-
1 Joking Garrulous Paul
Jocular: JGPУниверсальный русско-английский словарь > Joking Garrulous Paul
-
2 Ha, ha, just (only) kidding (joking)!
Abbreviation: HHJK, HHOJ, HHOKУниверсальный русско-английский словарь > Ha, ha, just (only) kidding (joking)!
-
3 Just Joking
Chat: JJ -
4 Really Joking
Short message service: RJ -
5 You're Not Joking
Chat: YNJ -
6 aRe yoU Joking?
Short message service: RUJ -
7 you must be joking
Chat: YMBJУниверсальный русско-английский словарь > you must be joking
-
8 Шутки в сторону!
Joking aside! междометие:Joking aside! (Шутки в сторону!, Кроме шуток!) -
9 шутливые отношения
-
10 без шуток
-
11 шутки в сторону
-
12 кроме шуток
-
13 кроме шуток
-
14 шутки в сторону
joking apart/aside -
15 отшучиваться
-
16 шутя отделаться
-
17 без шуток
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > без шуток
-
18 Ш-112
HE ДО ШУТОК (HE ДО СМЕХУ) PrepP these forms only impers predic with бытье)1. - (кому) sth. is a serious matter, not to be laughed about or taken lightlyit's no laughing (joking) matterift not something to laugh at (joke about) itfs no joke this is no time for joking....Потом всё поворачивается такой стороной, что не до шуток. Правда, происходит не сразу. Года через полтора (Трифонов 6). Later...things take a turn that is no joking matter. True, this does not happen immediately, but about a year and a half later (6a).«...Потрудитесь снять и носки». - «Вы не шутите? Это действительно так необходимо?» - сверкнул глазами Митя. «Нам не до шуток», - строго отпарировал Николай Пар-фёнович (Достоевский 1)."...May I also trouble you to take off your socks?" "You must be joking! Is it really so necessary?" Mitya flashed his eyes. This is no time for joking," Nikolai Parfenovich parried sternly (1a).2. - кому s.o. is not in a lighthearted mood, not inclined to look at the given situation in a humorous way: X-y не до шуток — X is in no mood for jokes (joking)X is in no mood to fool (joke) around....В тот день В лад у было не до шуток. Голодный, без копейки денег... он сразу сделался игрушкой в руках судеб, от которых, как известно, спасенья нет (Максимов 2). At the time... Vlad was in no mood for jokes. Hungry, without a kopeck to his name...he became a plaything in the hands of fate - from which, as we know, there is no salvation (2a). -
19 не до смеху
• НЕ ДО ШУТОК < НЕ ДО СМЕХУ>[PrepP; these forms only; impers predic with быть]=====1. не до смеху (кому) sth. is a serious matter, not to be laughed about or taken lightly:- it's no joke;- this is no time for joking.♦...Потом всё поворачивается такой стороной, что не до шуток. Правда, происходит не сразу. Года через полтора (Трифонов 6). Later...things take a turn that is no joking matter. True, this does not happen immediately, but about a year and a half later (6a).♦ "...Потрудитесь снять и носки". - "Вы не шутите? Это действительно так необходимо?" - сверкнул глазами Митя. "Нам не до шуток", - строго отпарировал Николай Парфёнович (Достоевский 1).м... May I also trouble you to take off your socks?" "You must be joking! Is it really so necessary?" Mitya flashed his eyes. "This is no time for joking," Nikolai Parfenovich parried sternly (1a).2. не до смеху кому s.o. is not in a lighthearted mood, not inclined to look at the given situation in a humorous way:- X is in no mood to fool < joke> around.♦...В тот день Владу было не до шуток. Голодный, без копейки денег... он сразу сделался игрушкой в руках судеб, от которых, как известно, спасенья нет (Максимов 2). At the time... Vlad was in no mood for jokes. Hungry, without a kopeck to his name...he became a plaything in the hands of fate - from which, as we know, there is no salvation (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не до смеху
-
20 не до шуток
• НЕ ДО ШУТОК < НЕ ДО СМЕХУ>[PrepP; these forms only; impers predic with быть]=====1. не до шуток (кому) sth. is a serious matter, not to be laughed about or taken lightly:- it's no joke;- this is no time for joking.♦...Потом всё поворачивается такой стороной, что не до шуток. Правда, происходит не сразу. Года через полтора (Трифонов 6). Later...things take a turn that is no joking matter. True, this does not happen immediately, but about a year and a half later (6a).♦ "...Потрудитесь снять и носки". - "Вы не шутите? Это действительно так необходимо?" - сверкнул глазами Митя. "Нам не до шуток", - строго отпарировал Николай Парфёнович (Достоевский 1).м... May I also trouble you to take off your socks?" "You must be joking! Is it really so necessary?" Mitya flashed his eyes. "This is no time for joking," Nikolai Parfenovich parried sternly (1a).2. не до шуток кому s.o. is not in a lighthearted mood, not inclined to look at the given situation in a humorous way:- X is in no mood to fool < joke> around.♦...В тот день Владу было не до шуток. Голодный, без копейки денег... он сразу сделался игрушкой в руках судеб, от которых, как известно, спасенья нет (Максимов 2). At the time... Vlad was in no mood for jokes. Hungry, without a kopeck to his name...he became a plaything in the hands of fate - from which, as we know, there is no salvation (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не до шуток
См. также в других словарях:
Joking Apart Theater — is a small theater company based in Minneapolis, Minnesota. The name of the company is taken from the title of the play, Joking Apart by British playwright Alan Ayckbourn. While Joking Apart has performed several of Ayckbourne s plays, the… … Wikipedia
joking\ apart — • joking aside • joking apart v. phr. informal No fooling; without exaggerating: seriously. Joking aside, although the conditions were not very comfortable, we had a wonderful time. Joking apart, there must have been over a hundred people in the… … Словарь американских идиом
joking\ aside — • joking aside • joking apart v. phr. informal No fooling; without exaggerating: seriously. Joking aside, although the conditions were not very comfortable, we had a wonderful time. Joking apart, there must have been over a hundred people in the… … Словарь американских идиом
joking aside — (or Brit joking apart) used to introduce a serious statement that follows a humorous statement It looks like this is a job for Superman! But joking aside, this is a serious problem and we re going to need help. • • • Main Entry: ↑joke * * *… … Useful english dictionary
joking — adj. intended as a joke; of communications. Syn: jesting, jocose, jocular, jocund. [WordNet 1.5 +PJC] {no joking matter} a serious matter. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
joking apart — ● joke * * * ˌjoking aˈpart/aˈside idiom (BrE) used to show that you are now being serious after you have said sth funny Main entry: ↑jokeidiom … Useful english dictionary
Joking Apart (play) — Joking Apart is a 1978 play by British playwright Alan Ayckbourn … Wikipedia
joking — index jocular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
joking relationship — joking relationships … Dictionary of sociology
Joking Apart — Infobox Television show name = Joking Apart caption = The opening title is superimposed over a stack of legal documents. format = Sitcom picture format = 4:3 runtime = 30 minutes creator = Steven Moffat director = Bob Spiers starring = Robert… … Wikipedia
joking relationship — ▪ sociology relationship between two individuals or groups that allows or requires unusually free verbal or physical interaction. The relationship may be mutual (symmetrical) or formalized in such a way that one person or group does the… … Universalium