-
81 hunger
I ['hʌŋgə(r)] II ['hʌŋgə(r)]to hunger for o after — bramare, desiderare ardentemente
* * *1. noun1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) fame2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) fame3) (any strong desire: a hunger for love.) fame2. verb(usually with for) to long for (eg affection, love). aver fame, bramare- hungry- hungrily
- hungriness
- hunger strike* * *hunger /ˈhʌŋgə(r)/n. [u]fame; appetito; (fig.) brama, ardente desiderio: to feel hunger, sentire fame; to satisfy one's hunger, saziare la fame; to die of (o from) hunger, morire di fame; a hunger for knowledge, un ardente desiderio di sapere; fame di sapere● hunger for money, sete di denaro □ hunger march, marcia della fame □ hunger marcher, chi partecipa a una marcia della fame □ hunger pangs, morsi (o crampi) della fame □ hunger strike, sciopero della fame □ hunger striker, chi fa lo sciopero della fame NOTA D'USO: - avere fame-.(to) hunger /ˈhʌŋgə(r)/v. i.1 avere fame; essere affamato; patire la fame2 (fig.) agognare; bramare; avere un grande desiderio di: to hunger for (o after) friends [kindness], avere un grande desiderio di amicizia [di gentilezza]● to hunger for victory, essere assetato di vittoria □ to hunger sb. into st., costringere q. a fare qc. per fame (o affamandolo).* * *I ['hʌŋgə(r)] II ['hʌŋgə(r)]to hunger for o after — bramare, desiderare ardentemente
-
82 ♦ (to) infect
♦ (to) infect /ɪnˈfɛkt/v. t.1 infettare ( anche fig.); appestare; contagiare; corrompere: This virus does not infect humans, questo virus non contagia l'uomo2 (fig.) attaccare, comunicare, trasmettere a: My friends infected me with their mirth, gli amici mi hanno attaccato (o mi hanno contagiato con) la loro allegria -
83 ♦ opposition
♦ opposition /ɒpəˈzɪʃn/n. [u]1 opposizione; antagonismo; contrasto; concorrenza; ostilità; resistenza: The Liberal Party was in opposition, il partito liberale era all'opposizione; The two friends found themselves in opposition to each other, i due amici si sono trovati in contrasto; The enemy met with opposition everywhere, il nemico ha incontrato resistenza ovunque; entrenched opposition, opposizione irriducibile5 (astron.) opposizione6 (ling.) opposizione● (fisiol.) opposition of the thumb, opposizione del pollice ( alle altre dita) □ (polit.) opposition party, partito di (o alla) opposizione □ (polit., in GB) His (o Her) Majesty's Opposition, il partito che è all'opposizione in Parlamento □ in opposition to public opinion, contro l'opinione pubblica □ to offer a determined opposition, resistere con fermezza. -
84 ■ put up
■ put upA v. t. + avv.1 alzare; innalzare; issare; sollevare; levare ( in alto): to put up a tent, alzare una tenda; to put up one's hands, alzare le mani; to put up a new cathedral, innalzare (o costruire) una nuova cattedrale4 aumentare, alzare, crescere, far salire: to put up prices [taxes], aumentare i prezzi [le imposte]5 mettere da parte; riporre; preparare; confezionare: to put up hay for the winter, mettere da parte il fieno per l'inverno8 offrire, mettere ( in vendita, in premio, ecc.): His house was put up for sale, la sua casa è stata messa in vendita9 proporre ( per un posto, per un ruolo, come candidato): They put up Mr Clark for the chairmanship, per la presidenza proposero Mr Clark11 alloggiare, ospitare, sistemare: We can put you up in the spare room, possiamo sistemarti nella camera degli ospitiB v. i. + avv.1 prendere alloggio; sistemarsi; scendere; to put up with friends for the weekend, sistemarsi presso amici per il fine settimana2 candidarsi: (polit.) to put up for a seat, candidarsi per un seggio □ (fam.) to put sb. 's back up, irritare; seccare; scocciare (fam.) □ to put up the banns, fare le pubblicazioni (matrimoniali) □ (mil. e sport) to put up a good (o strong) defence, difendersi bene; chiudersi □ (leg.) to put sb. up for trial, processare q. □ to put up a petition, presentare una petizione □ to put up fruit, fare una conserva di frutta □ to put up the shutters, mettere su le imposte ( di un negozio); (fig.) chiudere bottega, ritirarsi (dagli affari). -
