Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+be+enslaved+to

  • 41 perbudak

    enslave, enslaved, enslaved, enslaving

    Indonesia-Inggris kamus > perbudak

  • 42 perhambakan

    enslave, enslaved, enslaved, enslaving

    Indonesia-Inggris kamus > perhambakan

  • 43 serviō

        serviō (-vības, -vībō, T.), īvī, ītus, īre    [servus], to be a servant, be enslaved, serve, be in service: liberaliter, T.: in liberatā terrā liberatores eius servire, L.: qui Libertate caret, Serviet aeternum, H.: populum R. servire fas non est: lenoni, T.: homini nemini: domino: Athenas victas Lacedaemoniis servire pati, N.: apud nos: servitutem, C., L.—Fig., to be devoted, serve, labor for, aim at, have regard to: tibi serviet, tibi lenocinabitur: amicis, N.: nostris commodis: suo privato compendio, Cs.: oculis civium: pecuniae: posteritati: rumoribus, Cs.: valetudini: ut communi utilitati serviatur.— To be subject, be governed by, be enslaved to: nulli cupiditati: cupiditatibus iis, quibus ceteri serviunt, imperare.— To comply with, court, humor, gratify, conform: aliorum amori: auribus Vari, i. e. flatter, Cs.: tempori.—In law, of lands, to be under a servitude, be subject to an easement: praedia, quae serviebant.
    * * *
    servire, servivi, servitus V
    serve; be a slave to; with DAT

    Latin-English dictionary > serviō

  • 44 закрепощаться

    несовер. - закрепощаться; совер. - закрепоститься
    be/become enslaved
    * * *
    закрепощаться; закрепоститься be/become enslaved

    Новый русско-английский словарь > закрепощаться

  • 45 Slavery and Slave trade, Portuguese

       The Portuguese role in the Atlantic slave trade (ca. 1500-1850), next to Portugal's motives for empire and the nature of her colonial rule, remains one of the most controversial historical questions. The institution of slavery was conventional in Roman and Visigothic Portugal, and the Catholic Church sanctioned it. The origins of an international traffic in enslaved African captives in the Atlantic are usually dated to after the year 1411, when the first black African slaves were brought to Portugal (Lagos) and sold, but there were activities a century earlier that indicated the beginnings. In the 1340s, under King Afonso IV, Portuguese had captured native islanders on voyages to the Canary Islands and later used them as slave labor in the sugar plantations of Madeira. After 1500, and especially after the 1550s, when African slave-worked plantations became established in Brazil and other American colonies, the Atlantic slave trade became a vast international enterprise in which Portugal played a key role. But all the European maritime powers were involved in the slave trade from 1500 to 1800, including Great Britain, France, and Holland, those countries that eventually pressured Portugal to cease the slave trade in its empire.
       No one knows the actual numbers of Africans enslaved in the nefarious business, but it is clear that millions of persons during more than three-and-a-half centuries were forcibly stolen from African societies and that the survivors of the terrible slave voyages helped build the economies of the Americas. Portugal's role in the trade was as controversial as its impact on Portuguese society. Comparatively large numbers of African slaves resided in Portugal, although the precise number remains a mystery; by the last quarter of the 18th century, when the prime minister of King José I, the Marquis of Pombal abolished slavery in Portugal, the African racial element had been largely absorbed in Portuguese society.
       Great Portuguese fortunes were built on the African slave trade in Portugal, Brazil, and Angola, and the slave trade continued in the Portuguese empire until the 1850s and 1860s. The Angolan slave trade across the Atlantic was doomed after Brazil banned the import of slaves in 1850, under great pressure from Britain. As for slavery in Portugal's African empire, various forms of this institution, including forced labor, continued in Angola and Mozambique until the early 1960s. A curious vestige of the Portuguese role in the African slave trade over the centuries is found in the family name, appearing in Lisbon telephone books, of Negreiro, which means literally, "One who trades in (African) Negro slaves."

    Historical dictionary of Portugal > Slavery and Slave trade, Portuguese

  • 46 ὑπόδουλος

    ὑπόδουλος, ον (Physiogn. II 345, 15; SibOr 12, 130) enslaved, subject as a slave γίνεσθαί τινι ὑπ. become enslaved to someone (Ps.-Clem., Hom. 8, 20) Hm 12, 5, 4: since the victims of the devil began as ‘slaves’ of God, the Shepherd contrasts their later condition by the intensive form ὑ.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑπόδουλος

  • 47 joŋyaata

    (v) to enslaved. Itolu jonyaata le. They are enslaved.

