-
41 mitleidlos
* * *merciless* * *mịt|leid(s)|los1. adjpitiless, heartless2. advpitilessly, heartlessly* * *mitleid(s)los sein have no pity* * *adj.merciless adj. adv.mercilessly adv. -
42 serce
-a; -a; nom pl; -a; ntheart, ( dzwonu) clapper, tonguecałym sercem lub z całego serca — wholeheartedly, with all one's heart
z ręką na sercu, nie wiem — cross my heart, I don't know
brać (wziąć perf) (sobie) coś do serca — to take sth to heart
kamień spadł mi z serca — (przen) it's a weight lub load off my mind
serce mi się kraje — my heart breaks lub bleeds, it breaks my heart
* * *n.1. (narząd; fragment piersi; natura człowieka; siedlisko uczuć; wyobrażenie serca, rysunek; odwaga; środek czegoś) heart; bratnie serce a person after one's own heart; Serce Jezusowe kośc. the Sacred Heart; serce miasta the heart of the city; sztuczne serce med. artificial heart; waleczne serce brave heart; ( osoba) a heart of oak; niewydolność serca pat. heart l. cardiac failure; zawał serca l. mięśnia sercowego pat. coronary thrombosis; pot. coronary, heart attack; zatrzymanie akcji serca pat. cardiac arrest; bicie serca heartbeat; dama serca ladylove; dobroć serca kind-heartedness, the milk of human kindness; linia serca ( na dłoni) heartline; operacja na otwartym sercu chir. open-heart surgery; przeszczep serca chir. heart transplant; przyjaciel od serca bosom friend; rozmowa od serca heart-to-heart talk; bez serca ( o osobie) heartless; całym sercem l. z całego serca whole-heartedly, with all one's heart and soul; chować w sercu urazę do kogoś bear a grudge against sb; chwytać za serce tear at sb's heart; co w sercu, to na języku what the heart thinks, the mouth speaks; co z oczu, to i z serca out of sight, out of mind; człowiek wielkiego serca a person of great heart; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; drogi memu sercu dear to my heart; iść l. pójść za głosem serca let one's heart rule one's head; kamień spadł mi z serca that's a load l. weight off my chest l. mind; leżeć komuś na sercu (o problemie, sprawie) press heavily on sb's mind; ( o winie) lie heavy on sb; mieć dobre serce be kind-hearted, have one's heart in the right place; mieć do czegoś serce have one's heart in sth, have the heart to do sth; nie miałem serca mu o tym powiedzieć I didn't have the heart to tell him about it; wiesz, jakoś nie mam do tego serca (= nie mam na to ochoty) you know, I just don't have my heart in it; mieć miękkie serce be soft-hearted; mieć miękkie serce dla kogoś be an easy touch for sb, have a soft spot for sb; mieć problemy z sercem have a heart condition; mieć serce na dłoni wear one's heart on l. upon one's sleeve; mieć serce z kamienia have a heart of stone l. flint; mieć złote serce have a heart of gold; miejże serce! (= okaż dobroć) have a heart!, show mercy!; nie mieć Boga w sercu be heartless; oddać komuś swe serce (= zakochać się) give l. lose one's heart to sb; od serca l. z serca płynące (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart, heart-felt; okazać komuś serce show kindness to sb; otworzyć l. obnażyć przed kimś serce open l. bare one's heart to sb; podbić czyjeś serce win sb's heart; przyjąć kogoś z otwartym sercem give sb a heart-felt welcome; przypadł mi do serca I got to like him; radować czyjeś serce gladden one's heart; radujący serce (widok, historia) heartwarming; ranić czyjeś serce make sb's heart ache; rozdzierać komuś serce rend one's heart, tear one's heart out; rozpierać komuś serce ( o uczuciu) fill one's heart; serce mi krwawi (z jej powodu) my heart is bleeding (for her); serce się kraje my heart breaks l. bleeds; serce mi się wyrywa my heart is willing; serce mi stanęło (ze strachu, podniecenia) my heart missed l. skipped a beat; serce mi zmiękło (z litości) my heart melted (with pity); serce nie sługa the heart wants what it wants; serce podchodzi mi do gardła I've got my heart in my mouth l. throat; serce zabiło mi mocniej l. skoczyło (z radości) my heart leapt (with joy); serce zaczęło mi bić szybciej my heart quickened; sercem jestem z tobą my heart goes out to you; skraść komuś serce steal one's heart; sprawić, że serce komuś szybciej zabije stir sb's blood; to balsam na moje serce it warms the cockles of my heart; to mi szkodzi na serce it's bad for my heart; w głębi serca ( być kimś) at heart; (myśleć, czuć) deep in one's heart, in one's heart of hearts; wkładać w coś dużo serca put one's heart to sth; wziąć sobie coś do serca take sth to heart; z biciem serca with a beating l. pounding heart; z całego serca with all one's heart; (= entuzjastycznie) with heart and hand; ( kochać kogoś) heart and soul; z bólem serca reluctantly; z ciężkim/lekkim sercem with a heavy/light heart; zrobiłem to z ciężkim sercem ( niechętnie) it went very much against the grain with me; z dobrego serca out of the goodness of one's heart; z głębi serca from the bottom of one's heart; złamać komuś serce break sb's heart; z ręką na sercu hand on heart; z ręką na sercu, nie wiem cross my heart, I don't know; żywiej zabiło mi serce my pulse quickened.2. ( dzwonu) tongue, clapper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serce
-
43 бездушен