85 ♦ quarter
♦ quarter /ˈkwɔ:tə(r)/n.1 (mat., astron., arald., ecc.) quarto: a quarter of a mile, un quarto di miglio; a quarter of a century, un quarto di secolo; It's a quarter to ( USA: of) four, sono le quattro meno un quarto; The moon is in its first quarter, la luna è al primo quarto; a quarter of beef, un quarto di bue; hind quarters, quarti posteriori; to cut into quarters, tagliare in quarti4 quarto della bussola; punto cardinale; ( per estens.) direzione, località, parte: Which quarter is the wind in?, in che direzione soffia il vento?; He has travelled in every quarter of the globe, ha viaggiato in ogni parte del mondo5 (fig.) provenienza; fonte; ambiente; settore; (al pl., anche) sfere: This information comes from a reliable quarter, questa informazione viene da fonte attendibile; We got help from an unexpected quarter, ricevemmo un aiuto inaspettato; He's likely to face criticism from some quarters, verrà probabilmente criticato da qualcuno; from every quarter (o from all quarters) da ogni parte; da tutte le direzioni; (lett.) to give no quarter, non dar quartiere; non usare misericordia6 quartiere; rione; zona d'una città: the residential quarter, il quartiere residenziale; the manufacturing quarter, la zona industriale della città8 (pl.) (mil.) quartieri; alloggiamento; luogo di guarnigione; caserme9 (pl.) (naut. mil.) posti di combattimento: The crew took up their quarters, l'equipaggio ha occupato i posti di combattimento10 (naut.) giardinetto; anca12 «quarter»; quarto di «hundredweight» ( misura di peso, pari a kg 12,70 in GB e a kg 11,34 in USA)● quarter bell [quarter clock], campana [orologio] che batte i quarti d'ora □ ( legatoria) quarter-binding, rilegatura in pelle sul dorso ( del libro) e in materiale di minor pregio sui due quadranti □ ( di un libro) quarter-bound, rilegato come sopra □ (in GB) quarter days, giorni di scadenza trimestrale (spec. degli affitti di case) NOTE DI CULTURA: Quarter Days: sono il 25 marzo ( Lady Day), il 24 giugno ( Midsummer Day), 29 settembre ( Michaelmas) e il 25 dicembre ( Christmas Day) □ ( USA) quarter dollar, quarto di dollaro ( 25 cents) □ (naut.) quarter gallery, balconata □ quarter-hour, quarto d'ora □ quarter-hourly, (che avviene) ogni quarto d'ora □ ( sport) quarter mile, quarto di miglio □ (ipp.) quarter-mile races, corse di un quarto di miglio □ ( sport) quarter-miler, podista che corre il quarto di miglio □ (mus., USA) quarter note, semiminima □ (fotogr.) quarter plate, lastra di 3Вј × 4Вј pollici (cm 8,3 × 10,8 circa) □ (fam. USA) quarter-pounder, cosa (spec. hamburger) che pesa un quarto di libbra □ quarter round, (archit.) ovolo, echino; (falegn.) quartabuono; quartabono □ (leg., stor.) quarter sessions, sessioni trimestrali; udienze trimestrali □ (mus.) quarter tone, quarto di tono; mezzo semitono □ (naut.) quarter watch, turno di guardia fatto da un quarto dell'equipaggio □ (naut.) quarter wind, vento al giardinetto □ (lett.) to ask for quarter, chieder quartiere; chiedere salva la vita □ (fig.) a bad quarter of an hour, un brutto quarto d'ora □ (naut.) to beat to quarters, chiamare l'equipaggio ai posti di combattimento □ at close quarters, dappresso, vicino; (mil.) corpo a corpo □ to live in close quarters, vivere in un ambiente ristretto □ (lett.) to receive quarter, aver salva la vita □ (edil.) sleeping quarters, zona notte □ to take up one's quarters with sb., andare ad abitare con q.(to) quarter /ˈkwɔ:tə(r)/A v. t.1 dividere in quarti; dividere in quattro parti: to quarter a watermelon, dividere in quattro un cocomero2 (stor.) fare in quarti; squartare ( supplizio): The traitor was hanged and quartered, il traditore è stato impiccato e squartatoB v. i.2 battere un terreno; fare una perlustrazione -
