-
41 pound
I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) (sterlings)pund2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) pundII noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) kví, réttIII verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) lemja, hamra2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) hlunkast, hlaupa þunglega3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) mylja -
42 repair
[ri'peə] 1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) gera við, lagfæra2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) bæta fyrir2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) viðgerð2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) nothæft ástand•- reparable
- reparation
- repairman -
43 branch
1. noun1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) trjágrein2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) grein; deild; útibú2. verb((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) greinast, skiptast -
44 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) hrista; rykkja2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) rykkjast2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) kippur2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) áfall -
45 pool
[pu:l] I noun1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) pollur2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) pollur3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) hylur4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) sundlaugII 1. noun(a stock or supply: We put our money into a general pool.) púkk, sameiginlegur sjóður2. verb(to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) leggja í púkk- football pools- pools -
46 right-hand
1) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) til hægri, hægri-2) (towards the right: a right-hand bend in the road.) hægrihandar-, hægri- -
47 shield
[ʃi:ld] 1. noun1) (a broad piece of metal, wood etc carried as a protection against weapons.) skjöldur2) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) skjöldur3) (a trophy shaped like a shield won in a sporting competition etc: My son has won the archery shield.) verðlaunaskjöldur2. verb1) (to protect: The goggles shielded the motorcyclist's eyes from dust.) skÿla, hlífa, vernda2) (to prevent from being seen clearly: That group of trees shields the house from the road.) fela -
48 slope
[sləup] 1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) halli2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) halli, brekka2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) hallast- sloping -
49 draw out
1) (to take (money) from a bank: I drew out $40 yesterday.) taka út2) (to make longer: We drew out the journey as much as we could but we still arrived early.) draga á langinn, lengja3) ((of a car etc) to move into the middle of the road from the side.) aka inn að miðju -
50 jack-knife
-
51 outrage
1. noun(a wicked act, especially of great violence: the outrages committed by the soldiers; The decision to close the road is a public outrage.) ofbeldisverk2. verb(to hurt, shock or insult: She was outraged by his behaviour.) svívirða- outrageously
- outrageousness -
52 pad
I 1. [pæd] noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) púði2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) skrifblokk3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) skotpallur2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) troða (í), bólstra upp- padding- pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.) tipla, ganga léttilega og hljóðlega -
53 potential
[pə'tenʃəl] 1. adjective(possible; that may develop into the thing mentioned: That hole in the road is a potential danger.) mögulegur2. noun(the possibility, or likelihood, of successful development (in a particular way): The land has great farming potential; He shows potential as a teacher.) möguleiki -
54 sprint
[sprint] 1. noun1) (a run or running race performed at high speed over a short distance: Who won the 100 metres sprint?) spretthlaup2) (the pace of this: He ran up the road at a sprint.) sprettur2. verb(to run at full speed especially (in) a race: He sprinted (for) the last few hundred metres.) taka sprett- sprinter -
55 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tár- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rífa, tæta2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rifna3) (to rush: He tore along the road.) þjóta, bruna2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rifa, gat- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
56 trot
[trot] 1. past tense, past participle - trotted; verb((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.) brokka2. noun(the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) brokk- trotter -
57 trundle
(to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) velta, rúlla; keyra; ÿta á undan sér -
58 waddle
-
59 avoid
[ə'void](to keep away from (a place, person or thing): He drove carefully to avoid the holes in the road; Avoid the subject of money.) forðast -
60 bear
I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) þola, afbera2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) þola3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) fæða, bera, ala4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bera5) (to have: The cheque bore his signature.) vera með6) (to turn or fork: The road bears left here.) sveigja, liggja, stefna•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) björn- bearskin
См. также в других словарях:
The End of the Road — (1958, revised 1967) is John Barth s second novel. It follows Jacob Horner as he deals with an extreme case of psychological paralysis. Plot summaryAfter some therapy with the extremist Doctor D, Horner gets a job as a grammar teacher at Wicomico … Wikipedia
The Road Not Taken — is a poem by Robert Frost, published in 1916 in his collection Mountain Interval . It is the first poem in the volume, and the first poem Frost had printed in italics. The title is often misremembered as The Road Less Traveled , from the… … Wikipedia
The Road Home — may refer to:* The Road Home (song), a song by American Country music artist Travis Tritt. * The Road Home (Heart album), a 1995 album by Heart. * The Road Home (band), a band of Bill Sprouse Jr. * The Road Home (1999 film), a Chinese film… … Wikipedia
The Road Back — … Wikipedia
The Road (disambiguation) — The Road is a 2006 novel by Cormac McCarthy.The Road may also refer to:* The Road (film), an adaptation of the McCarthy novel * La strada (film), a 1954 film by Federico Fellini * A 1907 memoir by Jack London * A 1931 novel by Warwick Deeping * A … Wikipedia
The Road to Memphis — is a documentary directed by Richard Pearce. It follows blues musicians BB King, Rosco Gordon, and Bobby Rush as they reunite in Memphis for a special tribute to Sun Records owner Sam Phillips in conjunction with the May 2002 W. C. Handy… … Wikipedia
The Road to Serfdom — Infobox Book name = The Road to Serfdom orig title = translator = author = Friedrich Hayek cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = Politics genre = publisher = Routledge Press (UK), University of Chicago… … Wikipedia
The Road to Dune — infobox Book | name = The Road to Dune title orig = translator = image caption = US 1st ed. cover art author = Frank Herbert, Brian Herbert and Kevin J. Anderson; edited by Patrick LoBrutto illustrator = cover artist = Stephen Youll country =… … Wikipedia
The Road to El Dorado — Infobox Film name = The Road to El Dorado image size = 200px caption = The Road to El Dorado DVD Cover director = Eric Bergeron Don Paul producer = Bonne Radford Brooke Breton writer = Ted Elliott Terry Rossio starring = Kevin Kline Kenneth… … Wikipedia
The Road to Wigan Pier — Infobox Book | name = The Road to Wigan Pier title orig = translator = image caption = author = George Orwell illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Autobiography publisher = Victor Gollancz… … Wikipedia
The Road Ahead — Infobox Book name = The Road Ahead title orig = translator = image caption = author = Bill Gates with Nathan Myhrvold and Peter Rinearson illustrator = cover artist = country = language = English series = subject = genre = publisher = VIKING pub… … Wikipedia