1. (безжизнен, отпуснат) lifeless unanimated; languid, toneless, torpid; apatheticпоет. breathless2. (безсърдечен) heartless, hard-hearted; devoid of feeling. callous* * *безду̀шен,прил., -на, -но, -ни 1. ( безжизнен, бездиханен, отпуснат) lifeless, unanimated; languid, toneless, torpid, lethargic, listless, spiritless; apathetic; поет. breathless;2. ( безсърдечен) heartless, soulless, hard-hearted, merciless, pitiless; devoid of feeling, callous.* * *exanimate; indurate{`indyureit}; languid; soulless; spiritless; unanimated* * *1. (безжизнен, отпуснат) lifeless unanimated;languid, toneless, torpid;apathetic 2. (безсърдечен) heartless, hard-hearted; devoid of feeling. callous 3. поет. breathless -
44 безчувствен
1. (в безсъзнание) unconscious(нечувствителен) insensible ( към to), indifferent (to); unfeeling; torpid2. (безсърдечен) heartless, callous, pitiless, merciless* * *безчу̀вствен,прил.1. (в безсъзнание) unconscious; ( нечувствителен) insensitive ( към to), indifferent (to); unfeeling, torpid; uncaring, unmoved; impervious (to); unsusceptible (to); cloth-eared; thick-skinned;2. ( безсърдечен) emotionless; heartless, callous, pitiless, merciless, uncaring; \безчувствен човек a man without feelings.* * *apathetical; cold-blooded; cold- hearted; harsh{ha;S}; impassible; impassive; indurate: an безчувствен person - безчувствен човек; insentient; insusceptible* * *1. (безсърдечен) heartless, callous, pitiless, merciless 2. (в безсъзнание) unconscious 3. (нечувствителен) insensible (към to), indifferent (to);unfeeling;torpid -
45 сърце
1. heart (и прен.)с кораво/каменно сърце hard-heartedсмея се от сърце laugh heartilyслагам ръка на сърцето си put o.'s hand on o.'s heartпритискам някого до сърцето си press s.o. to o.'s heart/bosomсърцето му примря his heart sank, his heart went to his bootsтежко ми е на сърцето have a weight on o.'s heartмного ми се е насъбрало на сърце то be heavy-hearted, be sick/heavy at heartолеква му на сърцето he was/felt relievedоткривам/разкривам сърцето си някому open o.'s heart to s.o.от сърце и душа, от все сърце from the bottom of o.'s heart, with all o.'s heart, with o.'s whole heart, wholeheartedlyработя със сърце put o.'s heart into o.'s work2. (среда, средина) (на плод и тех.) core(на земята) centre3. (мъжество) courage4. heartless5. нар. reluctantly, unwillinglyтова не му е по сърце, не го тегли сърцето към това his heart is not in it, he's not keen on itимам широко сърце вж. широктурям си грижа на сърцето worryпадна му сърце на място, мед му капе на сърцето he's satisfied, now he's got what he wanted; he's as pleased as Punchизстива ми сърцето към become indifferent toтолкова му се откъсна от сърцето that's all he could bring himself to giveкоето му е на сърцето, това му е на езика he wears his heart upon his sleeveсърце не ми даде да му кажа I couldn't find it in my heart/I couldn't bring myself to tell himсърце го заболя he got a stomach-ache/a colic* * *сърцѐ,ср., -а̀ 1. heart (и прен.); sl. ticker; добро \сърцее tender heart; златно \сърцее heart of gold; каменно \сърцее heart of stone; олекна му на \сърцеето he was/felt relived; откривам/разкривам \сърцеето си някому open o.’s heart s.o.; откривам \сърцеето си pour out/o.’s heart to; по \сърцее нар. at heart; deep down; прил. congenial; с кораво/каменно \сърцее hard-hearted; с леко \сърцее light-heartedly, lightly; с открито \сърцее open-hearted, нар. open-heartedly; смея се от \сърцее laugh heartily; \сърцее не ми дава да … not have the heart to …; cannot find it in o.s. to …; \сърцеето му биеше до пръсване his heart was beating a wild tattoo; \сърцеето му примря his heart sank/quailed, his heart went to his boots; \сърцеето му се къса, кръв му капе от \сърцеето his heart breaks/bleeds; със свито \сърцее with a sinking heart;3. ( мъжество) courage; • без \сърцее1. heartless;2. нар. reluctantly, unwillingly; дама на \сърцеето the lady of o.’s heart; дамско \сърцее бот. bleeding heart; което му е на \сърцеето, това му е на езика he wears his heart upon his sleeve; на драго \сърцее willingly, gladly, with pleasure; падна му \сърцеето на място, мед му капе на \сърцеето he’s satisfied, now he’s got what he wanted; he’s as pleased as Punch; толкова му се откъсна от \сърцеето that’s all he could bring himself to give.* * *heart: a сърце of stone - каменно сърце, from the bottom of one's сърце - от все сърце, a broken сърце - разбито сърце; core (сърцевина, средина); willingly - на драго сърце* * *1. (мъжество) courage 2. (на земята) centre 3. (среда, средина) (на плод и тех.) core 4. 4) heartless 5. 