86 ride
I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
* * *1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) cavalcare; andare2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) cavalcare; andare3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correre4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) andare a cavallo2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) cavalcata, giro in bicicletta2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) giro•- rider- riding-school* * *ride /raɪd/n.2 viaggio; giro ( in bicicletta, in motocicletta; anche in automobile, ecc. come passeggero); corsa (in autobus, taxi): to have (o to take) a ride in the new car, fare un giro con la macchina nuova; to have a ride on the merry-go-round, fare un giro in giostra; Let's go for a ride in Dave's car, andiamo a fare un giro con la macchina di Dave; a bus ride, una corsa in autobus; The school is a short bus ride from my house, ci sono poche fermate d'autobus da casa mia alla scuola; The train ride along the coast is very enjoyable, il viaggio in treno lungo la costa è molto piacevole; to give sb. a ride on one's shoulders, portare q. a cavalluccio3 (spec. USA) passaggio: to give sb. a ride to the station, dare a q. un passaggio fino alla stazione; to hitch a ride, fare l'autostop; farsi dare un passaggio6 (mil.) gruppo di reclute a cavallo8 (volg.) chiavata, scopata (volg.)● (fig.) to get a free ride, ricevere qc. gratis; andare a sbafo □ ( slang USA) to give sb. a ride, imbrogliare, ingannare q. □ (fam.) to go along for the ride, accodarsi: All my friends were going to the beach, so I went along for the ride, i miei amici andavano tutti in spiaggia, perciò mi sono accodato □ (fig.) to have an easy [rough] ride, avere la vita facile [difficile]: Drug dealers have had an easy ride for too long, gli spacciatori di droga hanno avuto la vita facile per troppo tempo □ to give sb. an easy [rough] ride, rendere la vita facile [difficile] a q. □ (fig. fam.) to be in for a bumpy ride, andare incontro a delle noie □ to steal a ride, viaggiare abusivamente, senza biglietto ( su un mezzo pubblico) □ (fam., fig.) to take sb. for a ride, imbrogliare; far fesso q. (fam.).♦ (to) ride /raɪd/A v. i.1 andare a cavallo; cavalcare: Can you ride?, sai andare a cavallo?; They rode along the canal, hanno costeggiato il canale a cavallo; We rode down to the river, siamo scesi al fiume a cavallo; The film ends with him riding away ( o off), il film finisce con lui che se ne va a cavallo; to ride at full gallop, andare di gran galoppo; to ride in a race, partecipare a una corsa ippica; to ride on a camel [donkey], cavalcare un cammello [un asino]2 andare; correre ( in bicicletta, in motocicletta, ecc.): I jumped on my bike and rode to the station, sono saltato sulla bici e sono andato alla stazione; He rode across France on a motorbike, ha attraversato la Francia in moto; Which team is Rossi riding for?, per quale squadra corre Rossi?3 andare, viaggiare ( in treno, auto, ecc., come passeggero): to ride in (o on) a carriage, viaggiare in una carrozza; I was riding on the number 45 bus when…, mi trovavo