-
1 отстающий
отстающий от; отставание — lagging behind
-
2 отстающий
отстающий от; отставание — lagging behind
Русско-английский словарь по информационным технологиям > отстающий
-
3 неуспевающий
-
4 indicador desfasado retrospectivo
• lagging behind• lagging indicator• lagging indicatorsDiccionario Técnico Español-Inglés > indicador desfasado retrospectivo
-
5 ետ\ մնացող
Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > ետ\ մնացող
-
6 отстающий в росте
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > отстающий в росте
-
7 rezagado
adj.behind, lagging, late, behind-time.f. & m.1 latecomer, late-comer, lingerer, back marker.2 laggard, lagger, straggler.past part.past participle of spanish verb: rezagar.* * *1→ link=rezagar rezagar► nombre masculino,nombre femenino1 straggler, latecomer\ir rezagado,-a to lag behindquedar rezagado,-a to be left behind* * *rezagado, -a1.ADJquedar rezagado — (=quedar atrás) to be left behind; (=estar retrasado) to be late, be behind; [en pagos, progresos] to fall behind
carta rezagada — And, Méx [sin reclamar] unclaimed letter
2.SM / F (=que llega tarde) latecomer; (Mil) straggler* * *I- da adjetivoquedar rezagado — to fall o drop behind
IIiban or estaban rezagados — they were lagging behind
- da masculino, femenino straggler* * *= laggard.Ex. Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.----* cola de los rezagados, la = trailing edge, the.* * *I- da adjetivoquedar rezagado — to fall o drop behind
IIiban or estaban rezagados — they were lagging behind
- da masculino, femenino straggler* * *= laggard.Ex: Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.
* cola de los rezagados, la = trailing edge, the.* * *quedar rezagado to fall o drop behindiban or estaban rezagados they were lagging behind, they had fallen o dropped behindel trabajo está rezagado we've fallen behind with the work, the work is behind schedulelos alumnos más rezagados the slower studentslos países más rezagados en cuanto al desarrollo tecnológico the most backward countries in terms of technological developmentmasculine, femininestraggleresperaremos a los rezagados we'll wait for the stragglers o for those who have fallen behind* * *
Del verbo rezagar: ( conjugate rezagar)
rezagado es:
el participio
rezagado◊ -da adjetivo: quedar(se) rezagado to fall o drop behind;
iban rezagados they were lagging behind;
los alumnos más rezagados the slower students
' rezagado' also found in these entries:
Spanish:
atrasada
- atrasado
English:
straggle
- straggler
* * *rezagado, -a♦ adjla atleta se quedó rezagada the athlete fell behind;las empresas del país se están quedando rezagadas the country's businesses are beginning to lag behind;venían rezagados 3 kilómetros más atrás they were lagging 3 kilometres behind♦ nm,fstraggler;ya espero yo a los rezagados I'll wait for the stragglers* * *I adj behindII m, rezagada f straggler* * *rezagado, -da n: straggler, latecomer -
8 zurückbleiben
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. stay behind2. (nicht näher kommen) keep back, stay back; zurückbleiben, bitte! im U-Bahnhof: mind (Am. stand back from) the doors, please3. bei Rennen, in Schule etc.: fall behind, be (lagging) behind; in der Entwicklung, geistig: be backward; hinter Erwartungen etc. zurückbleiben fall short of; zurückgeblieben4. als Rest, Rückstand etc.: be left; als Unfallfolge etc.: remain* * *das Zurückbleibenlag* * *zu|rụ̈ck|blei|benvi sep irreg aux sein1) (an einem Ort) to stay or remain behind; (= weiter hinten gehen) to stay (back) behind2) (=übrig bleiben Rest, Rückstand) to be left; (als Folge von Krankheit etc Schaden, Behinderung) to remainer blieb als Waise/Witwer zurück — he was left an orphan/a widower
3) (= nicht Schritt halten, auch fig: mit Arbeitsleistung etc) to fall behind; (Uhr) to lose; (in Entwicklung) to be retarded or backward; (SPORT) to be behind20 Meter zurückbleiben — to be 20 metres (Brit) or meters (US) behind
See:→ auch zurückgeblieben* * *1) ((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) lag2) (to slow down; to fall behind: I was at the front of the crowd but I dropped back to speak to Bill.) drop back3) (to be slower than (someone else): Hurry up! You're falling behind (the others); He is falling behind in his schoolwork.) fall behind4) (to remain in a place after others have left it: They all left the office at five o'clock, but he stayed behind to finish some work.) stay behind* * *zu·rück|blei·benvi irreg Hilfsverb: sein▪ irgendwo \zurückbleiben to stay [or remain] behind somewhere▪ irgendwo \zurückbleiben to be left [behind] somewhere3. (nicht mithalten können) to fall behind* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) remain or stay behind2) (nicht mithalten) lag behind; (fig.) fall behindin seiner Entwicklung zurückbleiben — < child> be retarded or backward in its development
3) (bleiben) remainvon der Krankheit ist [bei ihm] nichts zurückgeblieben — the illness has left no lasting effects [on him]
4) (wegbleiben) stay or keep back; s. auch zurückgeblieben* * *zurückbleiben v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. stay behind2. (nicht näher kommen) keep back, stay back;3. bei Rennen, in Schule etc: fall behind, be (lagging) behind; in der Entwicklung, geistig: be backward;hinter Erwartungen etc4. als Rest, Rückstand etc: be left; als Unfallfolge etc: remain* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) remain or stay behind2) (nicht mithalten) lag behind; (fig.) fall behindin seiner Entwicklung zurückbleiben — < child> be retarded or backward in its development