5) нар. reluctantly, unwillingly 6. heart (и прен.) 7. СЪРЦЕ го заболя he got a stomach-ache/ a colic 8. СЪРЦЕ не ми даде да му кажа I couldn't find it in my heart/I couldn't bring myself to tell him 9. СЪРЦЕто му примря his heart sank, his heart went to his boots 10. СЪРЦЕто му се къса, кръв му капе от СЪРЦЕто his heart breaks/bleeds 11. без СЪРЦЕ 12. болно СЪРЦЕ a weak heart 13. дама на СЪРЦЕ то the lady of o.'s heart 14. дамско СЪРЦЕ бот. bleeding heart 15. добър no СЪРЦЕ, c добро СЪРЦЕ kind-hearted 16. дълбоко в СЪРЦЕто си deep in o.'s heart, in o.'s heart of hearts 17. златно СЪРЦЕ a heart of gold 18. изстива ми СЪРЦЕто към become indifferent to 19. имам широко СЪРЦЕ вж. широк 20. каменно СЪРЦЕ a heart of stone 21. което му е на СЪРЦЕто, това му е на езика he wears his heart upon his sleeve 22. много ми се е насъбрало на СЪРЦЕ то be heavy-hearted, be sick/ heavy at heart 23. на гладно СЪРЦЕ on an empty stomach 24. на драго СЪРЦЕ willingly, gladly, with pleasure 25. олеква му на СЪРЦЕто he was/ felt relieved 26. от СЪРЦЕ и душа, от все СЪРЦЕ from the bottom of o.'s heart, with all o.'s heart, with o.'s whole heart, wholeheartedly 27. откривам/разкривам СЪРЦЕто си някому open o.'s heart to s.o. 28. падна му СЪРЦЕ на място, мед му капе на СЪРЦЕто he's satisfied, now he's got what he wanted;he's as pleased as Punch 29. притискам някого до СЪРЦЕто си press s.o. to o.'s heart/bosom 30. работя със СЪРЦЕ put o.'s heart into o.'s work 31. с кораво/ каменно СЪРЦЕ hard-hearted 32. с леко СЪРЦЕ light-heartedly, lightly 33. с открито СЪРЦЕ open-hearted, нар. open-heartedly 34. слагам ръка на СЪРЦЕто си put o.'s hand on o.'s heart 35. смея се от СЪРЦЕ laugh heartily 36. спортно СЪРЦЕ an athletic heart 37. със свито СЪРЦЕ with a sinking heart 38. тежко ми е на СЪРЦЕто have a weight on o.'s heart 39. това не му е по СЪРЦЕ, не го тегли СЪРЦЕто към това his heart is not in it, he's not keen on it 40. толкова му се откъсна от СЪРЦЕто that's all he could bring himself to give 41. турям си грижа на СЪРЦЕто worry -
46 gefühllos
Adj.2. fig. (hartherzig) unfeeling, callous, heartless* * *(empfindungslos) insensate; numb; insensible;(hartherzig) unfeeling; callous;(unsensibel) emotionless; insensitive; uncaring* * *ge|fühl|los1. adj(= unempfindlich, hartherzig) insensitive; (= mitleidlos) callous, unfeeling; Glieder numb, dead predich habe ganz gefǘhllose Finger — my fingers are completely numb, my fingers have gone dead
2. advcoldly, callouslysich gefǘhllos verhalten — to be cold
* * *((with to) not feeling or not reacting to (touch, light etc): The dentist's injection numbed the nerves and made the tooth insensitive to the drill.) insensitive* * *ge·fühl·losI. adj1. (ohne Sinneswahrnehmung) numb2. (herzlos) insensitive, callousII. adv insensitively, callously* * *1) numb2) (herzlos) unfeeling; callous* * *gefühllos adjgegen to)2. fig (hartherzig) unfeeling, callous, heartless* * *1) numb2) (herzlos) unfeeling; callous* * *adj.insensate adj.unfeeling adj. adv.insensately adv.unfeelingly adv. -
47 Herz
n; -ens, -en1. ANAT., als Organ: heart; künstliches Herz artificial heart; Operation am offenen Herzen open-heart surgery; er hat’s am Herzen umg. he has heart trouble ( oder a heart condition)2. poet. (Brust) breast; jemanden ans Herz drücken clasp s.o. to one’s breast; komm an mein Herz come to my arms3. bes. geh. (Gemüt) heart; (Seele) auch soul; (Mut) auch courage; ein gutes / hartes / weiches Herz haben be good- / hard- / soft-hearted; kein Herz haben be heartless; ein Herz aus Stein a heart of stone; das Herz eines Hasen / Löwen haben be as timid as a mouse / have the heart of a lion; es tut dem Herzen wohl it does you good; etw. fürs Herz s.th. to warm the heart; jemandem das Herz schwer machen sadden s.o.’s heart5. fig. von Salat, Stadt etc.: heart, core, cent|re (Am. -er)8. Redewendungen: ein Kind unter dem Herzen tragen poet. be with child; jemandem stockt das Herz vor Schreck geh. s.o.’s heart skips a beat (in fright); mir schlug das Herz bis zum Hals my heart was in my mouth; sein Herz schlug höher his heart leapt; er / es lässt die Herzen höher schlagen he makes the ladies swoon ( oder go weak in the knees) / it makes your heart swell; mir blutet das Herz oder dreht sich das Herz im Leibe herum my heart bleeds ( für ihn for him; bei dem Anblick at the sight); es bricht oder zerreißt mir das Herz geh. it breaks my heart; mir rutschte oder fiel das Herz in die Hose umg. my heart sank; jemandem sein Herz ausschütten pour one’s heart out to s.o.; alles, was das Herz begehrt everything your heart desires, everything you could possibly wish for; sagen, was sein Herz bewegt unburden one’s heart; jemandes Herz brechen / gewinnen / stehlen break / win / steal s.o.’s heart; sich (Dat) ein Herz fassen pluck (umg. screw) up some courage; mein Herz gehört ihr / der Malerei geh. my heart belongs to her / painting is my true love; seinem Herzen einen Stoß geben go for it; ein Herz und eine Seele sein be inseparable; sein Herz an etw. (Akk) hängen set one’s heart on s.th.; sein ganzes Herz hängt daran it means the world to him; es liegt mir am Herzen it means a lot to me (zu + Inf. to be able to + Inf.); es liegt mir am Herzen zu (+ Inf.) auch I’m (very) anxious to (+ Inf.) jemandem etw. ( besonders) ans Herz legen (nahe legen) urge s.o. to do s.th.; (anvertrauen) entrust s.o. with the task of doing s.th.; sein Herz ( an jemanden) verlieren lose one’s heart (to s.o.); er / es ist mir ans Herz gewachsen I have grown fond of him / it; auf Herz und Nieren prüfen umg. (Person) grill s.o.; (Sache) put s.th. through its paces; etw. auf dem Herzen haben have s.th. on one’s mind; sein Herz auf der Zunge tragen geh. wear one’s heart on one’s sleeve; aus tiefstem Herzen geh. from the bottom of one’s heart; ein Herz für Kinder / Tiere etc. a place in one’s heart for children / animals etc.; sein Herz für... entdecken discover a fondness ( oder liking) for...; jemanden in sein oder ins Herz schließen