sul 45 quando…; Five can ride in a taxicab in the U.S., negli Stati Uniti si può viaggiare in cinque in un taxi4 galleggiare ( anche fig.): A full moon was riding high in the sky, in cielo galleggiava una luna piena6 ( di fantino) pesare ( alle corse): The jockey rode ten stone, il fantino pesava dieci «stone» (kg 63,500)8 (volg.) chiavare; scopare (volg.)B v. t.2 andare in ( bicicletta, motocicletta, ecc.); guidare ( una moto); essere in sella a ( una bicicletta): I ride my bicycle every day, vado in bicicletta tutti i giorni; to learn to ride a bike, imparare ad andare in bici; Can you ride a bike?, sai andare in bici?● to ride a punch [blow], attutire un pugno [un colpo] indietreggiando □ ( slang USA) to ride the fence, essere indeciso (o titubante) □ (fig.) to be riding for a fall, rischiare una batosta □ ( slang USA) to ride the gravy train, fare la bella vita ( in un'organizzazione: guadagnando bene e lavorando poco) □ (fam. USA) to ride herd on st., tenere d'occhio qc. □ to be riding high, avere successo; andare forte □ (fig.) to ride the high horse, darsi grandi arie □ (fig.) to ride a hobby, insistere troppo in un passatempo; avere un pallino (fam.) □ to ride on sb. 's back (o shoulders), farsi portare a cavalluccio da q. □ ( slang USA) to ride the rods (o the rails), viaggiare da clandestino (spec. su un treno merci) □ (fam.) to ride roughshod over st., calpestare qc. (fig.) □ ( USA) to ride shotgun, (stor.) viaggiare accanto al postiglione, con le armi in pugno, viaggiare come guardia armata; ( slang) viaggiare accanto al guidatore □ to ride side-saddle, cavalcare all'amazzone □ to ride to hounds, partecipare a una caccia alla volpe □ (fam.) to let st. ride, lasciar correre qc. (fig.).* * *I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
-
87 rift
[rɪft]1) (disagreement) incrinatura f., screzio m.; (permanent) spaccatura f., rottura f., frattura f.2) (split) (in rock) crepa f., fenditura f., crepaccio m.; (in clouds) squarcio m.* * *[rift]1) (a split or crack.) fessura, fenditura2) (a disagreement between friends.) contrasto, divergenza* * *rift /rɪft/n.1 dissenso; contrasto: a rift between two political factions, un dissenso tra due fazioni politiche; to heal a rift, sanare un contrasto; She dismissed rumours of a rift with her husband, ha negato le voci di suoi contrasti con il marito2 fessura; squarcio: a rift in the clouds, uno squarcio nelle nubi; a rift in the rock, una fessura nella roccia(to) rift /rɪft/A v. t.fendere; spaccare; squarciareB v. i.fendersi; spaccarsi; squarciarsi.* * *[rɪft]1) (disagreement) incrinatura f., screzio m.; (permanent) spaccatura f., rottura f., frattura f.2) (split) (in rock) crepa f., fenditura f., crepaccio m.; (in clouds) squarcio m. -
88 scoff
I [skɒf] [AE skɔːf] II 1. [skɒf] [AE skɔːf]verbo intransitivo farsi beffe (at di)2."love!" he scoffed — "l'amore!" disse in tono di scherno
* * *[skof]((sometimes with at) to express scorn: She scoffed at my poem.) deridere* * *[skɒf]1. vito scoff (at sb/sth) — (mock) farsi beffe (di qn/qc)
2. vt Brit(fam: eat) papparsi, spazzolarehe scoffed the lot — si è pappato tutto, ha spazzolato tutto quello che c'era
* * *scoff (1) /skɒf/n.1 beffa; derisione; dileggio; scherno2 oggetto di scherno; zimbello.scoff (2) /skɒf/n. [u]( slang) cibo; pappa; roba da mangiare (fam.).(to) scoff (1) /skɒf/v. i.scoffern.derisore; dileggiatore; schernitore.(to) scoff (2) /skɒf/v. t. e i.( slang) mangiare avidamente; divorare, abbuffarsi; pappare, papparsi (pop.); ingozzare, ingozzarsi.* * *I [skɒf] [AE skɔːf] II 1. [skɒf] [AE skɔːf]verbo intransitivo farsi beffe (at di)2."love!" he scoffed — "l'amore!" disse in tono di scherno