3) (bleiben) remainvon der Krankheit ist [bei ihm] nichts zurückgeblieben — the illness has left no lasting effects [on him]
4) (wegbleiben) stay or keep back; s. auch zurückgeblieben* * *(alt.Rechtschreibung) v.to fall behind expr.to fall short expr.to stay behind expr. -
9 retrasado
adj.1 late, behind schedule, behind-time, overdue.2 retarded, backward, cretinous, feeble-minded.3 underdeveloped, under-developed, backward, backwards.past part.past participle of spanish verb: retrasar.* * *1→ link=retrasar retrasar► adjetivo1 (en conocimientos, trabajo) behind2 (pagos) late3 (reloj) slow4 (tren, avión, etc) delayed5 (país) backward, underdeveloped6 (mental) retarded, backward► nombre masculino,nombre femenino1 mentally retarded person* * *(f. - retrasada)adj.1) retarded2) backward3) behind* * *retrasado, -a1. ADJ1) [en una actividad]estar o ir retrasado — to be behind
va muy retrasado en química — he is very behind in chemistry, he has a lot to make up in chemistry
estar retrasado en los pagos — to be behind in o with one's payments, be in arrears
2) [en el tiempo] [persona] latellegó retrasado a la reunión — he was late for the meeting, he got to the meeting late
3) [en el desarrollo] [país, pueblo, sociedad] backwardnuestro sistema universitario va retrasado respecto a otros países — our university system is very backward compared with o is behind that of other countries
4) (=no actual) [ideas, estilo] outdated, outmoded5) [reloj] slow6) [mentalmente] mentally retarded2.* * *I- da adjetivoa) [SER] (Med, Psic) mentally handicappedb) [ESTAR] (en tarea, actividad)va or está muy retrasado con respecto a los demás — he lags a long way behind the others
c) <país/sociedad> backwardd) < reloj> slowII- da masculino, femenino: tbretrasado mental — mentally handicapped person, (mentally) retarded person, retard (AmE colloq & pej)
* * *= backward, backwards, retarded, cretinous, dimwit, dim-witted [dimwitted], brainless, twat, nonce.Ex. There are no entries under the terms backward, Deficient, Handicapped, Mental deficiency, Mentally deficient despite the fact that Class JGJ is devoted to the teaching of Deficient, Handicapped, etc.Ex. Besides, basing our future course on 'observations in our present-day libraries' is a little backwards.Ex. A social skills training program was conducted with three mildly retarded black mothers identified as child maltreaters.Ex. It is already evident that he is a cretinous buffoon.Ex. The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex. I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.Ex. Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.----* retrasado mental = mentally retarded person, mentally backward.* retrasados mentales, los = mentally retarded, the.* * *I- da adjetivoa) [SER] (Med, Psic) mentally handicappedb) [ESTAR] (en tarea, actividad)va or está muy retrasado con respecto a los demás — he lags a long way behind the others
c) <país/sociedad> backwardd) < reloj> slowII- da masculino, femenino: tbretrasado mental — mentally handicapped person, (mentally) retarded person, retard (AmE colloq & pej)
* * *= backward, backwards, retarded, cretinous, dimwit, dim-witted [dimwitted], brainless, twat, nonce.Ex: There are no entries under the terms backward, Deficient, Handicapped, Mental deficiency, Mentally deficient despite the fact that Class JGJ is devoted to the teaching of Deficient, Handicapped, etc.
Ex: Besides, basing our future course on 'observations in our present-day libraries' is a little backwards.Ex: A social skills training program was conducted with three mildly retarded black mothers identified as child maltreaters.Ex: It is already evident that he is a cretinous buffoon.Ex: The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex: I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.Ex: Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.* retrasado mental = mentally retarded person, mentally backward.* retrasados mentales, los = mentally retarded, the.* * *un niño retrasado a child with learning difficulties; (más grave) a mentally retarded o handicapped child2 [ ESTAR](en una tarea, actividad): tengo mucho trabajo retrasado I have a big backlog of work, I have a lot of work to catch up onvoy muy retrasado con el trabajo I'm really behind with my workva or está muy retrasado con respecto a sus compañeros he is lagging a long way behind his classmatesestán retrasados en los pagos they are behind in their payments, they are in arrears with their payments3 ‹país/sociedad› backward4 ‹reloj› slowmasculine, femininetb* * *
Del verbo retrasar: ( conjugate retrasar)
retrasado es:
el participio
Multiple Entries:
retrasado
retrasar
retrasado◊ -da adjetivoa) [SER] (Med, Psic) mentally handicappedb) [ESTAR] (en tarea, actividad):
están retrasados en los pagos they are behind in their payments;
tengo trabajo retrasado I have work to catch up on
■ sustantivo masculino, femenino: tb
retrasar ( conjugate retrasar) verbo transitivo
retrasarse verbo pronominal
retrasado,-a
I adjetivo
1 (en el desarrollo físico) underdeveloped, immature
2 (en el desarrollo mental) retarded, backward
II sustantivo masculino y femenino retrasado (mental), mentally handicapped o retarded person
retrasar
I verbo transitivo
1 (hacer que algo vaya más lento) to slow down: las obras retrasaron el tráfico, the road works held up the traffic
2 (posponer) to delay, postpone: tendremos que retrasar las vacaciones, we will have to put off our holidays ➣ Ver nota en delay 3 (un reloj) to put back: retrasé el reloj una hora al llegar a Dublín, I put my clock back one hour when I arrived in Dublin
' retrasado' also found in these entries:
Spanish:
floración
- retrasada
- retrasarse
English:
backward
- delay
- delayed
- late
- retarded
- behind
- subnormal
- unavoidably
* * *retrasado, -a♦ adj1. [país, industria] backward2. [reloj] slow;llevo el reloj retrasado my watch is slow;ese reloj va retrasado that clock is slow3. [tren] late, delayed;vamos muy retrasados en el proyecto we're very behind (schedule) with the project4. [persona] retarded, backward;un paciente retrasado (mental) a mentally retarded patient♦ nm,f* * *I part → retrasarII adjestá retrasado en clase he’s lagging behind in class;retrasado mental mentally handicapped* * *retrasado, -da adj1) : retarded, mentally slow2) : behind, in arrears3) : backward (of a country)4) : slow (of a watch)* * *retrasado adj1. (tren, etc) late2. (trabajo, etc) behind3. (reloj) slow4. (persona) retarded5. (país) backward -
10 zurück
Adv.1. back; zurück an Absender return to sender; mit bestem Dank zurück returned with thanks; hin hat es länger gedauert als zurück it took longer getting there than it did coming back; zweimal ( nach) Köln hin und zurück, bitte two returns (Am. round-trips) to Cologne, please; ... und drei Euro zurück (Rückgeld) and three euros change; Natur 12. (rückwärts, nach hinten) backwards; zurück! (nicht weitergehen) hold it!; (Platz machen) stand back!; vor und zurück backwards and forwards; einen Schritt zurück tun go back a step, take a step back(wards)3. fig. behind; 11 Punkte zurück SPORT 11 points behind ( oder down); zurück sein in der Schule, Arbeit etc.: be (lagging) behind; körperlich: be a late developer; geistig: be a bit backward; Pflanze: be late; (nicht auf der Höhe der Zeit) be behind the times; kulturell: be backward* * *backwards; homewards; behind; back* * *zu|rụ̈ck [tsu'rʏk]advback; (mit Zahlungen) behind; (fig = zurückgeblieben) (von Kind) backwardeinmal München und zurück — a return (esp Brit) or a round-trip ticket (US) to Munich
* * *1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) back2) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) back3) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) back4) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) back5) (towards the back: He glanced backwards.) backwards6) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) backward7) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) behind* * *Zu·rück<-s>[tsuˈrʏk]es gibt [für jdn] ein/kein \Zurück there is a way out/no going back [for sb]* * *das ines gibt kein Zurück [mehr] — there is no going back
* * *zurück adv1. back;zurück an Absender return to sender;mit bestem Dank zurück returned with thanks;hin hat es länger gedauert als zurück it took longer getting there than it did coming back;zweimal (nach) Köln hin und zurück, bitte two returns (US round-trips) to Cologne, please;2. (rückwärts, nach hinten) backwards;vor und zurück backwards and forwards;einen Schritt zurück tun go back a step, take a step back(wards)3. fig behind;zurück sein in der Schule, Arbeit etc: be (lagging) behind; körperlich: be a late developer; geistig: be a bit backward; Pflanze: be late; (nicht auf der Höhe der Zeit) be behind the times; kulturell: be backward* * *das ines gibt kein Zurück [mehr] — there is no going back
* * *adj.back adj.returned adj. -
11 zurückstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. Haus etc.: be set back2. fig. (verzichten) stand back; (übertroffen werden) be left behind; (benachteiligt sein, hintanstehen) take second place ( hinter + Dat to); hinter jemandem zurückstehen in den Leistungen: be (trailing oder lagging) behind s.o.; hinter keinem zurückstehen be second to none; sie steht an Begabung nicht hinter ihrer Schwester zurück she’s every bit as talented as her sister; sie musste immer zurückstehen she always came off worst; keiner wollte zurückstehen nobody wanted to be left out ( oder be the odd man out); (alle wollten mitmachen) everybody wanted to join in* * *zu|rụ̈ck|ste|henvi sep1) (Haus etc) to stand back2) (an Leistung etc) to be behind (hinter jdm sb)3) (= verzichten) to miss out; (= ausgelassen werden) to be left out4) (= hintangesetzt werden) to take second place* * *zu·rück|ste·hen1. (weiter entfernt stehen) to stand back▪ [hinter jdm/etw] \zurückstehen to take second place [to sb/sth]; (an Leistung) to be behind [sb/sth]▪ [hinter jdm] \zurückstehen to show less commitment [than sb [does]]* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) stand back; be set back2) (fig.): (übertroffen werden) be left behind3) (fig.): (verzichten) miss out* * *1. Haus etc: be set back2. fig (verzichten) stand back; (übertroffen werden) be left behind; (benachteiligt sein, hintanstehen) take second place (hinter +dat to);hinter keinem zurückstehen be second to none;sie steht an Begabung nicht hinter ihrer Schwester zurück she’s every bit as talented as her sister;sie musste immer zurückstehen she always came off worst;keiner wollte zurückstehen nobody wanted to be left out ( oder be the odd man out); (alle wollten mitmachen) everybody wanted to join in* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) stand back; be set back2) (fig.): (übertroffen werden) be left behind3) (fig.): (verzichten) miss out* * *(alt.Rechtschreibung) v.to stand back v. -
12 lag
[læg] past tense, past participle lagged1. verb(often with behind) to move too slowly and become left behind:يَتَلَكَّأ، يَتَباطَأWe waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.
2. nounan act of lagging or the amount by which one thing is later than another:تَلَكُّؤ، تَباطُؤThere is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.
