Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+be+on+one's+back

  • 61 pannier

    ['pæniə]
    (one of a pair of baskets, bags etc carried on either side of the back of a horse, bicycle, motorbike etc.) hliðartöskur; klyfjakarfa

    English-Icelandic dictionary > pannier

  • 62 pawn

    [po:n] 1. verb
    (to give (an article of value) to a pawnbroker in exchange for money (which may be repaid at a later time to get the article back): I had to pawn my watch to pay the bill.) veðsetja, pantsetja
    2. noun
    1) (in chess, one of the small pieces of lowest rank.) peð
    2) (a person who is used by another person for his own gain, advantage etc: She was a pawn in his ambitious plans.) peð, leiksoppur
    - pawnshop
    - in pawn

    English-Icelandic dictionary > pawn

  • 63 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) borga, greiða
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) greiða (skuld)
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) gjalda (e-s), taka út refsingu
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) borga sig, svara kostnaði
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) veita
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) laun
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to

    English-Icelandic dictionary > pay

  • 64 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) setja, láta; senda; þÿða
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) leggja fram, bera upp
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) orða
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) skrifa
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) halda til hafnar/á haf út
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Icelandic dictionary > put

  • 65 rack

    I [ræk] noun
    (a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) grind, hilla, standur
    II [ræk] III [ræk]

    English-Icelandic dictionary > rack

  • 66 reclaim

    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) endurheimta
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) gera nÿtanlegan

    English-Icelandic dictionary > reclaim

  • 67 recover

    1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) ná sér
    2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) ná (e-u) aftur
    3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) ná sér á strik

    English-Icelandic dictionary > recover

  • 68 replace

    [rə'pleis]
    1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) skipta um; koma í staðinn fyrir
    2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) setja (e-ð) aftur á sinn stað
    - replacement

    English-Icelandic dictionary > replace

  • 69 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) skÿrsla
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) orðrómur, kvittur
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) (skot)hvellur
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) segja frá; gefa skÿrslu
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) klaga
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) kæra
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) tilkynna komu sína; mæta
    - reported speech
    - report back

    English-Icelandic dictionary > report

  • 70 retain

    [rə'tein]
    1) (to continue to have, use, remember etc; to keep in one's possession, memory etc: He finds it difficult to retain information; These dishes don't retain heat very well.) halda/geyma (e-ð), varðveita; muna
    2) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) halda í skefjum

    English-Icelandic dictionary > retain

  • 71 retrace

    [ri'treis]
    (to go back along (a path etc) one has just come along: She lost her keys somewhere on the way to the station, and had to retrace her steps/journey until she found them.) rekja til baka

    English-Icelandic dictionary > retrace

  • 72 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) snúa við; bakka
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) snúa við
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) ógilda, hnekkja
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) hið gagnstæða
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) hnekkir; áfall
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) bakgír
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) bakhlið
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges

    English-Icelandic dictionary > reverse

  • 73 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) hlið; hinum megin; sömu megin
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) hlið
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) hlið
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) hlið; (blað)síða
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) síða
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) hluti
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) hlíð, brekka
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) hlið
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lið, flokkur
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) auka-
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides

    English-Icelandic dictionary > side

  • 74 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) renna, hrasa, skrika
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) smjúga, renna
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) hraka
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) laumast, smeygja sér
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) sleppa, losna
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) renna, smeygja
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) hrösun
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) mistök
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) undirkjóll/-pils
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dráttarbraut, slippur
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) strimill, miði

    English-Icelandic dictionary > slip

  • 75 solder

    ['səuldə, ]( American[) 'sodər] 1. noun
    (melted metal or alloy used to join one piece of metal to another.) lóðmálmur
    2. verb
    (to join (two or more pieces of metal) with solder: He soldered the broken wire back on to the transistor; I'd like to learn how to solder.) lóða saman

    English-Icelandic dictionary > solder

  • 76 split

    [split] 1. verb
    present participle splitting: past tense, past participle split)
    1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) kljúfa; klofna
    2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) kljúfa
    2. noun
    (a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) rifa, sprunga
    - split second
    - splitting headache
    - the splits

    English-Icelandic dictionary > split

  • 77 spool

    [spu:l]
    1) (a type of cylindrical holder: How can I wind this film back on to its spool?) spóla, kefli
    2) (the amount of thread, film etc held by such a holder: She used three spools of thread in one week.) spóla

    English-Icelandic dictionary > spool

  • 78 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) blettur
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) doppa
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) bóla, blettur
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) staður, vettvangur
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) smáskammtur
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) koma auga á
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) þekkja, finna út
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) lÿsa með kastljósi
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) beina sviðsljósinu að, draga athygli að
    - on the spot
    - spot on

    English-Icelandic dictionary > spot

  • 79 square

    [skweə] 1. noun
    1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) ferningur
    2) (something in the shape of this.) ferningslaga hlutur
    3) (an open place in a town, with the buildings round it.) torg
    4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) tvíveldi, annað veldi
    2. adjective
    1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) ferhyrndur; kantaður, kubbslegur
    2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) jafn, kvittur
    3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) fermetri
    4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) hallærislegur
    3. adverb
    1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) (horn)rétt
    2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) beint; fast
    4. verb
    1) (to give a square shape to or make square.) gera ferkantaðan
    2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) gera upp við
    3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) samræmast
    4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) hefja í annað veldi
    - squarely
    - square centimetre
    - metre
    - square root
    - fair and square
    - go back to square one
    - a square deal

    English-Icelandic dictionary > square

  • 80 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stinga, reka
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stinga(st)
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) festa, líma
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) festast
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) spÿta, kvistur, sprek
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) (göngu)stafur; kylfa
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stöngull
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Icelandic dictionary > stick

См. также в других словарях:

  • To be on one's back — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lie on one's back — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Two steps forward one step back — For the book written by Lenin, see One Step Forward, Two Steps Back. Two steps forward one step back... is a catchphrase reflecting on an anecdote about a frog trying to climb out of a water well; for every two steps the frog climbs, it falls… …   Wikipedia

  • the shirt off one's back — ► the shirt off one s back informal one s last remaining possessions. Main Entry: ↑shirt …   English terms dictionary

  • be (flat) on one's back — idi be (flat) on one s back, to be ill, helpless, or overcome by circumstances …   From formal English to slang

  • Behind one's back — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • to get one's back up — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put one's back up — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn one's back upon — phrasal see turn one s back on …   Useful english dictionary

  • turn one's back on — phrasal or turn one s back upon 1. : to put behind one : depart from with this month of March we turn our backs on winter Faith Baldwin Eskimo turn their backs abruptly on the sea … up a valley from the shore C.D.Forde 2 …   Useful english dictionary

  • with one hand behind one's back — with one hand (tied) behind one s back with serious limitations or restrictions at the moment, the police are tackling record crime rates with one hand tied behind their back ■ used to indicate that one could do something without any difficulty I …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»