-
89 stranded
[strændɪd]aggettivo [climber, traveller] bloccatoto leave sb. stranded — lasciare qcn. a piedi, piantare qcn. in asso
* * *stranded /ˈstrændɪd/a.1 (naut.) arenato; incagliato; in secca2 (ecol.: di cetaceo, ecc.) spiaggiato: There were three whales stranded on the island, c'erano tre balene spiaggiate sull'isola3 (trasp.) a piedi, appiedato, bloccato ( dalla neve, da uno sciopero, ecc.); lasciato a terra: The taxi driver left us stranded in the dead of night, il tassista ci lasciò a piedi nel cuore della notte; There were lots of stranded passengers at the airport, nell'aeroporto c'erano tanti viaggiatori lasciati a terra4 (fig.) in difficoltà; abbandonato da tutti: I found myself stranded in a foreign country, with no friends or money, mi sono trovato abbandonato in un paese straniero, senza denaro né amici● (elettr.) stranded wire, corda; treccia; trecciola.* * *[strændɪd]aggettivo [climber, traveller] bloccatoto leave sb. stranded — lasciare qcn. a piedi, piantare qcn. in asso
-
90 tease
I [tiːz]1) (joker) canzonatore m. (-trice), provocatore m. (-trice)2) spreg. (woman) = donna che ama provocare gli uomini senza però concedersiII 1. [tiːz]3) (backcomb) cotonare [ hair]2.verbo intransitivo scherzare* * *[ti:z] 1. verb1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) stuzzicare, tormentare2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) canzonare2. noun(a person who enjoys teasing others: He's a tease!) canzonatore- teaser- teasingly* * *[tiːz]1. n(person) burlone (-a)2. vt•* * *tease /ti:z/n. (fam.)1 canzonatore; prendingiro2 chi stuzzica; chi molesta4 domanda difficile; rompicapo.(to) tease /ti:z/v. t.1 prendere in giro; canzonare; stuzzicare; punzecchiare; canzonare: His schoolfriends teased him for playing with girls, i suoi compagni di scuola lo prendevano in giro perché giocava con le bambine; Come on, I'm just teasing!, dài, dico solo per scherzo!4 assillare (per ottenere qc.)5 riuscire a ottenere; ricavare; tirare fuori6 (ind. tess.) cardare7 (ind. tess.) pettinare; garzare* * *I [tiːz]1) (joker) canzonatore m. (-trice), provocatore m. (-trice)2) spreg. (woman) = donna che ama provocare gli uomini senza però concedersiII 1. [tiːz]3) (backcomb) cotonare [ hair]2.verbo intransitivo scherzare -
91 ♦ (to) infect
♦ (to) infect /ɪnˈfɛkt/v. t.1 infettare ( anche fig.); appestare; contagiare; corrompere: This virus does not infect humans, questo virus non contagia l'uomo2 (fig.) attaccare, comunicare, trasmettere a: My friends infected me with their mirth, gli amici mi hanno attaccato (o mi hanno contagiato con) la loro allegria -
92 firm *****
I ['fɜːm] adj- er comp - est superl (gen) solido (-a), (steady) saldo (-a), (belief) fermo (-a), (measures) severo (-a), (look, voice) risoluto (-a), (prices) stabile, (offer, decision) definitivo (-a)FALSE FRIEND: firm is not translated by the Italian word firma II [fɜːm] nto stand firm or take a firm stand over sth fig — tener duro per quanto riguarda qc
azienda, ditta, impresa -
93 half *****
[hɒːf]1. n, halves pl1) (part) metà f inv, mezzo (-a)half (of); half the amount of — la metà di
one half of the apple — la or una metà della mela
to cut in half/into halves — tagliare a metà/in due
his (or her) better half fam hum — la sua (dolce) metà
one and two halves, please — un biglietto intero e due ridotti, per favore
left/right half — mediano sinistro/destro
3) (of beer) mezza pinta4) (child's ticket) (ridotto per) bambino2. adj(bottle, quantity, fare, pay) mezzo (-a), metà invhalf a glass; a half glass — (un) mezzo bicchiere
half measures — mezze misure fpl
3. adv1) (a) metà, (a) mezzohalf empty/closed — mezzo (-a) vuoto (-a) /chiuso (-a), semivuoto (-a) /semichiuso (-a)