-
13 отстающий
-
14 Zurück
Adv.1. back; zurück an Absender return to sender; mit bestem Dank zurück returned with thanks; hin hat es länger gedauert als zurück it took longer getting there than it did coming back; zweimal ( nach) Köln hin und zurück, bitte two returns (Am. round-trips) to Cologne, please; ... und drei Euro zurück (Rückgeld) and three euros change; Natur 12. (rückwärts, nach hinten) backwards; zurück! (nicht weitergehen) hold it!; (Platz machen) stand back!; vor und zurück backwards and forwards; einen Schritt zurück tun go back a step, take a step back(wards)3. fig. behind; 11 Punkte zurück SPORT 11 points behind ( oder down); zurück sein in der Schule, Arbeit etc.: be (lagging) behind; körperlich: be a late developer; geistig: be a bit backward; Pflanze: be late; (nicht auf der Höhe der Zeit) be behind the times; kulturell: be backward* * *backwards; homewards; behind; back* * *zu|rụ̈ck [tsu'rʏk]advback; (mit Zahlungen) behind; (fig = zurückgeblieben) (von Kind) backwardeinmal München und zurück — a return (esp Brit) or a round-trip ticket (US) to Munich
* * *1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) back2) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) back3) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) back4) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) back5) (towards the back: He glanced backwards.) backwards6) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) backward7) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) behind* * *Zu·rück<-s>[tsuˈrʏk]es gibt [für jdn] ein/kein \Zurück there is a way out/no going back [for sb]* * *das ines gibt kein Zurück [mehr] — there is no going back
* * *es gibt kein Zurück (mehr) there’s no turning back (now)* * *das ines gibt kein Zurück [mehr] — there is no going back
* * *adj.back adj.returned adj. -
15 debatir
v.to debate.Ellos contienden entre sí They contend among themselves.* * *1 to debate, discuss1 (forcejear) to struggle* * *verb* * *1. VT1) [+ ley, presupuesto] to debate2) [+ punto de vista, problema] to discuss, debate2.See:* * *1.verbo transitivo to debate; ( más informal) to discuss2.debatirse v pronse debatía entre el deber y su amor por ella — he was torn between the sense of duty and his love for her
* * *= argue, debate, discuss, talk over, deliberate, pick up on, bring into + discussion, bounce off + ideas.Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.Ex. The reader is left to debate the relative merits of such a format - obviously its applications are limited.Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex. Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex. Furthermore, this example brings into discussion the concept of a more complex relationship between the human senses and water in architecture.Ex. The men outnumbered us women and it was great to be able to chat to them about all kinds of subjects and bounce off ideas.----* debatir con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* debatir en profundidad = discuss + at length.* debatir las consecuencias de algo = discuss + the implications of.* debatitse entre... y/o... = hover between... and/or....* debatir sobre lo ocurrido = debrief.* debatir una cuestión = discuss + idea, discuss + idea, discuss + issue.* debatir un problema = discuss + problem.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* estar debatiéndose = be under discussion.* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.* sin debatir = undiscussed.* * *1.verbo transitivo to debate; ( más informal) to discuss2.debatirse v pronse debatía entre el deber y su amor por ella — he was torn between the sense of duty and his love for her
* * *= argue, debate, discuss, talk over, deliberate, pick up on, bring into + discussion, bounce off + ideas.Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
Ex: The reader is left to debate the relative merits of such a format - obviously its applications are limited.Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex: Furthermore, this example brings into discussion the concept of a more complex relationship between the human senses and water in architecture.Ex: The men outnumbered us women and it was great to be able to chat to them about all kinds of subjects and bounce off ideas.* debatir con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* debatir en profundidad = discuss + at length.* debatir las consecuencias de algo = discuss + the implications of.* debatitse entre... y/o... = hover between... and/or....* debatir sobre lo ocurrido = debrief.* debatir una cuestión = discuss + idea, discuss + idea, discuss + issue.* debatir un problema = discuss + problem.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* estar debatiéndose = be under discussion.* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.* sin debatir = undiscussed.* * *debatir [I1 ]vtto debate; (más informal) to discussse debate entre la vida y la muerte he's fighting for his lifese debatía entre sus sentimientos personales y las presiones que recibía she was torn between her personal feelings and the pressures which were being put on herla región se debate en una masa de problemas the region is struggling to overcome a whole series of problems* * *
debatir ( conjugate debatir) verbo transitivo
to debate;
( más informal) to discuss
debatir verbo transitivo to debate
' debatir' also found in these entries:
Spanish:
discutir
- disputar
English:
argue
- debate
- enact
- tear
- discuss
- dispute
* * *♦ vtto debate;la ley se debate hoy en el Parlamento the bill is being debated in Parliament today;en nuestro próximo programa debatiremos el tema “moda y anorexia” in our next programme we'll be discussing “fashion and anorexia”♦ vito debate;debatir sobre algo to discuss o debate sth* * *I v/t debate, discussII v/i struggle* * *debatir vt: to debate, to discuss* * *debatir vb to debate -
16 retomar
v.1 to take up again.2 to retake, to fetch, to rescue, to take back.* * *1 (territorio) to retake2 (tema) to return to* * ** * *verbo transitivo* * *= revive, take up, pick up on, rejoin, reinstitute, build on/upon, regain, retake, reconnect [re-connect].Ex. The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Ex. The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex. France is expected to soon rejoin NATO's military command after a 40-year absence.Ex. The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.Ex. The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Ex. Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.Ex. Minister Ashkir said the Somali government will 'even use foreign troops to retake Kismayo'.Ex. BEGIN (which may be abbreviated B) entered alone reconnects you to the current database.----* retomar el camino = get back on + Posesivo + path.* retomar el hilo = pick up + the thread, take up + the thread.* retomar su camino = get back on + track.* retomar una causa = take up + cause.* retomar una discusión = pick up + discussion.* * *verbo transitivo* * *= revive, take up, pick up on, rejoin, reinstitute, build on/upon, regain, retake, reconnect [re-connect].Ex: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.