    Mandinka-English dictionary > joŋyaata

  • 48 её красота пленила его

    Универсальный русско-английский словарь > её красота пленила его

  • 49 порабощённые народы

    1) General subject: captive nations
    3) Politics: enslaved peoples

    Универсальный русско-английский словарь > порабощённые народы

  • 50 порабощённый

    Religion: captive, enslaved

    Универсальный русско-английский словарь > порабощённый

  • 51 П-100

    БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ ЗА ПЕРО VP subj: hu man fixed WO
    to begin or begin trying to write sth.: X взялся за перо - X put pen to paper
    X took up his pen
    X took to writing sth.. Я не берусь за перо, ставя себе задачу написать «антисоветское» или «советское». Я пишу свое (Марченко 2). In putting pen to paper I do not aim to write anything "anti-Soviet" or "Soviet." I write my own way (2a).
    Тут редакция посылала записку за запиской, требуя оригинала, и закабалённый литератор со скрежетом зубов брался за перо и писал те ядовитые статьи... которые так поражали читателей (Герцен 2). Then the publishers sent note after note demanding copy, and the enslaved writer, grinding his teeth, took up his pen and wrote the venomous articles...which so impressed their readers (2a).
    После возвращения из Союза он (Лучников) нашёл газету свою не вполне благополучной. По-прежнему она процветала и по-прежнему тираж раскупался, но, увы, она потеряла тот нерв, который только он один и мог ей дать... Вернувшись в газету, Андрей Лучников прежде всего сам взялся за перо (Аксёнов 7). After his return from the Soviet Union he (Luchnikov) found his paper in a less than satisfactory state. Business was booming, all right, and his readers were every bit as loyal, but it had lost the life that he and only he was able to give it....To remedy the situation, Luchnikov took to writing more of the paper himself (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-100

  • 52 Р-2

    ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА ЕГИПЕТСКИЙ ТРУД both obs NP sing only) very hard, exhausting labor
    slave labor
    backbreaking labor.
    From the Biblical account of the hard labor the Israelites were forced to do while enslaved in Egypt (Ex. 1-2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-2

  • 53 браться за перо

    БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ ЗА ПЕРО
    [VP; subj: hu man; fixed WO]
    =====
    to begin or begin trying to write sth.:
    - X взялся за перо X put pen to paper;
    - X took to writing (sth.).
         ♦ Я не берусь за перо, ставя себе задачу написать "антисоветское" или "советское". Я пишу свое (Марченко 2). In putting pen to paper I do not aim to write anything "anti-Soviet" or "Soviet." I write my own way (2a).
         ♦ Тут редакция посылала записку за запиской, требуя оригинала, и закабалённый литератор со скрежетом зубов брался за перо и писал те ядовитые статьи... которые так поражали читателей (Герцен 2). Then the publishers sent note after note demanding copy, and the enslaved writer, grinding his teeth, took up his pen and wrote the venomous articles...which so impressed their readers (2a).
         ♦ После возвращения из Союза он [Лучников] нашёл газету свою не вполне благополучной. По-прежнему она процветала и по-прежнему тираж раскупался, но, увы, она потеряла тот нерв, который только он один и мог ей дать... Вернувшись в газету, Андрей Лучников прежде всего сам взялся за перо (Аксёнов 7). After his return from the Soviet Union he [Luchnikov] found his paper in a less than satisfactory state. Business was booming, all right, and his readers were every bit as loyal, but it had lost the life that he and only he was able to give it....To remedy the situation, Luchnikov took to writing more of the paper himself (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > браться за перо

  • 54 взяться за перо

    БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ ЗА ПЕРО
    [VP; subj: hu man; fixed WO]
    =====
    to begin or begin trying to write sth.:
    - X взялся за перо X put pen to paper;
    - X took to writing (sth.).
         ♦ Я не берусь за перо, ставя себе задачу написать "антисоветское" или "советское". Я пишу свое (Марченко 2). In putting pen to paper I do not aim to write anything "anti-Soviet" or "Soviet." I write my own way (2a).
         ♦ Тут редакция посылала записку за запиской, требуя оригинала, и закабалённый литератор со скрежетом зубов брался за перо и писал те ядовитые статьи... которые так поражали читателей (Герцен 2). Then the publishers sent note after note demanding copy, and the enslaved writer, grinding his teeth, took up his pen and wrote the venomous articles...which so impressed their readers (2a).
         ♦ После возвращения из Союза он [Лучников] нашёл газету свою не вполне благополучной. По-прежнему она процветала и по-прежнему тираж раскупался, но, увы, она потеряла тот нерв, который только он один и мог ей дать... Вернувшись в газету, Андрей Лучников прежде всего сам взялся за перо (Аксёнов 7). After his return from the Soviet Union he [Luchnikov] found his paper in a less than satisfactory state. Business was booming, all right, and his readers were every bit as loyal, but it had lost the life that he and only he was able to give it....To remedy the situation, Luchnikov took to writing more of the paper himself (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взяться за перо