she's half French, half Italian — è mezza francese, mezza italiana
I was half afraid that... — avevo un po' paura che... + sub
not half! fam — altroché!, eccome!
it isn't half hot! fam — scotta!
2)half past 3 — le 3 e mezza -
94 lot ***** n
[lɒt]1) (large amount) moltoa lot of money; (fam) lots of money — un sacco di soldi
a lot of people; (fam) lots of people — molta gente, molti
there was not a lot we could say/do — c'era ben poco da dire/da fare
I'd give a lot to know... — darei non so cosa per sapere...
he feels a lot or fam lots better — si sente molto meglio
thanks a lot! (also) iro — grazie tante!
2) famthe lot — (all, everything) tutto (-a) (quanto (-a)
3) (destiny) sorte f, destino4) (random selection) sorte f5) (at auction) lotto, partita6) (plot of land) lotto di terreno -
95 meet *****
[miːt] met pt, pp1. vt1) (gen) incontrare, (coming in opposite direction) incrociare, (by arrangement) rivedere, ritrovareto meet sb off the train — (andare a) aspettare or andare a prendere qn al treno
I'll meet you at the station — verrò a prenderla (or a prenderti) alla stazione
to meet sb's eye or gaze — incrociare lo sguardo di qn
a terrible sight met him or his eyes — gli si presentò un orrendo spettacolo
there's more to this than meets the eye — è molto più complicato di quanto possa sembrare a prima vista
2) (for the first time) fare la conoscenza di, essere presentato (-a) apleased to meet you! — lieto di conoscerla!, piacere (di conoscerla)!
3) (encounter: team, difficulty) incontrare, (face: enemy, danger, death) affrontare4) (satisfy: requirement, demand, need) soddisfare, andare incontro a, (criticism, objection) ribattere a, (pay: bill, expenses) far fronte a2. vi2) (join: rivers, teams, armies) incontrarsi3. n BritHunting raduno (dei partecipanti alla caccia alla volpe) Am Sport raduno (sportivo)•- meet up -
96 rat
I 1. [ræt]1) ratto m.2) colloq. spreg. (person) verme m.3) AE (informer) spia f.2.modificatore [poison, trap] per topi3.rat race — colloq. spreg. corsa al successo
interiezione rats maledizione••II [ræt]* * *1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) ratto2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) mascalzone, furfante2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) (venire meno a)2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) tradire, (fare la spia)•- rat race- smell a rat* * *[ræt]1. n2. vito rat on sb fam — fare una spiata or una soffiata su qn
* * *I 1. [ræt]1) ratto m.2) colloq. spreg. (person) verme m.3) AE (informer) spia f.2.modificatore [poison, trap] per topi3.rat race — colloq. spreg. corsa al successo
interiezione rats maledizione••II [ræt] -
97 turn against
turn against [sb., sth.] ribellarsi, rivoltarsi contro; turn [sb.] against fare ribellare [qcn.] contro [person, ideology]* * *(to become dissatisfied with or hostile to (people or things that one previously liked etc): He turned against his friends.) (rivoltarsi contro)* * *vi + prep* * *turn against [sb., sth.] ribellarsi, rivoltarsi contro; turn [sb.] against fare ribellare [qcn.] contro [person, ideology] -
98 want *****
[wɒnt]1. n1)want (of) — mancanza (di)it wasn't for want of trying — non si può dire che non ci abbia (or abbiamo etc) provato
2) (poverty) miseria, povertà3) (need) bisogno4)wants npl — esigenze fpl2. vt1) (gen) volere, (wish, desire) volere, desiderareshe wants £5,000 for the car — vuole or chiede 5.000 sterline per la macchina
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
to want sb — (sexually) desiderare qn
it only wanted the parents to come in... — bastava solo che i genitori entrassero...