Ex: The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex: France is expected to soon rejoin NATO's military command after a 40-year absence.Ex: The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.Ex: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Ex: Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.Ex: Minister Ashkir said the Somali government will 'even use foreign troops to retake Kismayo'.Ex: BEGIN (which may be abbreviated B) entered alone reconnects you to the current database.* retomar el camino = get back on + Posesivo + path.* retomar el hilo = pick up + the thread, take up + the thread.* retomar su camino = get back on + track.* retomar una causa = take up + cause.* retomar una discusión = pick up + discussion.* * *retomar [A1 ]vtretomó (el hilo de) la narrativa she picked up the thread of the narrativeel tema se retoma en el segundo movimiento the theme is reintroduced o taken up again in the second movementretomé mi carril I got back in lane* * *
retomar verbo transitivo to take up again
* * *retomar vtto take up again;retomar la conversación to pick up the conversation* * *v/t:retomar algo fig take sth up again -
17 tratar
v.1 to treat (comportarse con) (persona, objeto).¿qué tal te trataron? how were you treated?El médico trata al paciente The doctor treats=cures the patient.2 to have dealings or contact with.la traté muy poco I didn't have much to do with her3 to treat (tema, asunto).eso lo tienes que tratar con el jefe that's something you'll have to discuss with the boss4 to treat.5 to treat (agua, sustancia, alimento).6 to process (computing) (datos, información).Ellos tratan el cuero They process the leather.7 to deal.Las empresas trataron The companies made a deal.8 to try, to make a trial, to attempt it, to attempt.Ella trató por mucho tiempo She tried for a long time.9 to handle, to maneuver, to manoeuvre.Ellos tratan sus pensamientos They handle their thoughts.* * *1 (gen - objeto) to treat, handle; (- persona) to treat2 (asunto, tema) to discuss, deal with3 (gestionar) to handle, run4 (dar tratamiento) to address as5 (calificar, considerar) to consider, call6 MEDICINA to treat7 (datos, texto) to process8 QUÍMICA to treat2 (tener tratos) to deal ( con, with)3 (negociar) to negotiate ( con, with)4 (intentar) to try (de, to)5 (versar) to be about■ trata de/sobre espías it's about spies6 COMERCIO to deal (en, in)1 (relacionarse) to talk to each other, be on speaking terms2 (llamarse) to address each other as, call each other3 (referirse) to be about\se trata de... it's a question of..., it's a matter of...* * *verb1) to treat2) handle•- tratar de* * *1. VT1) [+ persona, animal, objeto] to treathay que tratar a los animales con cariño — animals should be given plenty of affection, animals should be treated lovingly
te dejo la cámara, pero trátala bien — I'll let you have the camera, but be careful with it o treat it carefully
la vida la ha tratado muy bien — life has been very kind to her, life has treated her very well
•
tratar a algn de loco — to treat sb like a madman2) (=llamar)¿cómo le tenemos que tratar cuando nos hable? — how should we address him when he speaks to us?
•
tratar a algn de algo — to call sb sthtratar a algn de tú/usted — to address sb as "tú"/"usted"
3) (=relacionarse con)tratar a algn: ya no lo trato — I no longer have any dealings with him
me cae bien, pero no la he tratado mucho — I like her, but I haven't had a lot to do with her
4) (Med) [+ paciente, enfermedad] to treat¿qué médico te está tratando? — which doctor is giving you treatment?
5) [+ tejido, madera, residuos] to treat6) (=discutir) [+ tema] to deal with; [+ acuerdo, paz] to negotiateeste asunto tiene que tratarlo directamente con el director — you'll have to speak directly with the manager about this matter
7) (Inform) to process2. VI1)• tratar de — [libro] to be about, deal with; [personas] to talk about, discuss
ahora van a tratar del programa — they're going to talk about o discuss the programme now
2) (=intentar)•
tratar de hacer algo — to try to do sth•
tratar de que, trataré de que esta sea la última vez — I'll try to make sure that this is the last timetrata por todos los medios de que el trabajo esté acabado para mañana — try and do whatever you can to make sure that the job is done by tomorrow
3) (=relacionarse)•
tratar con algn, trato con todo tipo de gente — I deal with all sorts of peopleno había tratado con personas de esa clase — I had not previously come into contact with people like that
para tratar con animales hay que tener mucha paciencia — you have to be very patient when dealing with animals
4) (Com)•
tratar con o en algo — to deal in sthtrataban con o en pieles — they dealt in furs, they were involved in the fur trade
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( intentar) to trytratar de + inf — to try to + inf
tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again
2) obra/libro/película¿de qué trata el libro? — what's the book about?
3) (tener contacto, relaciones)4) (Com)2.tratar vt1)a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treatb) ( llamar)tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar tú form
2) ( frecuentar)3) <tema/asunto> to deal with4)a) <paciente/enfermedad> to treatb) <sustancia/metal> to treat3.tratarse v pron1)a)tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody
b) (recípr)2) (+ compl)a) (recípr)se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'
se tratan sin ningún respeto — they have o show no respect for each other
b) (refl) ( cuidarse)tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself
3) (Med) to have o undergo treatment4) tratarse de (en 3a pers)a) ( ser acerca de) to be about¿de qué se trata? — what's it about?
b) ( ser cuestión de)se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso... — if that's all it is...
* * *= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex. In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.Ex. 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.Ex. Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex. An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex. In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex. We shall turn to this distinction very shortly.Ex. Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex. Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.Ex. The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* atreverse a tratar = dare to + tread.* como si (se tratase de) = as if.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* de qué se trata = what it's all about.* difícil de tratar = unruly.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* manera de tratar = avenue of approach.* no atraverse a tratar = fear to + tread.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* que trata de = surrounding.* seguir tratando = discuss + further.* sin tratar = untreated.* temer tratar = fear to + tread.* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* tratar Algo supercialmente = dabble in.* tratar como un objeto = objectify.* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].* tratar (con) = negotiate (with).* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* tratar con cloro = chlorinate.* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar con precaución = approach + with caution.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* tratar con respeto = treat with + respect.* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* tratar de igual modo = treat as + equal.* tratar de ligar = chat up.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* tratar detalladamente = cover + in detail.* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].* tratar de un modo urgente = fast track.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar en profundidad = treat + in detail.* tratar específicamente = target.* tratar información = handle + information.* tratar injustamente = malign.* tratar justamente = treat + fairly.* tratar la cuestión de = get to + the issue of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.* tratar magníficamente = do + more than justice.* tratar mal = maltreat, manhandle.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tratarse de = come down to, be a question of.* tratar severamente = mete out + harsh treatment.* tratar síntomas = treat + symptoms.* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.* tratar un asunto = deal with + issue.* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* volver a tratar = revisit.* * *1.verbo intransitivo1) ( intentar) to trytratar de + inf — to try to + inf
tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again
2) obra/libro/película¿de qué trata el libro? — what's the book about?
