-
61 правивший в разрез волны
получить сильный удар волны, черпнуть воды — to ship a sea
Русско-английский военно-политический словарь > правивший в разрез волны
-
62 правящий в разрез волны
получить сильный удар волны, черпнуть воды — to ship a sea
Русско-английский военно-политический словарь > правящий в разрез волны
-
63 рокот волн у берега
1) General subject: the roar of the waves on the beach2) Makarov: roar of the waves, the roar of the wavesУниверсальный русско-английский словарь > рокот волн у берега
-
64 Мир не без добрых людей
you do not help me, some other people will. See И за рекой люди живут (И), Свет не клином сошелся (C)Var.: Свет не без добрых людей Cf: All the keys are not at one man's girdle (Br.). All the keys hang not at one's girdle (Am.). The sea is full of other fish (Am.). There are more pebbles on the beach (Br.). There is always the next train coming (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Мир не без добрых людей
-
65 Не только людей что Фома да Фаддей
See Свет не клином сошелся (С)Cf: There are as good fish in the sea as ever came out of it (Am., Br.). There are better fish in the sea than have ever been caught (Am.). There are more pebbles on the beach (shore) (Br.). There are plenty of pebbles on the shore (Br.). There is more than ne grain of sand on the seashore (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не только людей что Фома да Фаддей
-
66 разоряться
go to the dogs словосочетание:go broke (разоряться, обанкротиться)make shipwreck (разоряться, погибнуть)go to rack and ruin (разоряться, погибнуть)глагол: -
67 описывать дугу
•On the beach face the sand particles carried by an uprush describe an arc in the direction of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > описывать дугу
-
68 на мели
-
69 выходить в отставку
1) General subject: quit the army, retire2) Colloquial: hang up wings (о лётчике)3) Military: hit the beach, resign (по собственному желанию), resign (one's) commission, resign one's commission, swallow the anchorУниверсальный русско-английский словарь > выходить в отставку
-
70 на мели
-
71 разоряться
1) General subject: be in the beach, beggar oneself, fall, go pop, go smash, go to rack and ruin, go to the dogs, go under, make shipwreck, ruin oneself, tine, break2) Colloquial: peg out, (по поводу) rant and rave (about) (They can rant and rave all they want about the American imperialist pigs but they're still going to sell them their oil.)3) Business: be shipwrecked, go bankrupt -
72 свет клином не сошёлся
1) General subject: not the only pebble on the beach, there are plenty more fish in the sea (на ней, на нем и т.п.)2) Set phrase: that's not all there is to it, there are other possibilitiesУниверсальный русско-английский словарь > свет клином не сошёлся
-
73 М-299
ДЁЛАТЬ/СДЁЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА coll, disapprov VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto make sth. unimportant seem important, exaggerate sth.: X делает из мухи слона - X makes a mountain out of a molehill....На пляже разгорелась дискуссия. В л ад, услышав нападки (Ольги на Сергея), ринулся товарища защищать... (Рита) сказала, что Ольга по своему обыкновению делает из мухи слона (Трифонов 3). On the beach, when Vlad heard her (Olga) attacking him (Sergei), he rushed to his friend's defense....(Rita) said that Olga was, as usual, making a mountain out of a molehill (3a). -
74 делать из мухи слона
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА coll, disapprov[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to make sth. unimportant seem important, exaggerate sth.:- X делает из мухи слона≈ X makes a mountain out of a molehill.♦...На пляже разгорелась дискуссия. Влад, услышав нападки [Ольги на Сергея], ринулся товарища защищать... [Рита] сказала, что Ольга по своему обыкновению делает из мухи слона (Трифонов 3). On the beach, when Vlad heard her [Olga] attacking him [Sergei], he rushed to his friend's defense....[Rita] said that Olga was, as usual, making a mountain out of a molehill (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > делать из мухи слона
-
75 сделать из мухи слона
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА coll, disapprov[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to make sth. unimportant seem important, exaggerate sth.:- X делает из мухи слона≈ X makes a mountain out of a molehill.♦...На пляже разгорелась дискуссия. Влад, услышав нападки [Ольги на Сергея], ринулся товарища защищать... [Рита] сказала, что Ольга по своему обыкновению делает из мухи слона (Трифонов 3). On the beach, when Vlad heard her [Olga] attacking him [Sergei], he rushed to his friend's defense....[Rita] said that Olga was, as usual, making a mountain out of a molehill (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать из мухи слона
-
76 на нём свет клином не сошёлся
Американизмы. Русско-английский словарь. > на нём свет клином не сошёлся
-
77 прогуливаться
1. take a walkпогулять; гулять; прогуливаться; прогуляться — take a walk
2. promenaded3. promenading4. strolling5. take walk6. promenade7. saunter8. strollСинонимический ряд:гулять (глаг.) бродить; гулять; прохаживаться; разгуливать; фланировать; ходить -
78 буркини (запатентованный леванской иммигрантк
General subject: burkini (The Burkini is newly invented modest swimwear for traditional Muslim women who want to hang at the beach, but not let it all hang out like their western counterparts.)Универсальный русско-английский словарь > буркини (запатентованный леванской иммигрантк
-
79 в отставке
1) General subject: emeritus, resigned, retired, on the sidelines2) Military: on the beach, R3) Abbreviation: retd -
80 высаживать десант
Military: air land, hit the beach, insert a force ( into the area), invade, land, make a lodgement, (морской) storm a shore, storm ashore
См. также в других словарях:
The Fronds on the Beach — (Форт Лодердейл,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 2908 Bayshor … Каталог отелей
The Ermitage on the Beach — (Лимасол,Кипр) Категория отеля: Адрес: 7, Lellas Americanas Str., Germaso … Каталог отелей
The Woman on the Beach — Infobox Film name = The Woman on the Beach caption = Film promotional poster director = Jean Renoir writer = Frank Davis, Jean Renoir starring = Joan Bennett Robert Ryan Charles Bickford Nan Leslie Walter Sande Irene Ryan Glen Vernon producer =… … Wikipedia
The Beach Boys — The Beach Boys, de arriba a abajo: Dennis Wilson, Al Jar … Wikipedia Español
The Beach Boys — Слева по часовой стрелке: Карл Уилсон, Брайан Уилсон, Алан Дж … Википедия
The Beach Boys' Christmas Album — Studio album by The Beach Boys Released November 9, 1964 … Wikipedia
The Beach Boys (album) — The Beach Boys Studio album by The Beach Boys Released June 10, 1985 Recorded June 1984–March 1 … Wikipedia
The Beach Boys Today — The Beach Boys – The Beach Boys Today! Veröffentlichung 1965 Label Capitol Records Format(e) LP, CD Genre(s) Rock, Surf Rock Anzahl der Titel 12 … Deutsch Wikipedia
The Beach Boys In Concert — The Beach Boys – The Beach Boys in Concert Veröffentlichung 19. November 1973 Label Brother Records, Reprise Format(e) LP, CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
The Beach Boys Today! — The Beach Boys Today! … Википедия
The Beach Boys (альбом) — The Beach Boys Студийный ал … Википедия