Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

to+be+deaf

  • 1 глухоням

    deaf-and-dumb
    същ. deaf-mute
    азбука на глухонемите finger alphabet, deaf-and-dumb alphabet
    * * *
    глухоня̀м,
    прил., -а, -о, глухонѐми deaf-and-dumb; като същ. deaf-mute; • азбука на глухонемите finger alphabet, deaf-and-dumb alphabet.
    * * *
    deaf-and-dumb
    * * *
    1. deaf-and-dumb 2. азбука на глухонeмите finger alphabet, deaf-and-dumb alphabet 3. същ. deaf-mute

    Български-английски речник > глухоням

  • 2 слухов апарат

    deaf aid
    deaf aids
    earphone
    hearing aid
    hearing aids

    Български-Angleščina политехнически речник > слухов апарат

  • 3 слухови апарати

    deaf aid
    deaf aids
    hearing-aid
    hearing aids

    Български-Angleščina политехнически речник > слухови апарати

  • 4 глух

    1. deaf (и прен.)
    малко глух hard of hearing
    глух с едното ухо deaf in one ear
    глух с двете уши deaf in both ears
    глух като пън deaf as a post/stone
    правя се на глух pretend to be deaf
    не съм глух! you needn't shout (at me)!
    2. (за глас) hollow, toneless, muffled
    (за звук) hollow, dull, indistinet, muffled
    с глух глас in a hollow voice
    глух шепот a stifled whisper
    3. (неясен) suppressed; unexpressed
    глухо недоволство suppressed/inarticulate discontent; an undercurrent of dissatisfaction/discontent
    4. (неотзивчив) deaf, impervious (за to)
    глух за всякакви съвети deaf to all advice/reason
    оставам глух be deaf, turn a deaf ear (за to)
    5. (затънтен, отстранен) remote, out-of-the-way
    (неоживен) deserted, empty
    глух край an out-of-the-way region, an obscure corner of the world, a backwater
    глухо място a remote/an out-of-the-way place
    глуха доба the dead of night
    в глуха доба in the/at dead of night
    глуха линия sidetrack, (railway) siding
    вкарвам в глуха линия sidetrack, put into a siding, shunt
    прен. shelve, sidetrack
    * * *
    прил.
    1. deaf (и прен.); cloth-eared; \глух като пън deaf as a post/stone/adder; \глух с двете уши deaf in both ears; \глух с едното ухо deaf in one ear; малко \глух hard of hearing; не съм \глух! you needn’t shout (at me)! правя се на \глух pretend to be deaf; съвсем \глух stone-deaf;
    2. (за глас) hollow, toneless, muffled; (за звук) hollow, dull, indistinct, muffled; \глух шепот stifled whisper; с \глух глас in a hollow voice;
    3. ( неясен) suppressed; unexpressed; \глухо недоволство suppressed/inarticulate discontent; an undercurrent of dissatisfaction/discontent;
    4. ( неотзивчив) deaf, impervious (за to); \глух за всякакви съвети deaf to all advice/reason; оставам \глух be deaf, turn a deaf ear (за to);
    5. ( затънтен) remote, out-of-the-way; ( неоживен) deserted, empty; \глухо място remote/out-of-the-way place; • в \глуха доба in the/at dead of night; вкарвам в \глуха линия sidetrack, put into a siding, shunt; прен. shelve, sidetrack; \глуха линия sidetrack, (railway) siding.
    * * *
    deaf: stone-глух - съвсем глух; hollow (за звук); outlandish; cock{kak}; remote (затънтен)
    * * *
    1. (за глас) hollow, toneless, muffled 2. (за звук) hollow, dull, indistinet, muffled 3. (затънтен, отстранен) remote, out-of-the-way 4. (неоживен) deserted, empty 5. (неотзивчив) deaf, impervious (за to) 6. (неясен) suppressed;unexpressed 7. deaf (и прeн.) 8. npeн. shelve, sidetrack 9. ГЛУХ за всякакви съвети deaf to all advice/reason 10. ГЛУХ като пън deaf as a post/stone 11. ГЛУХ край an out-of-the-way region, an obscure corner of the world, a backwater 12. ГЛУХ с двете уши deaf in both ears 13. ГЛУХ с едното ухо deaf in one ear 14. ГЛУХ шепот a stifled whisper 15. ГЛУХa доба the dead of night 16. ГЛУХa линия sidetrack, (railway) siding 17. ГЛУХo недоволство suppressed/inarticulate discontent;an undercurrent of dissatisfaction/discontent 18. ГЛУХо място a remote/an out-of-the-way place 19. в ГЛУХа доба in the/at dead of night 20. вкарвам в ГЛУХа линия sidetrack, put into a siding, shunt 21. малко ГЛУХ hard of hearing 22. не съм ГЛУХ! you needn't shout (at me)! 23. оставам ГЛУХ be deaf, turn a deaf ear (за to) 24. правя се на ГЛУХ pretend to be deaf 25. с ГЛУХ глас in a hollow voice 26. съвсем ГЛУХ stone-deaf