3) (tener contacto, relaciones)4) (Com)2.tratar vt1)a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treatb) ( llamar)tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar tú form
2) ( frecuentar)3) <tema/asunto> to deal with4)a) <paciente/enfermedad> to treatb) <sustancia/metal> to treat3.tratarse v pron1)a)tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody
b) (recípr)2) (+ compl)a) (recípr)se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'
se tratan sin ningún respeto — they have o show no respect for each other
b) (refl) ( cuidarse)tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself
3) (Med) to have o undergo treatment4) tratarse de (en 3a pers)a) ( ser acerca de) to be about¿de qué se trata? — what's it about?
b) ( ser cuestión de)se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso... — if that's all it is...
* * *tratar (con)(v.) = negotiate (with)Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
Ex: The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex: In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.Ex: 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.Ex: Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex: An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex: In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex: We shall turn to this distinction very shortly.Ex: Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex: Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.Ex: The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* atreverse a tratar = dare to + tread.* como si (se tratase de) = as if.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* de qué se trata = what it's all about.* difícil de tratar = unruly.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* manera de tratar = avenue of approach.* no atraverse a tratar = fear to + tread.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* que trata de = surrounding.* seguir tratando = discuss + further.* sin tratar = untreated.* temer tratar = fear to + tread.* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* tratar Algo supercialmente = dabble in.* tratar como un objeto = objectify.* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].* tratar (con) = negotiate (with).* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* tratar con cloro = chlorinate.* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar con precaución = approach + with caution.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* tratar con respeto = treat with + respect.* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* tratar de igual modo = treat as + equal.* tratar de ligar = chat up.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* tratar detalladamente = cover + in detail.* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].* tratar de un modo urgente = fast track.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar en profundidad = treat + in detail.* tratar específicamente = target.* tratar información = handle + information.* tratar injustamente = malign.* tratar justamente = treat + fairly.* tratar la cuestión de = get to + the issue of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.* tratar magníficamente = do + more than justice.* tratar mal = maltreat, manhandle.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tratarse de = come down to, be a question of.* tratar severamente = mete out + harsh treatment.* tratar síntomas = treat + symptoms.* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.* tratar un asunto = deal with + issue.* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* volver a tratar = revisit.* * *tratar [A1 ]viA (intentar) to try tratar DE + INF to try to + INFtrate de comprender try to o ( colloq) try and understandtraten de no llegar tarde try not to be latetratar DE QUE + SUBJ:trata de que queden a la misma altura try to o ( colloq) try and get them leveltrataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen againB«obra/libro/película»: tratar DEor SOBRE algo: ¿de qué trata el libro? what's the book about?la conferencia tratará sobre medicina alternativa the lecture will deal with o will be on the subject of alternative medicine, the theme of the lecture will be alternative medicineC (tener contacto, relaciones) tratar CON algn to deal WITH sben mi trabajo trato con gente de todo tipo in my job I deal with o come into contact with all kinds of peopletratar con él no es nada fácil he's not at all easy to get on withprefiero tratar directamente con el fabricante I prefer to deal directly with the manufacturerD ( Com) tratar EN algo to deal IN sthtratar en joyas/antigüedades to deal in jewels/antiqueslos mercaderes que trataban en esclavos/pieles the merchants who dealt o traded in slaves/furs■ tratarvtA1 ‹persona/animal/instrumento› (+ compl) to treatme tratan muy bien/como si fuera de la familia they treat me very well/as if I were one of the familytrata la guitarra con más cuidado be more careful with the guitar2 (llamar) tratar a algn DE algo to call sb sth¿me estás tratando de mentiroso? are you calling me a liar?a mi suegro nunca lo he tratado de usted I've never called my father-in-law `usted'B ‹persona›(frecuentar): lo trataba cuando era joven I saw quite a lot of him when I was youngnunca lo he tratado I have never had any contact with him o any dealings with himC ‹tema/asunto›vamos a tratar primero los puntos de mayor urgencia let's deal with o discuss the more pressing issues firstno sé cómo tratar esta cuestión I don't know how to deal with o handle this matterel libro trata la Revolución Francesa desde una óptica inusual the book looks at the French Revolution from an unusual angleesto no se puede tratar delante de los niños we can't discuss this in front of the childrenD1 ‹paciente/enfermedad› to treat2 ‹sustancia/metal/madera› to treatcultivos tratados con insectidas crops treated with insecticides■ tratarseA (relacionarse, tener contacto)1 tratarse CON algn:no me gusta la gente con la que se trata I don't like the people he mixes withse trata con gente de la alta sociedad she socializes o mixes with people from high society, she moves in high circles¿tú te tratas con los Rucabado? are you friendly with the Rucabados?2 ( recípr):somos parientes pero no nos tratamos we're related but we never see each other o we never have anything to do with each otherB (+ compl)1 ( recípr):se tratan de usted/tú they address each other as `usted'/`tú'se tratan sin ningún respeto they have o show no respect for each other2 ( refl) to treat oneself¡qué mal te tratas, eh! ( iró); you don't treat yourself badly, do you?, you know how to look after yourself, don't you?C ( Med) (seguir un tratamiento) to have o undergo treatment1 (ser acerca de) to be about¿de qué se trata? what's it about?, what does it concern? ( frml)se trata de Roy it's about Roy2(ser cuestión de): se trata de arreglar la situación, no de discutir we're supposed to be settling things, not arguingsi sólo se trata de eso, hazlo pasar ahora if that's all it is o if that's all he wants, show him in nowbueno, si se trata de echarle un vistazo nada más … OK, if it's just a question of having a quick look at it …3(ser): se trata de la estrella del equipo we're talking about o he is the star of the teamtratándose de usted, no creo que haya inconvenientes since it's for you o in your case I don't think there will be any problems* * *
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo
1 ( intentar) to try;
trataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again
2 [obra/libro/película] tratar de algo to be about sth;
tratar sobre algo to deal with sth;
3 (tener contacto, relaciones) tratar con algn to deal with sb;
verbo transitivo
1 ‹persona/animal/instrumento› to treat;
2 ( frecuentar):
3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with
4a) (Med) to treat
tratarse verbo pronominal
1 tratarse con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb;
( alternar) to socialize o mix with sb;
2 (+ compl) ( recípr):
3 (Med) to have o undergo treatment
4◊ tratarse de (en 3a pers)
◊ ¿de qué se trata? what's it about?
◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;
solo porque se trata de ti just because it's you
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
' tratar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- defraudar
- delicada
- delicado
- drogodependencia
- ir
- girar
- hablar
- mimar
- negociar
- tú
- confianza
- curar
- debido
- huir
- manera
- miramiento
- piel
- punto
- tocar
- trato
- usted
English:
about
- address
- associate
- bid
- clutch
- deal with
- discuss
- form
- grapple
- ground
- handle
- light
- lionise
- mistreat
- muck about
- muck around
- patronize
- peer
- push through
- rubberize
- specific
- squarely
- tactfully
- tout
- treat
- try
- try on
- victimize
- attempt
- bite
- contact
- could
- cover
- deal
- favor
- grasp
- process
- profile
- raw
- seek
- snub
- tackle
- take
- thrash
- untreated
- way
* * *♦ vt1. [portarse con, manejar] to treat;¿qué tal te trataron? how were you treated?;no la trates tan mal don't be so nasty to her;la vida no la ha tratado bien life has not been kind to her;te dejo los discos, pero trátamelos bien I'll let you borrow the records, but look after them o be careful with them for me2. [paciente, enfermedad, herida] to treat;la están tratando de cáncer, le están tratando un cáncer she's being treated for cancer;el médico que la trata the doctor who is treating her3. [tener relación con] to have dealings o contact with;era compañera de clase pero la traté muy poco she was in my class, but I didn't have much to do with her4. [llamar, dirigirse a]tratar a alguien de usted/tú = to address sb using the “usted” form/the “tú” form;no hace falta que me trates de señor there's no need to call me “sir”;tratar a alguien de tonto to call sb an idiot5. [tema, asunto] to treat;el tema que trata la obra the subject of the book;hay que tratar ese asunto con cuidado this matter needs to be dealt with carefully;eso lo tienes que tratar con el jefe that's something you'll have to discuss with the boss6. [agua, sustancia, tejido, alimento] to treat♦ vitrata de comprenderlo, por favor please try to understand;trataré de no equivocarme I'll try not to get it wrong;sólo trataba de que estuvieras más cómodo I was only trying to make you more comfortable¿de qué trata el documental? what's the documentary about o on?;la ponencia trata sobre contaminación acústica the paper is about o on noise pollutionen mi trabajo tengo que tratar con todo tipo de gente I have to deal with all sorts of people in my job;trata con gente muy rara she mixes with some very strange people;RPtratar a alguien con pinzas to handle sb with kid gloves* * *I v/t1 treat2 ( manejar) handletratar a alguien de tú address s.o. informally, use the tú form with s.o.;tratar a alguien de usted address s.o. formally, use the usted form with s.o.4 gente come into contact with5 tema deal withII v/i:1:tratar con alguien deal with s.o.2:3 COM:tratar en deal in* * *tratar vi1)tratar con : to deal with, to have contact withno trato mucho con los clientes: I don't have much contact with customers2)tratar de : to try toestoy tratando de comer: I am trying to eat3)tratar de ortratar sobre : to be about, to concernel libro trata de las plantas: the book is about plants4)tratar en : to deal intrata en herramientas: he deals in toolstratar vt1) : to treattratan bien a sus empleados: they treat their employees well2) : to handletrató el tema con delicadeza: he handled the subject tactfully* * *tratar vb1. (en general) to treat3. (hablar) to discuss4. (referirse) to be about -
18 queue
queue [kø]1. feminine nouna. [d'animal, avion, comète, lettre, note] tail ; [de classement] bottom ; [de casserole, poêle] handle ; [de feuille, fruit, de fleur] stalk ; [de colonne, train] rearc. ( = pénis) (vulg!) cock (vulg!)• à la queue leu leu [arriver, marcher] in single file2. compounds* * *kø1) Zoologie tail3) ( manche) (de casserole, poêle) handle4) ( de billard) cue5) ( partie terminale) (d'animal, avion, de cerf-volant) tail; (de cortège, procession) tail(-end); ( de train) rear, back6) ( dans un classement)ils arrivent en queue (de peloton) des grandes entreprises — they come at the bottom of the league table of companies
7) ( file d'attente) queue GB, line USfaire la queue — to stand in a queue GB, to stand in line US
à la queue! — go to the back of the queue GB ou line US
••une histoire sans queue ni tête — (colloq) a cock and bull story
ce film n'a ni queue ni tête — (colloq) you can't make head or tail of this film
il n'y en avait pas la queue d'un(e) — (colloq) there were none to be seen
finir en queue de poisson — to fizzle out, to peter out
* * *kø nf1) [animal] tailLe chien a agité la queue. — The dog wagged its tail.
