-
61 изнеможенный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > изнеможенный
-
62 буря повалила сотни деревьев
General subject: the storm prostrated hundreds of treesУниверсальный русско-английский словарь > буря повалила сотни деревьев
-
63 жара совершенно изнурила его
General subject: he is completely prostrated by the heatУниверсальный русско-английский словарь > жара совершенно изнурила его
-
64 жара совершенно ослабила его
Универсальный русско-английский словарь > жара совершенно ослабила его
-
65 лихорадка совершенно изнурила его
Универсальный русско-английский словарь > лихорадка совершенно изнурила его
-
66 лихорадка совершенно ослабила его
General subject: he is completely prostrated by the feverУниверсальный русско-английский словарь > лихорадка совершенно ослабила его
-
67 он подавлен потерей жены
General subject: he is prostrated by the loss of his wifeУниверсальный русско-английский словарь > он подавлен потерей жены
-
68 ослабленный
1) General subject: broken, dilute, impaired, loose, suppressed, wasted, diminished2) Aviation: abated, prostrated3) Naval: subdued4) Medicine: hyposthenic5) Rare: deadish6) Chemistry: relaxed, undercut (о сварном шве)7) Mathematics: slack8) Automobile industry: underdesigned (о механизме или конструкции)10) Psychology: debilitated11) Oil: underdesigned (о конструкции)12) Perfume: weak14) Drilling: damped15) Polymers: reduced16) Programming: eased17) Makarov: abbreviated (напр. об инфекции), attenuate, attenuated, broken (о здоровье), depressed, qualified, rickety (о здоровье), stray (о канате, кабеле и т.п.), waste (о здоровье), weakened -
69 П-496
ПОВЕРГАТЬСЯ/ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ obs, lit VP1. ( subj: usu. human) to collapse and dieX повергся в прах = X fell down dead.2. - перед кем (subj: human or collect) to yield completely to s.o., showing one's full submission, admitting utter defeatX повергся в прах перед Y-ом \П-496 X prostrated himself before Y. -
70 С-600
ПОВЕРГАТЬ/ПОВЕРГНУТЬ К СТОПАМ (К НОГАМ) чьим or кого obs, lit VP usu. this WO1. \С-600 кого ( subj: usu. human) to cause a person to become totally submissive to oneself or another(of o.s.) to become totally submissive, and show homage to anotherX поверг Y-a к своим стопам - X brought Y to X's feetX поверг себя к Z-овым стопам - X bowed down to ZX prostrated himself before Z X knelt before Z (at Z% feet)....(Ольга) любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров 1)....She (Olga) gazed with admiration and pride at this man whom she brought to her feet by her own power (1b).2. - что (subj: human or collect) to present sth. to s.o. as a sign of one's dependence on or submissiveness to that person, or as an offering when requesting sth. of that personX поверг Y к ногам Z-a = X laid Y at Vs feet(in refer, to a banner, standard etc) X lowered Y at Vs feet.Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамёна, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: «старый комедиант» (Толстой 7). When, in accordance with the custom of Catherine's time, Kutuzov ordered the captured standards to be lowered at the Emperor's feet as he entered the ballroom, the Emperor made a wry face and muttered something, which some people understood as "the old comedian" (7a). -
71 С-601
ПРИПАДАТЬ/ПРИПАСТЬ К СТОПАМ чьим, кого obs, elev VP subj: human to implore, beg s.o. for sth. humblyX припал к стопам Y-a = X fell (threw himself) at Yb feetX prostrated himself before Y. -
72 повергаться в прах
• ПОВЕРГАТЬСЯ/ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ obs, lit[VP]=====1. [subj: usu. human]⇒ to collapse and die:- X повергся в прах≈ X fell down dead.2. повергаться в прах перед кем [subj: human or collect]⇒ to yield completely to s.o., showing one's full submission, admitting utter defeat:- X повергся в прах перед Y-ом≈ X prostrated himself before Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > повергаться в прах
-
73 повергнуться в прах
• ПОВЕРГАТЬСЯ/ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ obs, lit[VP]=====1. [subj: usu. human]⇒ to collapse and die:- X повергся в прах≈ X fell down dead.2. повергнуться в прах перед кем [subj: human or collect]⇒ to yield completely to s.o., showing one's full submission, admitting utter defeat:- X повергся в прах перед Y-ом≈ X prostrated himself before Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > повергнуться в прах
-