    Български-английски речник > глух

  • 5 заглъхвам

    1. (губя слух) go/grow/become deaf
    ушите ми са заглъхнали I have gone deaf; my ears are ringing
    (при настинка) my ears are stopped up
    (на височина) I feel the pressure in my ears, I feel my ears popping
    2. (за звук) die away/down, fade away, trail away/off
    (за глас) trail away; be hushed, sound hollow
    улиците заглъхваха the streets grew silent
    3. (за градина) run wild, be rank/overgrown (with weeds)
    4. (за слава) fade, wane, be on the wane
    заглъхнало село a sleepy/slow little village
    * * *
    заглъ̀хвам,
    гл.
    1. ( губя слух) go/grow/become deaf; заглъхнаха ми ушите от трясъка на машините the roar of the machines has deafened me; ушите ми са заглъхнали I have gone deaf; my ears are ringing; ( при настинка) my ears are stopped up; (на височина) I feel the pressure in my ears, I feel my ears popping;
    2. (за звук) die away/down, fade away, trail away/off; (за глас) trail away; be hushed, sound hollow; (за мотор) stall; гласът ѝ заглъхна до шепот her voice sank to a whisper; улиците заглъхнаха the streets grew silent;
    3. (за слава) fade, wane, be on the wane; • заглъхнали улици deserted streets; заглъхнало село sleepy/slow little village.
    * * *
    die away: the noise заглъхвамd away - шумът заглъхна; trail off; wane (за слава)
    * * *
    1. (губя слух) go/grow/ become deaf 2. (за глас) trail away;be hushed, sound hollow 3. (за градина) run wild, be rank/overgrown (with weeds) 4. (за звук) die away/down, fade away, trail away/off 5. (за мотор) stall 6. (за слава) fade, wane, be on the wane 7. (на височина) I feel the pressure in my ears, I feel my ears popping 8. (при настинка) my ears are stopped up 9. гласът и заглъхва до шепот her voice sank to a whisper 10. заглъхваха ми ушите от трясъка на машините the roar of the machines has deafened me 11. заглъхнали улици deserted streets 12. заглъхнало село а sleepy/slow little village 13. улиците заглъхваха the streets grew silent 14. ушите ми са заглъхнали I have gone deaf;my ears are ringing

    Български-английски речник > заглъхвам

  • 6 пооглушавам

    become a little deaf, become slightly deaf, become hard of hearing
    * * *
    пооглуша̀вам,
    гл. become a little deaf, become slightly deaf.
    * * *
    become a little deaf, become slightly deaf, become hard of hearing

    Български-английски речник > пооглушавам

  • 7 немузикален

    unmusical
    * * *
    немузика̀лен,
    прил., -на, -но, -ни unmusical; ( без слух) tone-deaf, earless.
    * * *
    discordant; tone-deaf (без слух)
    * * *
    1. (без слух) tone-deaf 2. unmusical