grow very fond of s.o., become very attached to s.o.; jemandem nicht ins Herz sehen können not be able to look into s.o.’s heart; da lacht mir das Herz im Leibe! it makes my heart leap for joy!; mit ganzem / halben Herzen dabei sein etc.: heart and soul, wholeheartedly / halfheartedly; er ist mit ganzem Herzen bei der Arbeit his heart’s in his work; ein Mann etc. nach meinem Herzen after my own heart; ich kann es nicht übers Herz bringen I can’t bring myself to do it, I haven’t got the heart (to do it); mir wurde warm ums Herz I felt all warm inside; es war ihr leicht / schwer ums Herz she felt relieved / heavy-hearted; er weiß, wie mir ums Herz ist he knows how I feel; von Herzen sincerely; von Herzen froh heartily pleased; von Herzen gern gladly, with great pleasure; es kommt von Herzen it comes from the heart; von Herzen kommend sincere, heartfelt; von ganzem Herzen with all one’s heart; ich bedanke mich von ganzem Herzen I’m deeply grateful (to you); jemandem zu Herzen gehen move s.o.; sich (Dat) etw. zu Herzen nehmen take s.th. to heart; wes das Herz voll ist, dem gehet der Mund über Sprichw. when you’re excited about something, you simply can’t help talking about it; Fleck 3, gebrochen II, Hand1 3, leicht I 3, Mördergrube, schwer I 2, Stein 1—n; -, -2. Einzelkarte: heart* * *das Herzheart* * *Hẹrz* * *das1) (the innermost part: in the bosom of his family.) bosom2) ((sometimes treated as noun singular) one of the four card suits: the two of hearts.) hearts3) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) heart4) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) heart5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) heart6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) heart* * *<-ens, -en>[hɛrts]nt1. ANAT heartsein \Herz versagte his heart failedgesundes/schwaches \Herz healthy/weak heartkünstliches \Herz MED artificial hearteine Operation [o Chirurgie] am offenen \Herz[en] open-heart surgeryam offenen \Herzen operiert werden to undergo open-heart surgeryein \Herz verpflanzen to transplant a heartdu regelst immer alles nur mit dem Verstand, wo bleibt das [o dein] \Herz? you always listen to the voice of reason, can't you ever let your heart rule [or can't you follow your heart]?zeig' mehr Verständnis, mehr \Herz! show more understanding, more sensitivity!mit ganzem \Herzen wholeheartedlysie ist immer mit ganzem \Herzen bei ihren Projekten she always puts her heart and soul into her projectsetw mit ganzem \Herzen bejahen/unterstützen to approve of/support sth wholeheartedlyvon ganzem \Herzen sincerelyvon \Herzen gern with pleasureja, von \Herzen gern! yes, I'd love to!jdn von \Herzen gernhaben to love sb dearlyetw von \Herzen gern tun to love doing sthein gutes \Herz haben to have a good heart, to be good-heartedein \Herz für jdn/Tiere haben to have a love of sb/animalser hat ein \Herz für Kinder he loves childrenkein \Herz haben to have no hearthast du denn kein \Herz? haven't you got [or don't you have] a heart?auf sein \Herz hören to listen to [the voice of] one's heartohne \Herz without feelingdas \Herz einer Artischocke/eines Salats the heart [or core] of an artichoke/a lettuceim \Herzen Europas in the heart of Europe4. (Schatz)mein \Herz my dear [or love5. (Herzform) heartein \Herz aus Gold a heart of goldein \Herz aus Schokolade a chocolate heartzwei Kilo \Herz [vom Ochsen] bitte! two kilos of [ox] heart, please!ich habe \Herz ausgespielt, du musst auch \Herz bedienen! I led with hearts, [so] you have to follow suit [with hearts]!ich habe drei \Herz I have three hearts9. BOTTränendes \Herz bleeding heart10. REL heartdas Herz Jesu the Sacred Heart11.▶ jdm sein \Herz ausschütten to pour out one's heart to sb▶ jdm wird bang ums \Herz sb's heart sinks▶ alles, was das \Herz begehrt everything the heart desires [or could wish for]▶ die \Herzen bewegen to move the heartswas bewegt dein Herz? what's on your mind?▶ jdm blutet das \Herz, jds \Herz blutet sb's heart bleeds▶ blutenden \Herzens with a heavy heart▶ es nicht übers \Herz bringen [o nicht das \Herz haben], etw zu tun to not have the heart to do sthich bring es nicht übers \Herz, ihr die Wahrheit zu sagen I don't have the heart [or I cannot bring myself] to tell her the truth▶ jdm dreht sich das \Herz im Leib um [o jdm tut das \Herz im Leibe weh] (geh) sb's heart turns over▶ jdn an sein \Herz drücken to clasp sb to one's breast▶ jdm fällt ein Stein vom \Herz to be extremely relieved, to be a weight off sb's mind▶ seinem \Herzen folgen to follow one's heart▶ an/mit gebrochenem \Herzen of/with a broken heart▶ jdm bis ins \Herz [o jdm zu \Herzen] gehen to make sb's heart bleed▶ ein \Herz aus Gold haben to have a heart of gold▶ im Grunde seines \Herzens in his heart of hearts▶ etw auf dem \Herzen haben to have sth on one's mind▶ Hand aufs \Herz honestly, with all one's hearthäng dein \Herz nicht an ihn, er spielt doch nur mit den Gefühlen der Frauen! don't give your heart to him, he only plays with women's feelings!jds \Herz hängt an Geld sb is preoccupied with money▶ ein hartes \Herz haben to have a hard heart, to be hard-hearted▶ jds \Herz höherschlagen lassen to make sb's heart beat faster▶ von \Herzen kommen to come from the heart▶ jdm etw ans \Herz