Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

to+be+passing+through

  • 1 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) sía, filter
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter; ljóssía, litsía
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) sía (út)
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) síast út

    English-Icelandic dictionary > filter

  • 2 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) keðja
    2) (a series: a chain of events.) röð
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) hlekkja
    - chain store

    English-Icelandic dictionary > chain

  • 3 diameter

    ((the length of) a straight line drawn from side to side of a circle, passing through its centre: Could you measure the diameter of that circle?) þvermál

    English-Icelandic dictionary > diameter

  • 4 focus

    ['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun
    1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) brennipunktur, fókus
    2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) miðdepill, athygli
    2. verb
    1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) stilla linsu/fókus
    2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) beina athygli
    - in
    - out of focus

    English-Icelandic dictionary > focus

  • 5 meridian

    [mə'ridiən]
    (an imaginary line on the earth's surface passing through the poles and any given place; any line of longitude.) hádegisbaugur

    English-Icelandic dictionary > meridian

  • 6 sift

    [sift]
    1) (to separate by passing through a sieve etc: Sift the flour before making the cake.) sigta
    2) (to examine closely: He sifted the evidence carefully.) grannskoða

    English-Icelandic dictionary > sift

  • 7 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) blístra
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) blístra, flauta
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvína
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvína
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) blístur
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flauta
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) flauta

    English-Icelandic dictionary > whistle

  • 8 leak

    [li:k] 1. noun
    1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) gat, leki
    2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) leki
    3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) (frétta)leki
    2. verb
    1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) leka
    2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) (láta) leka (út)
    - leaky

    English-Icelandic dictionary > leak

  • 9 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) fara framhjá
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) láta e-ð ganga
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) fara yfir (tiltekin mörk); vera ofar (skilningi)
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) fara fram úr
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) eyða (tíma), dvelja
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) samþykkja
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) úrskurða, dæma
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) líða hjá, ganga yfir
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) standast
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) (fjalla)skarð
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passi, ferðaheimild; aðgönguheimild
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) það að standast próf
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) sending
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up

    English-Icelandic dictionary > pass

  • 10 passage

    ['pæsi‹]
    1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) gangur, húsasund
    2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) kaflabrot, hluti
    3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) (tímans) rás
    4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) sigling

    English-Icelandic dictionary > passage

  • 11 convection

    [kən'vekʃən]
    (the passing of heat through liquids or gases by means of currents.) varmaburður

    English-Icelandic dictionary > convection

  • 12 grapevine

    1) (an informal means of passing news from person to person: I hear through the grapevine that he is leaving.) lausafregnir, slúðursaga
    2) (a vine.) vínviður

    English-Icelandic dictionary > grapevine

  • 13 hour-glass

    noun (a device that measures time in hours by passing sand from one glass container through a narrow tube into a lower container.) stundaglas

    English-Icelandic dictionary > hour-glass

  • 14 path

    plural - paths; noun
    1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) gangstígur, slóð
    2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) vegur

    English-Icelandic dictionary > path

  • 15 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kringlóttur, hringlaga, hnöttóttur
    2) (rather fat; plump: a round face.) bústinn, þybbinn
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) snúa (sér) við
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) í hring; árið um kring
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) frá einum til annars
    4) (from place to place: We drove round for a while.) hingað og þangað
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) ummál
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) fara til (e-s)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) umhverfis, í kringum
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) í kringum
    3) (changing direction at: He came round the corner.) fara/beygja fyrir
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) út um allan
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) umferð/-gangur, hringur
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) hringur, yfirferðarsvæði
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) hrina, kviða
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skot
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) umferð
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) keðjusöngur
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) fara/beygja fyrir
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) sem er ekki beinn
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Icelandic dictionary > round

См. также в других словарях:

  • Passing Through — is the name of two different albums: * Passing Through (Owen Temple album) * Passing Through (Randy Travis album) …   Wikipedia

  • Passing Through (Owen Temple album) — Infobox Album | Name = Passing Through Type = studio Artist = Owen Temple Released = 1999 Recorded = Austin, Texas, Feb Mar 1999 Genre = Country Length = 40:35 Label = El Paisano Producer = Lloyd Maines Reviews = * Austin Chronicle Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • Passing Through Gethsemane — Infobox Television episode Title = Passing Through Gethsemane Series = Babylon 5 Caption = Season = 3 Episode = 4 Airdate = 27 November 1995 Production = 305 Writer = J. Michael Straczynski Director = Adam Nimoy Guests = Brad Dourif (Brother… …   Wikipedia

  • A Painter Passing Through — Infobox Album | Name = A Painter Passing Through Type = Album Artist = Gordon Lightfoot Released = 1998 Recorded = ??? Genre = Folk Length = 37:28 Label = Reprise Records Producer = Bob Doidge and Gordon Lightfoot Reviews = *Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

  • passing through — going through, traveling through …   English contemporary dictionary

  • Like An Angel Passing Through My Room — Песня ABBA с альбома «The Visitors» Выпущена ноябрь 1981 Записана май ноябрь 1981 …   Википедия

  • Like an Angel Passing Through My Room — Исполнитель ABBA Альбом The Visitors Дата выпуска ноябрь 1981 Дата записи май ноябрь 1981 …   Википедия

  • Like An Angel Passing Through My Room — Infobox Song Name = Like An Angel Passing Through My Room Artist = ABBA Album = The Visitors Released = Nov 1981 Recorded = May Nov 1981 Writer = Benny Andersson and Björn Ulvaeus Producer = Benny Andersson and Björn Ulvaeus Label = Polar… …   Wikipedia

  • Passing Through —    Nazi euphemism for the process of exterminating Jews …   Historical dictionary of the Holocaust

  • Passing — may refer to:ociology*Passing (sociology), presenting oneself as a member of another sociological group *Passing (gender), presenting oneself as a member of the opposite gender *Passing (racial identity), presenting oneself as a member of another …   Wikipedia

  • Through the Gates of the Silver Key — is a short story co written by H. P. Lovecraft and E. Hoffmann Price between October 1932 and April 1933. A sequel to Lovecraft s The Silver Key , and part of a sequence of stories focusing on Randolph Carter it was first published in the July… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»