  • 55 египетская работа

    ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА; ЕГИПЕТСКИЙ ТРУД both obs
    [NP; sing only]
    =====
    very hard, exhausting labor:
    - backbreaking labor.
    —————
    ← From the Biblical account of the hard labor the Israelites were forced to do while enslaved in Egypt (Ex. 1-2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > египетская работа

  • 56 египетский труд

    ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА; ЕГИПЕТСКИЙ ТРУД both obs
    [NP; sing only]
    =====
    very hard, exhausting labor:
    - backbreaking labor.
    —————
    ← From the Biblical account of the hard labor the Israelites were forced to do while enslaved in Egypt (Ex. 1-2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > египетский труд

  • 57 משועבד

    adj. oppressed, enslaved, serf, thrall, vassal; mortgaged, pledged

    Hebrew-English dictionary > משועבד

  • 58 נתן צווארו בעולו

    submitted to him, enslaved himself

    Hebrew-English dictionary > נתן צווארו בעולו

  • 59 עבד

    v. be forced to work; enslaved
    ————————
    v. to cause to work; enslave; to employ
    ————————
    v. to cultivate; process; adapt
    ————————
    v. to cultivate; processed; adapted
    ————————
    v. to put someone on, "do", "fix", cheat
    ————————
    v. to serve, worship
    ————————
    v. to work, labor; have a job; till
    ————————
    slave, servile, serf, servant, thrall, bondman, bondsman

    Hebrew-English dictionary > עבד

  • 60 knechtisch

    Adj. geh. pej. servile
    * * *
    menial
    * * *
    knẹch|tisch ['knɛçtɪʃ]
    1. adj (geh)
    Charakter subservient, submissive; Unterwürfigkeit, Verhalten auch servile, slavish
    2. adv

    jdm/einer Sache knechtisch ergeben sein — to be a complete slave or to be totally enslaved to sb/sth

    * * *
    knech·tisch
    adj (pej geh) slavish, servile pej
    [jdm] \knechtisch sein to be slavish [or a. pej servile] [to sb]
    * * *
    knechtisch adj geh pej servile
    * * *
    adj.
    menial adj. adv.
    menially adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > knechtisch

См. также в других словарях:

  • Enslaved — Enslaved …   Википедия

  • Enslaved — lors du Wacken Open Air 2007. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Enslaved — Saltar a navegación, búsqueda Enslaved Enslaved en concierto en Wacken 2007. De izquierda a derecha: Ivar Bjørnson, Arve Isdal, Grutle Kjellson, Cato Bekkevold y Herbrand Larsen …   Wikipedia Español

  • Enslaved (альбом) — Enslaved …   Википедия

  • Enslaved: Odyssey to the West — Enslaved : Odyssey to the West Éditeur Namco Bandai Games Développeur Ninja Theory Concepteur Tameem Antoniades Alex Garland (scénariste) Nitin Sawhney (musique) Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • Enslaved: Odyssey to the West — Разработчик Ninja Theory Издатель Namco Bandai Games Дата выпуска …   Википедия

  • Enslaved — Enslaved …   Deutsch Wikipedia

  • Enslaved to the Machine — Saltar a navegación, búsqueda Enslaved to the Machine Álbum de Necrosis Publicación 2001 Género(s) Thrash metal …   Wikipedia Español

  • Enslaved By Slave — Студийный альбом AmneZia Дата выпуска 2006 …   Википедия

  • Enslaved: Odyssey to the West — Entwickler Ninja Theory Publisher …   Deutsch Wikipedia

  • Enslaved — may refer to:* Slavery, the socio economic condition of being owned and worked by and for someone else * Submissive (BDSM), people playing the slave part in BDSM * Enslaved (band), a progressive black metal/Viking metal band from Haugesund,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»