legen to entrust sb with sth▶ jdm ans \Herz legen, etw zu tun to strongly recommend sb to do sth▶ leichten \Herzens with a light heart, light-heartedly▶ jdm ist [ganz] leicht ums \Herz sb feels [all] light-hearted▶ jdm wird leicht ums \Herz sb has a load lifted from their mind▶ jdm liegt etw am \Herzen sth concerns [or troubles] sb▶ aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen to speak frankly▶ jdm schlägt das \Herz bis zum Hals sb's heart is in their mouth▶ jdn in sein \Herz schließen to take sb to one's heart▶ schweren \Herzens with a heavy heart▶ jdm ist das \Herz schwer [o ist [es] schwer ums \Herz] sb has a heavy heart [or is heavy-hearted]▶ jdm wird das \Herz schwer [o wird [es] schwer ums \Herz] sb's heart grows heavy▶ jdm das \Herz schwer machen to sadden sb's heart▶ ein \Herz und eine Seele sein to be the best of friends▶ jdm aus dem \Herzen sprechen to say just what sb was thinking▶ sein \Herz sprechen lassen to listen to one's heart▶ ein \Herz aus Stein haben to have a heart of stone▶ etw gibt jdm einen Stich ins \Herz sth cuts sb to the quick▶ jdm stockt das \Herz sb's heart stands still [or misses a beat]▶ seinem \Herzen einen Stoß geben to [suddenly] pluck up courage▶ alle \Herzen [o die \Herzen aller] im Sturm erobern to capture everybody's heart▶ traurigen \Herzens with a heavy heart▶ jdn ins \Herz treffen to hurt sb deeply▶ sein \Herz an jdn verlieren to fall in love with sb▶ jd wächst jdm ans \Herz sb grows fond of [or becomes attached to] sb▶ ein warmes \Herz haben to be kind-hearted [or warm-hearted]▶ ein weiches \Herz haben to have a soft heart▶ jds \Herz will vor Freude zerspringen sb's heart nearly bursts with joy* * *das; Herzens, Herzen1) (auch): (herzförmiger Gegenstand, zentraler Teil) heartsie hat es am Herzen — (ugs.) she has a bad heart; (fig.)
komm an mein Herz, Geliebter — come into my arms, my darling
mir blutet das Herz — (auch iron.) my heart bleeds
ihm rutschte od. fiel das Herz in die Hose[n] — (ugs., oft scherzh.) his heart sank into his boots
jemandem das Herz brechen — (geh.) break somebody's heart
jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen — (ugs.) grill somebody/go over something with a fine tooth-comb
die Herzen bewegen/rühren — touch people's hearts
jemandes Herz hängt an etwas — (Dat.) (jemand möchte etwas sehr gern[e] behalten) somebody is attached to something; (jemand möchte etwas sehr gerne haben) somebody's heart is set on something
ihm war/wurde das Herz schwer — his heart was/grew heavy
alles, was das Herz begehrt — everything one's heart desires
sein Herz für etwas entdecken — (geh.) discover a passion for something
ein Herz für Kinder/die Kunst haben — have a love of children/art
jemandem sein Herz ausschütten — pour out one's heart to somebody
seinem Herzen einen Stoß geben — [suddenly] pluck up courage
seinem Herzen Luft machen — (ugs.) give vent to one's feelings
leichten Herzens — easily; happily
jemand/etwas liegt jemandem am Herzen — somebody has the interests of somebody/something at heart
jemand/etwas ist jemandem ans Herz gewachsen — somebody has grown very fond of somebody/something
jemanden ins od. in sein Herz schließen — take to somebody
mit halbem Herzen — (geh.) half-heartedly
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun — not have the heart to do something
von Herzen gern — [most] gladly
von ganzem Herzen — (aufrichtig) with all one's heart; (aus voller Überzeugung) whole-heartedly
sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen — take something to heart
mit ganzem Herzen — (geh.) whole-heartedly
jemandem aus dem Herzen sprechen — express just what somebody is/was thinking; s. auch Luft 3); Stein 2); Stich 5)
3) (Kartenspiel) hearts pl.; (Karte) heart; s. auch Pik II4) (Kosewort)* * *Herz1 n; -ens, -enkünstliches Herz artificial heart;Operation am offenen Herzen open-heart surgery;2. poet (Brust) breast;jemanden ans Herz drücken clasp sb to one’s breast;komm an mein Herz come to my armsein gutes/hartes/weiches Herz haben be good-/hard-/soft-hearted;kein Herz haben be heartless;ein Herz aus Stein a heart of stone;das Herz eines Hasen/Löwen haben be as timid as a mouse/have the heart of a lion;es tut dem Herzen wohl it does you good;etwas fürs Herz sth to warm the heart;jemandem das Herz schwer machen sadden sb’s heartmein Herz my love, my dear;5. fig von Salat, Stadt etc: heart, core, centre (US -er)6. KATH:Herz Jesu Sacred Heart7. BOT:Tränendes Herz bleeding heart, dicentra8. Redewendungen:ein Kind unter dem Herzen tragen poet be with child;jemandem stockt das Herz vor Schreck geh sb’s heart skips a beat (in fright);mir schlug das Herz bis zum Hals my heart was in my mouth;sein Herz schlug höher his heart leapt;er/es lässt die Herzen höher schlagen he makes the ladies swoon ( oder go weak in the knees)/it makes your heart swell;dreht sich das Herz im Leibe herum my heart bleeds (für ihn for him;bei dem Anblick at the sight);zerreißt mir das Herz geh it breaks my heart;fiel das Herz in die Hose umg my heart sank;jemandem sein Herz ausschütten pour one’s heart out to sb;alles, was das Herz begehrt everything your heart desires, everything you could possibly wish for;sagen, was sein Herz bewegt unburden one’s heart;jemandes