3. vito want (for) — mancare (di)•- want out -
99 call
nome abbr. computer-aided language learning apprendimento della lingua assistito dall'elaboratore* * *[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chiamare2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chiamare3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chiamare4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) chiamare, convocare5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) far visita, passare6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) chiamare, telefonare7) ((in card games) to bid.) dichiarare2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) grido, invocazione2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) richiamo3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chiamata, telefonata5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) richiamo6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) richiesta7) (a need or reason: You've no call to say such things!) motivo•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *nome abbr. computer-aided language learning apprendimento della lingua assistito dall'elaboratore -
100 give (someone) the cold shoulder
( also coldshoulder verb) (to show that one is unwilling to be friendly with (a person): All the neighbours gave her the cold shoulder; He cold-shouldered all his sister's friends.) essere freddo con qualcunoEnglish-Italian dictionary > give (someone) the cold shoulder
См. также в других словарях:
Friends With You — (FWY) is an artist collaborative founded by the two Miami based artists, Sam Borkson, born in Plantation, Florida in 1979, and Arturo Sandoval III, born in Havana, Cuba in 1976. Since its conception in 2002, FWY has continued to promote the two… … Wikipedia
Friends with benefits — Título Con derecho a roce (España) Amigos con beneficios (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Will Gluck Producción Liz Glotzer Martin Schafer … Wikipedia Español
Friends with Benefits — Titre original Friends With Benefits Genre Série comique Créateur(s) Scott Neustadter Michael H. Weber Pays d’origine … Wikipédia en Français
Friends with benefit : volume 2 — Friends With Benefit : Volume 2 Album par One Tree Hill Sortie Le 7 février 2006 Genre(s) Genres variés Label Maverick … Wikipédia en Français
Friends With Money — est une comédie dramatique sortie en 2006, réalisée par Nicole Holofcener. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Friends with money — est une comédie dramatique sortie en 2006, réalisée par Nicole Holofcener. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Friends with benefits — may refer to: * A casual relationship * Friends with Benefits, a telenovela * Friends with Benefits, a sketch comedy group * Friends with Benefits, a Seattle indie rock band from 2001 2004 … Wikipedia
Friends with Money 2 — Saltar a navegación, búsqueda Friends with Money 2 Título Amigos Con Dinero 2 Ficha técnica Dirección Peter Hewitt Producción Brian Robbins Guión … Wikipedia Español
Friends with Benefits — was a telenovela planned for the American television network MyNetworkTV. Twentieth Television was developing this limited run serial. It was based on a popular Latin American series. Story Christine Summers, a 50 year old African American… … Wikipedia
Friends With Benefit : Volume 2 — Friends With Benefit : Volume 2 Album par One Tree Hill Sortie Le 7 février 2006 Genre Genres variés Label Maverick … Wikipédia en Français
Friends with Money — est une comédie dramatique sortie en 2006, réalisée par Nicole Holofcener. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français