74 повергать к ногам
[VP; usu. this WO]=====1. повергать к ногам кого [subj: usu. human]⇒ to cause a person to become totally submissive to oneself or another; (of o.s.) to become totally submissive, and show homage to another:- X knelt before Z < at Vs feet>.♦...[Ольга] любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров 1)....She [Olga] gazed with admiration and pride at this man whom she brought to her feet by her own power (1b).2. повергать к ногам что [subj: human or collect]⇒ to present sth. to s.o. as a sign of one's dependence on or submissiveness to that person, or as an offering when requesting sth. of that person:- [in refer, to a banner, standard etc] X lowered Y at Vs feet.♦ Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамёна, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: "старый комедиант" (Толстой 7). When, in accordance with the custom of Catherine's time, Kutuzov ordered the captured standards to be lowered at the Emperor's feet as he entered the ballroom, the Emperor made a wry face and muttered something, which some people understood as "the old comedian" (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повергать к ногам
-
75 повергать к стопам
[VP; usu. this WO]=====1. повергать к стопам кого [subj: usu. human]⇒ to cause a person to become totally submissive to oneself or another; (of o.s.) to become totally submissive, and show homage to another:- X knelt before Z < at Vs feet>.♦...[Ольга] любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров 1)....She [Olga] gazed with admiration and pride at this man whom she brought to her feet by her own power (1b).2. повергать к стопам что [subj: human or collect]⇒ to present sth. to s.o. as a sign of one's dependence on or submissiveness to that person, or as an offering when requesting sth. of that person:- [in refer, to a banner, standard etc] X lowered Y at Vs feet.♦ Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамёна, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: "старый комедиант" (Толстой 7). When, in accordance with the custom of Catherine's time, Kutuzov ordered the captured standards to be lowered at the Emperor's feet as he entered the ballroom, the Emperor made a wry face and muttered something, which some people understood as "the old comedian" (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повергать к стопам
-
76 повергнуть к ногам
[VP; usu. this WO]=====1. повергнуть к ногам кого [subj: usu. human]⇒ to cause a person to become totally submissive to oneself or another; (of o.s.) to become totally submissive, and show homage to another:- X knelt before Z < at Vs feet>.♦...[Ольга] любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров 1)....She [Olga] gazed with admiration and pride at this man whom she brought to her feet by her own power (1b).2. повергнуть к ногам что [subj: human or collect]⇒ to present sth. to s.o. as a sign of one's dependence on or submissiveness to that person, or as an offering when requesting sth. of that person:- [in refer, to a banner, standard etc] X lowered Y at Vs feet.♦ Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамёна, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: "старый комедиант" (Толстой 7). When, in accordance with the custom of Catherine's time, Kutuzov ordered the captured standards to be lowered at the Emperor's feet as he entered the ballroom, the Emperor made a wry face and muttered something, which some people understood as "the old comedian" (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повергнуть к ногам
-
77 повергнуть к стопам
[VP; usu. this WO]=====1. повергнуть к стопам кого [subj: usu. human]⇒ to cause a person to become totally submissive to oneself or another; (of o.s.) to become totally submissive, and show homage to another:- X knelt before Z < at Vs feet>.♦...[Ольга] любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров 1)....She [Olga] gazed with admiration and pride at this man whom she brought to her feet by her own power (1b).2. повергнуть к стопам что [subj: human or collect]⇒ to present sth. to s.o. as a sign of one's dependence on or submissiveness to that person, or as an offering when requesting sth. of that person:- [in refer, to a banner, standard etc] X lowered Y at Vs feet.♦ Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамёна, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: "старый комедиант" (Толстой 7). When, in accordance with the custom of Catherine's time, Kutuzov ordered the captured standards to be lowered at the Emperor's feet as he entered the ballroom, the Emperor made a wry face and muttered something, which some people understood as "the old comedian" (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повергнуть к стопам