Herz brechen/gewinnen/stehlen break/win/steal sb’s heart;sich (dat)ein Herz fassen pluck (umg screw) up some courage;mein Herz gehört ihr/der Malerei geh my heart belongs to her/painting is my true love;seinem Herzen einen Stoß geben go for it;ein Herz und eine Seele sein be inseparable;sein Herz an etwas (akk)hängen set one’s heart on sth;sein ganzes Herz hängt daran it means the world to him;es liegt mir am Herzen it means a lot to me (zu +inf to be able to +inf);jemandem etwas (besonders) ans Herz legen (nahe legen) urge sb to do sth; (anvertrauen) entrust sb with the task of doing sth;sein Herz (an jemanden) verlieren lose one’s heart (to sb);er/es ist mir ans Herz gewachsen I have grown fond of him/it;etwas auf dem Herzen haben have sth on one’s mind;sein Herz auf der Zunge tragen geh wear one’s heart on one’s sleeve;aus tiefstem Herzen geh from the bottom of one’s heart;ein Herz für Kinder/Tiere etc a place in one’s heart for children/animals etc;sein Herz für … entdecken discover a fondness ( oder liking) for …;ins Herz schließen grow very fond of sb, become very attached to sb;jemandem nicht ins Herz sehen können not be able to look into sb’s heart;da lacht mir das Herz im Leibe! it makes my heart leap for joy!;mit ganzem/halben Herzen dabei sein etc: heart and soul, wholeheartedly/halfheartedly;er ist mit ganzem Herzen bei der Arbeit his heart’s in his work;ein Mann etcnach meinem Herzen after my own heart;ich kann es nicht übers Herz bringen I can’t bring myself to do it, I haven’t got the heart (to do it);mir wurde warm ums Herz I felt all warm inside;es war ihr leicht/schwer ums Herz she felt relieved/heavy-hearted;er weiß, wie mir ums Herz ist he knows how I feel;von Herzen sincerely;von Herzen froh heartily pleased;von Herzen gern gladly, with great pleasure;es kommt von Herzen it comes from the heart;von Herzen kommend sincere, heartfelt;von ganzem Herzen with all one’s heart;ich bedanke mich von ganzem Herzen I’m deeply grateful (to you);jemandem zu Herzen gehen move sb;sich (dat)etwas zu Herzen nehmen take sth to heart;wes das Herz voll ist, dem gehet der Mund über sprichw when you’re excited about something, you simply can’t help talking about it; → Fleck 3, gebrochen B, Hand1 3, leicht A 3, Mördergrube, schwer A 2, Stein 1Herz2 n; -, -2. Einzelkarte: heartHerz… im subst … of hearts;Herzzwei two of hearts;Herzdrei three of hearts* * *das; Herzens, Herzen1) (auch): (herzförmiger Gegenstand, zentraler Teil) heartsie hat es am Herzen — (ugs.) she has a bad heart; (fig.)
komm an mein Herz, Geliebter — come into my arms, my darling
mir blutet das Herz — (auch iron.) my heart bleeds
ihm rutschte od. fiel das Herz in die Hose[n] — (ugs., oft scherzh.) his heart sank into his boots
jemandem das Herz brechen — (geh.) break somebody's heart
jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen — (ugs.) grill somebody/go over something with a fine tooth-comb
die Herzen bewegen/rühren — touch people's hearts
jemandes Herz hängt an etwas — (Dat.) (jemand möchte etwas sehr gerne behalten) somebody is attached to something; (jemand möchte etwas sehr gerne haben) somebody's heart is set on something
ihm war/wurde das Herz schwer — his heart was/grew heavy
alles, was das Herz begehrt — everything one's heart desires
sich (Dat.) ein Herz fassen — pluck up one's courage; take one's courage in both hands
sein Herz für etwas entdecken — (geh.) discover a passion for something
ein Herz für Kinder/die Kunst haben — have a love of children/art
seinem Herzen einen Stoß geben — [suddenly] pluck up courage
seinem Herzen Luft machen — (ugs.) give vent to one's feelings
leichten Herzens — easily; happily
jemand/etwas liegt jemandem am Herzen — somebody has the interests of somebody/something at heart
jemand/etwas ist jemandem ans Herz gewachsen — somebody has grown very fond of somebody/something
jemanden ins od. in sein Herz schließen — take to somebody
mit halbem Herzen — (geh.) half-heartedly
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun — not have the heart to do something
von Herzen gern — [most] gladly
von ganzem Herzen — (aufrichtig) with all one's heart; (aus voller Überzeugung) whole-heartedly
sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen — take something to heart
mit ganzem Herzen — (geh.) whole-heartedly
jemandem aus dem Herzen sprechen — express just what somebody is/was thinking; s. auch Luft 3); Stein 2); Stich 5)
4) (Kosewort)* * *-en n.heart n. -
48 Herzlosigkeit
f heartlessness* * *die Herzlosigkeitheartlessness* * *Hẹrz|lo|sig|keitf -, no plheartlessness no pl* * ** * *Herz·lo·sig·keit<-, -en>f heartlessness no pl* * *die; Herz, Herzen1) o. Pl. heartlessness; callousness2) (herzlose Tat/Bemerkung) heartless act/remark* * *Herzlosigkeit f heartlessness* * *die; Herz, Herzen1) o. Pl. heartlessness; callousness2) (herzlose Tat/Bemerkung) heartless act/remark* * *f.heartlessness n. -
49 lieblos
II Adv.: sie geht sehr lieblos mit ihm um she treats him very harshly; lieblos zubereitet Essen: prepared without any care (umg. any old how)* * *unloving; unkind; uncharitable; loveless* * *lieb|los1. adjEhemann, Eltern unloving; Bemerkung, Behandlung unkind; Benehmen inconsiderate2. advunkindly; (= ohne Sorgfalt) carelessly, thoughtlesslylíéblos gekocht/zubereitet etc — cooked/prepared etc any old how (Brit inf) or any old way (inf)