2) [fruit, feuille] stalk3) [poêle] handle4) [train, colonne] rear5) fig, [classement] bottom6) (= file d'attente) queue Grande-Bretagne line USAfaire la queue — to queue Grande-Bretagne to queue up Grande-Bretagne to line up USA
se mettre à la queue — to join the queue Grande-Bretagne to join the line USA
à la queue leu leu — in single file, (un par un) one after the other
7) ** (= pénis) prick ** * *queue nf1 Zool tail;3 ( manche) (de casserole, poêle) handle;4 ( de billard) cue;5 ( partie terminale) (d'animal, avion, de cerf-volant) tail; (de cortège, procession) tail(-end); ( de train) rear, back; les wagons de queue the rear carriages GB ou cars US; monter en queue de train to get on at the rear ou back of the train;6 ( dans un classement) queue de classe bottom of the class; ce pays est en queue des pays industrialisés this country is lagging behind other industrialized nations, this country is at the bottom of the league of industrialized nations ; ils arrivent en queue de peloton des grandes entreprises européennes they come at the bottom of the league table of European companies;7 ( file d'attente) queue GB, line US; faire la queue to stand in a queue GB, to stand in line US; se mettre à la queue to join the queue GB, to get in line US; à la queue! go to the back of the queue GB ou line US; il y avait 200 mètres de queue there was a 200-metreGB queue GB ou line US; j'ai fait deux heures de queue I queued GB or stood in line US for two hours;9 ●( pénis) cock●, prick●.une histoire sans queue ni tête a cock and bull story; ce film n'a ni queue ni tête you can't make head or tail of this film; la queue basse or entre les jambes○ with one's tail between one's legs; il n'y en avait pas la queue d'un(e)○ there were none to be seen, there wasn't a trace of one; faire une queue de poisson à qn Aut to cut in front of sb; finir or se terminer en queue de poisson to fizzle out, to peter out.[kø] nom fémininil est parti la queue basse (familier) ou entre les jambes (familier) he left with his tail between his legs3. [extrémité - d'une poêle] handle ; [ - d'un avion, d'une comète, d'un cerf-volant] tail ; [ - d'une étoile filante] trail ; [ - d'un cortège] back, tail (end) ; [ - d'un orage, d'un tourbillon] tail (end) ; [ - d'une procession, d'un train] rearpas la queue d'un (familier) ou d'une (familier) : on pourrait prendre un taxi — je n'en ai pas encore vu la queue d'un (familier & familier) we could get a taxi — I haven't seen hide nor hair of one yetn'avoir ni queue ni tête: ce que tu dis n'a ni queue ni tête you make no sense at all, you're talking nonsensela pièce n'avait ni queue ni tête you couldn't make head or ou nor tail of the play4. [dans un classement] bottomêtre à la queue de la classe/du championnat to be at the bottom of the class/league7. JEUX8. CONSTRUCTION [d'une marche] tail[d'une pierre] (inner) tail[d'une note de musique] stemà la queue leu leu locution adverbialein single ou Indian file -
19 keterceceran
-
20 retraso
• delay• hold true• hold up one's forehead• hold-up• ladylike• lag• lag behind• lagged variable• lagging• lagging behind• lately• lateness• latent• putting back• retard• retardation• retardation coil• tarantula• tardiness• tardy• time lag
См. также в других словарях:
lagging — I. /ˈlægɪŋ/ (say laging) noun the act of lagging behind. {lag1 + ing1} II. /ˈlægɪŋ/ (say laging) noun 1. the act of covering a boiler, etc., with heat insulating material. 2. the covering formed. 3. the material used. 4. ( …
behind — Used for listed equity securities. At the same price but entered after your order/ interest, such as on the specialist s book. Antithesis of ahead of you. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. behind be‧hind 1 [bɪˈhaɪnd] adverb be/get/fall… … Financial and business terms
behind — prep., adv., & n. prep. 1 a in, towards, or to the rear of. b on the further side of (behind the bush). c hidden by (something behind that remark). 2 a in the past in relation to (trouble is behind me now). b late in relation to (behind schedule) … Useful english dictionary
Lagging — Lag Lag, v. i. [imp. & p. p. {Lagged}; p. pr. & vb. n. {Lagging}.] To walk or more slowly; to stay or fall behind; to linger or loiter. I shall not lag behind. Milton. Syn: To loiter; linger; saunter; delay; be tardy. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lagging — lagging1 laggingly, adv. /lag ing/, n. 1. the act of falling or staying behind. adj. 2. lingering; loitering; slow and dragging: lagging steps. [1590 1600; LAG1 + ING1, ING2] lagging2 /lag ing/, n. 1. the act of covering a boiler … Universalium
lagging — lag·ging || lægɪŋ n. lateness; falling behind; act of lingering; act of insulating; insulating material adj. falling behind, straggling; lingering, tarrying; slackening; slow, idle, slack læg n. slowness; lateness; delay, lingering;… … English contemporary dictionary
lagging — 1. adjective a) falling behind, not keeping up the pace b) Occurring after; indicating the later phase of 2. noun a) The covering of something with strips of felt, wood etc, either as insula … Wiktionary
lagging — i. A type of insulation around certain lubrication system lines to keep it from losing heat in the oil to outside air. ii. In formation, an aircraft that is well behind its assigned position … Aviation dictionary
ahead of (or behind) the curve — idi ahead of (or behind) the curve, at the forefront of (or lagging behind) recent developments, trends, etc … From formal English to slang
trailing behind — lagging, being behind the group, following behind … English contemporary dictionary
lagged, lagging — verb 1 (I) to move or develop more slowly than others: Britain was still lagging in the space race. (+ behind): Jessica always lags behind, looking in shop windows. 2 (T) BrE to cover water pipes etc with a special material to prevent heat from… … Longman dictionary of contemporary English