-
78 припадать к стопам
[VP; subj: human]=====⇒ to implore, beg s.o. for sth. humbly:- X prostrated himself before Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > припадать к стопам
-
79 припасть к стопам
[VP; subj: human]=====⇒ to implore, beg s.o. for sth. humbly:- X prostrated himself before Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > припасть к стопам
-
80 entkräften
v/t1. (Person) (schwächen) weaken, enfeeble geh., debilitate fachspr.; (entnerven) enervate; (erschöpfen) exhaust* * *to rebut; to enfeeble; to invalidate; to devitalize* * *ent|krạ̈f|ten [Ent'krɛftn] ptp entkrä\#ftetvt(= schwächen) to weaken, to debilitate, to enfeeble; (= erschöpfen) to exhaust, to wear out; (fig = widerlegen) Behauptung etc to refute, to invalidate* * *(to exhaust or overwhelm: prostrated by the long journey.) prostrate* * *ent·kräf·ten *[ɛntˈkrɛftn̩]vt1. (kraftlos machen)2. (widerlegen)▪ etw \entkräften to refute [or invalidate] sth* * *transitives Verb1) weaken* * *entkräften v/t1. (Person) (schwächen) weaken, enfeeble geh, debilitate fachspr; (entnerven) enervate; (erschöpfen) exhaust* * *transitives Verb1) weaken[völlig] entkräftet sein — be [utterly] exhausted
2) (fig.) refute, invalidate <argument etc.>; remove <suspicion etc.>* * *v.to devitalise (UK) v.to devitalize (US) v.to enfeeble v.to invalidate v.to rebut v.
См. также в других словарях:
Prostrated — Prostrate Pros trate, v. t. [imp. & p. p. {Prostrated}; p. pr. & vb. n. {Prostrating}.] 1. To lay fiat; to throw down; to level; to fell; as, to prostrate the body; to prostrate trees or plants. Evelyn. [1913 Webster] 2. to overthrow; to… … The Collaborative International Dictionary of English
prostrated — pros·trate || prÉ‘ streɪt /prÉ’ v. render powerless, subdue; bring down, cast down; lie flat, lie face down adj. lying low, subjugated; beaten, defeated; helpless, defenseless, unprotected; exhausted, feeble, frail … English contemporary dictionary
SACRIFICE — IN THE BIBLE In the Bible various verbs are used to designate the act of sacrifice. Two of them, שחט and טבח, are used for the slaughter of animals for both secular (cf. Gen. 43:16; Num. 11:22) and sacred purposes, while the verbs זבח (hence the… … Encyclopedia of Judaism
TEMPLE — The article is arranged according to the following outline: first temple history structure the ground plan of the temple the detailed plan of the temple general description the porch THE MAIN ROOM (HEKHAL) OR HOLY PLACE … Encyclopedia of Judaism
Prostrate — Pros trate, v. t. [imp. & p. p. {Prostrated}; p. pr. & vb. n. {Prostrating}.] 1. To lay fiat; to throw down; to level; to fell; as, to prostrate the body; to prostrate trees or plants. Evelyn. [1913 Webster] 2. to overthrow; to demolish; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Prostrating — Prostrate Pros trate, v. t. [imp. & p. p. {Prostrated}; p. pr. & vb. n. {Prostrating}.] 1. To lay fiat; to throw down; to level; to fell; as, to prostrate the body; to prostrate trees or plants. Evelyn. [1913 Webster] 2. to overthrow; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Yom Kippur — Day of Atonement redirects here. For other uses, see Day of Atonement (disambiguation). For the war, see Yom Kippur War. Yom Kippur Jews Praying in the Synagogue on Yom Kippur, by Maurycy Gottlieb (1878) … Wikipedia
Satanic Verses — For the novel by Salman Rushdie, see The Satanic Verses. Part of a series on the Quran … Wikipedia
Joseph (Hebrew Bible) — Joseph or Yosef ( he. יוֹסֵ, Standard Yosef Tiberian Unicode|Yôsēp̄ , ar. يوسف, Yusuf ; He (The Lord) increases/may add ), is a major figure in the Book of Genesis in the Hebrew Bible (Old Testament). He was Jacob s eleventh son and Rachel s… … Wikipedia
Legends and the Qur'an — This article considers the relation of the Qur an, the central religious text of Islam, and myths and legends. Myths are narratives that serve to explain and describe the experienced world by laying bare its archetypal patterns; they are often… … Wikipedia
Legends and the Quran — Part of a series on the Quran … Wikipedia