* * *lieb·los[ˈli:plo:s]I. adj1. (keine liebevolle Zuwendung gebend) unloving2. (Nachlässigkeit zeigend) unfeelinggehen Sie nicht so \lieblos mit dem teuren Geschirr um! be a bit more careful with that expensive crockery!* * *1.Adjektiv loveless; heartless, unfeeling <treatment, behaviour>2.2) (ohne Sorgfalt) carelessly; without proper care* * *B. adv:sie geht sehr lieblos mit ihm um she treats him very harshly;* * *1.Adjektiv loveless; heartless, unfeeling <treatment, behaviour>2.2) (ohne Sorgfalt) carelessly; without proper care* * *adj.loveless adj.uncharitable adj.unkind adj.unloving adj. adv.lovelessly adv.uncharitably adv. -
50 mitleidslos
without mercy (Adv.); tough (Adj.)* * *mịt|leid(s)|los1. adjpitiless, heartless2. advpitilessly, heartlessly* * *mitleid(s)los sein have no pity* * *adj.unpitying adj. -
51 tierisch
I Adj. attr.1. von einem Tier: attr. animal...; fig. Gefühl etc.: primitive; tierische Fette animal fats; tierische Instinkte animal instincts2. pej. brutish, animal-like, mindless; (roh, grausam) brutal, savage; tierische Roheit (heartless) brutality; stärker: bestial savagery; tierische Grausamkeit savage ( oder bestial) cruelty3. fig. (ungeheuer) terrific, terrible, incredible; eine tierische Angst (blind) panic, (an) irrational fear; tierische Schmerzen umg. terrible pain Sg. ( oder pains); tierische Schmerzen haben umg. be in agony ( oder terrible pain)4. Jugendspr. (toll) great, fab, fantastic; tierische Stimmung umg. terrific ( oder great) atmosphereII Adv. umg., fig.: tierisch ernst deadly serious, präd. auch too deadly serious; tierisch schwer Gewicht: bloody Sl. heavy, incredibly heavy; (schwierig) bloody Sl. difficult ( oder hard); tierisch schuften müssen have to work one’s butt off, (have to) sweat blood; sich tierisch freuen / langweilen be over the moon / be bored out of one’s mind* * *bestial* * *tie|risch ['tiːrɪʃ]1. adjanimal attr; (fig) Rohheit, Grausamkeit bestial; (= unzivilisiert) Benehmen, Sitten animal attr; (fig inf = unerträglich) deadly (inf), terribletíérischer Ernst (inf) — deadly seriousness
2. advinf = ungeheuer) horribly (inf); wehtun, nerven like hell (inf); ernst deadly; gut incrediblyich habe mich tíérisch geärgert — I got really furious
tíérisch schaffen — to work like a dog/like dogs
tíérisch schwitzen — to sweat like a pig/like pigs (inf)
tíérisch wenig verdienen — to earn practically nothing
* * *tie·risch[ˈti:rɪʃ]I. adjeinen \tierischen Durst/Hunger haben to be thirsty/hungry as hell sl3. (grässlich) bestial, brutish\tierisch schuften/schwitzen to work/sweat like hell sl\tierisch wehtun to hurt like hell sl* * *1.1) animal attrib.; bestial, savage <cruelty, crime>2.2) (ugs.): (unerträglich) terribly (coll.); deadly < serious>; baking < hot>; perishing (coll.) < cold>* * *A. adj attr1. von einem Tier: attr animal …; fig Gefühl etc: primitive;tierische Fette animal fats;tierische Instinkte animal instincts2. pej brutish, animal-like, mindless; (roh, grausam) brutal, savage;tierische Roheit (heartless) brutality; stärker: bestial savagery;tierische Grausamkeit savage ( oder bestial) cruelty3. fig (ungeheuer) terrific, terrible, incredible;eine tierische Angst (blind) panic, (an) irrational fear;4. jugendspr (toll) great, fab, fantastic;B. adv umg, fig:tierisch ernst deadly serious, präd auch too deadly serious;tierisch schwer Gewicht: bloody sl heavy, incredibly heavy; (schwierig) bloody sl difficult ( oder hard);tierisch schuften müssen have to work one’s butt off, (have to) sweat blood;sich tierisch freuen/langweilen be over the moon/be bored out of one’s mind* * *1.1) animal attrib.; bestial, savage <cruelty, crime>2.2) (ugs.): (unerträglich) terribly (coll.); deadly < serious>; baking < hot>; perishing (coll.) < cold>* * *adj.beastly adj.bestial adj. adv.animally adv.bestially adv. -
52 hjerteløs
-
53 esbirro
m.henchman.* * *1 HISTORIA bailiff2 (ayudante) henchman* * *SM1) (=ayudante) henchman, minion; (=sicario) killer2) Caribe ** (=soplón) grass **, fink (EEUU) **, informer3) ( Hist) (=alguacil) bailiff, constable* * ** * *= henchman [henchmen, -pl.], flunky [flunkey].Ex. Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * ** * *= henchman [henchmen, -pl.], flunky [flunkey].Ex: Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.
Ex: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * *1 (secuaz) henchman2 ( Hist) bailiff, constable* * *
esbirro m pey thug, henchman
* * *esbirro nm[matón] henchman, thug* * *m henchman* * *esbirro nm: henchman -
54 lacayo
m.1 footman (criado).2 manservant, flunky, servant, house-servant.* * *1 lackey, footman* * *SM1) (=criado) footman2) pey (=adulador) lackey* * ** * *= menial worker, menial, flunky [flunkey].Ex. These free Negro women could earn only such wages as were paid to menial workers.Ex. However numerous the class of menials may be, it has not, as a rule, been able to absorb the whole number of those left propertyless.Ex. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * ** * *= menial worker, menial, flunky [flunkey].Ex: These free Negro women could earn only such wages as were paid to menial workers.
