated = theme music composer = opentheme = I Never Liked You by Rogue Traders… …   Wikipedia

  • taken out — removed, taken away …   English contemporary dictionary

  • his words were taken out of context — his words were taken out of the setting in which they were originally said, his words were twisted around …   English contemporary dictionary

  • was taken out of context — was taken out of the actual situation in which it was said, was presented in the wrong light, was slanted, was distorted …   English contemporary dictionary

  • Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out from — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of cess — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of character — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»