Ex: However numerous the class of menials may be, it has not, as a rule, been able to absorb the whole number of those left propertyless.Ex: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * *(criado) footman; (persona servil) lackey* * *
lacayo m Hist (criado con librea) footman, lackey
' lacayo' also found in these entries:
English:
foot
* * *lacayo nm1. [criado] footman* * *m figpej lackey* * *lacayo nm: lackey -
55 lameculos
m.&f. s&pl.1 brown-nose, arse-licker (very informal).2 bootlicker, ingratiating person, greaser.* * *1 tabú arse licker, US ass licker* * ** * *= arse licker, flunky [flunkey], toady, creep, fawning.Ex. The way this government and its arse lickers conduct themselves is beyond belief.Ex. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.Ex. He campaigned under the guise of a moderate 'new Democrat' but now we know he's simply a toady to labor bosses and the old vestiges of his party.Ex. Remember before you give your heart away to figure out if he's a creep or not because creeps are just there to use you for whatever needs they have.Ex. Over the past two days, the fawning American media has provided rave reviews of John McCain's visit to France.* * ** * *= arse licker, flunky [flunkey], toady, creep, fawning.Ex: The way this government and its arse lickers conduct themselves is beyond belief.
Ex: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.Ex: He campaigned under the guise of a moderate 'new Democrat' but now we know he's simply a toady to labor bosses and the old vestiges of his party.Ex: Remember before you give your heart away to figure out if he's a creep or not because creeps are just there to use you for whatever needs they have.Ex: Over the past two days, the fawning American media has provided rave reviews of John McCain's visit to France.* * ** * *muy Fam brown-nose, Br arse-licker, US ass-licker* * *m inv vulgasslicker vulg, brown-nose pop, Brarselicker vulg -
56 personaje secundario
(n.) = secondary characterEx. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * *(n.) = secondary characterEx: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.
-
57 secuaz
f. & m.1 minion (Pejorative).2 cohort, stooge, thug, underling.3 ally, sidekick.* * *1 follower, supporter (uso peyorativo) underling, henchman* * *SMF (=partidario) [gen] follower, supporter; pey henchman* * *(m) follower, henchman; (f) follower* * *= partisan, henchman [henchmen, -pl.], flunky [flunkey], sidekick.Ex. Only a man like D'Andrea, willing to use force without stint or limit, could rise to leadership against John Powers & his protected, armed partisans.Ex. Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.Ex. Her sidekick and confidante is Gabrielle, the rightful queen of the Amazons who abdicated her throne in order to join Xena.* * *(m) follower, henchman; (f) follower* * *= partisan, henchman [henchmen, -pl.], flunky [flunkey], sidekick.Ex: Only a man like D'Andrea, willing to use force without stint or limit, could rise to leadership against John Powers & his protected, armed partisans.
Ex: Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.Ex: Her sidekick and confidante is Gabrielle, the rightful queen of the Amazons who abdicated her throne in order to join Xena.* * *masculine, feminineA ( masculine) follower, henchmanB ( feminine) follower, henchwoman* * *secuaz nmfPey minion* * *m/f follower* * * -
58 cachetón
adj.chubby-cheeked, chubby-faced.* * *ADJ *1) LAm (=de cara rechoncha) plump-cheeked, fat-faced3) CAm (=atractivo) attractive, congenial* * *- tona adjetivo (Andes, Méx fam) ( carrilludo) chubby-cheeked* * *- tona adjetivo (Andes, Méx fam) ( carrilludo) chubby-cheeked* * ** * *
cachetón
* * *cachetón, -ona♦ adj♦ nm,fMéx Fam selfish, heartless person -
59 بے حس
a.apathetic / cold blooded / dead / deaf / hardened / heartless--------a.impassive / inanimate / indelicate / indifferent / indurate / insensible / insensitive / insentient / lazy / nerveless / numb / stolid / torpid / unconscious / unfeeling / zonked--------n.heartless -
60 بے درد
a.feelingless / heartless--------a.indurate / insensate / kindless / merciless / pitiless / remorseless / unsparing--------n.bloodless--------n.heartless
См. также в других словарях:
Heartless — «Heartless» Sencillo de Kanye West del álbum 808s Heartbreak Formato Descarga digital Género(s) Synthpop, hip hop Duración 03:31 … Wikipedia Español
Heartless — «Heartless» … Википедия
Heartless (песня Канье Уэста) — «Heartless» Сингл Канье Уэста из альбома 808s Heartbreak Выпущен … Википедия
Heartless (película) — Heartless Título Heartless Ficha técnica Dirección Philip Ridley Producción Pippa Cross Richard Raymond Música … Wikipedia Español
Heartless — Heart less, a. 1. Without a heart. [1913 Webster] You have left me heartless; mine is in your bosom. J. Webster. [1913 Webster] 2. Destitute of courage; spiritless; despondent. [1913 Webster] Heartless they fought, and quitted soon their ground.… … The Collaborative International Dictionary of English
Heartless — Données clés Réalisation Philip Ridley Scénario Philip Ridley Acteurs principaux Jim Sturgess,Clémence Poésy,Noel Clarke,Timothy Spall Pays d’origine Angleterre Duré … Wikipédia en Français
Heartless Moon — is an album by American singer songwriter Brendan Gamble. It was released on September 24, 2002 on Mud Records.Track listing*1. Heartless Moon (6:02) *2. Lion s Share *3. Skipping Rocks *4. Looking For Margrett *5. I Don t Need December *6.… … Wikipedia
heartless — I adjective apathetic, brutal, callous, cold, cold blooded, cruel, disdainful, disinterested, dispassionate, hardened, hard hearted, impervious, indifferent, insensible, insensitive, insouciant, insusceptible, iron hearted, obdurate, passionless … Law dictionary
heartless — O.E. heortleas dispirited, dejected; see HEART (Cf. heart) + LESS (Cf. less). In M.E. with expanded senses lacking in courage; foolish; listless; half hearted; sluggish. Sense of callous, cruel is not certainly attested before Shelley used it in… … Etymology dictionary
heartless — [adj] without feeling; cold brutal, callous, cold blooded*, cold fish*, coldhearted*, cruel, hard, hard as nails*, hardboiled*, hard hearted*, harsh, inhuman, insensitive, merciless, obdurate, pitiless, ruthless, savage, thick skinned*, uncaring … New thesaurus
heartless — ► ADJECTIVE ▪ completely lacking in feeling or consideration. DERIVATIVES heartlessly adverb heartlessness noun … English terms dictionary