    Български-английски речник > немузикален

  • 8 съвсем

    quite
    (напълно) entirely, completely; absolutely
    (изцяло) totally, altogether
    (съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean
    съвсем не not at all
    (ни най-малко) not in the least; by no means, in no way; nothing of the kind; far from it
    воен. no, sir!' съвсем друг quite/altogether different
    съвсембуден wide awake
    съвсем гол stark naked
    съвсем луд stark/raving mad
    съвсем глух stone-deaf
    съвсем нов brand new
    съвсем мокър wet through (and through)
    съвсем прав perfectly right
    съвсем прогнил rotten throughout/out and out
    съвсем сам all alone; all by himself
    съвсем невъзможно downright impossible
    съвсем не лош far from bad, not too/half bad, not bad at all
    съвсем малко just a bit/little
    съвсем мъничко a wee bit, ( за питие) just a drop
    съвсем вярно quite so; quite true
    съвсем отначало at the very beginning/onset
    съвсем близо до quite near, прен. within an inch/ace of
    съвсем естествено е it's only natural
    той е съвсем млад he is quite a young man
    съвсем сигурен quite/dead sure
    съвсем съшият absolutely/quite the same
    съвсем неочаквано most unexpectedly
    ти си съвсем на погрешен път you are all wrong
    съвсем е свършено с него it's all up with him
    това е съвсем удобно за мек that suits me fine
    това съвсем не ми харесва I don't like it a/one bit
    той съвсем не е очаквал това he never expected this/that
    той съвсем не мислеше, че he little thought that, little did he think that
    съвсем не знам I've no idea. I haven't the slightest idea
    съвсем забравих да питам I clean forgot to ask
    * * *
    съвсѐм,
    нареч. quite; ( напълно) entirely, completely; absolutely; ( изцяло) totally, altogether; ( съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean; не \съвсем not quite; \съвсем буден wide awake; \съвсем вярно quite true; \съвсем глух stone -deaf; \съвсем гол stark naked; \съвсем друг quite/altogether different; \съвсем луд stark/raving mad; \съвсем малко just a bit/little; \съвсем мокър wet through (and through); \съвсем мъничко a wee bit, (за питие) just a drop; \съвсем не not at all; (ни най-малко) not in the least; by no means, in no way; nothing of the kind; far from it; воен. no, sir! \съвсем невъзможно downright impossible; \съвсем неочаквано most unexpectedly; \съвсем нов brand new; \съвсем сам all alone; all by himself; \съвсем сигурен quite/dead sure; \съвсем точно to a hair, to the turn of a hair.
    * * *
    quite: That is съвсем another story. - Това е съвсем друга история., съвсем the same - съвсем същият; completely: He is съвсем deaf. - Той е съвсем глух.; entirely ; largely {`lA;rdjli}; thoroughly ; throughout ; totally (изцяло): съвсем confused - съвсем объркан; all: not at съвсем - съвсем не
    * * *
    1. (изцяло) totally, altogether 2. (напълно) entirely, completely;absolutely 3. (ни най-малко) not in the least;by no means, in no way;nothing of the kind;far from it 4. (съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean 5. quite 6. СЪВСЕМ близо до quite near, прен. within an inch/ace of 7. СЪВСЕМ вярно quite so;quite true 8. СЪВСЕМ глух stone-deaf 9. СЪВСЕМ гол stark naked 10. СЪВСЕМ е свършено с него it's all up with him 11. СЪВСЕМ естествено е it's only natural 12. СЪВСЕМ забравих да питам I clean forgot to ask 13. СЪВСЕМ луд stark/raving mad 14. СЪВСЕМ малко just a bit/little 15. СЪВСЕМ мокър wet through (and through) 16. СЪВСЕМ мъничко a wee bit, (за питие) just a drop 17. СЪВСЕМ не not at all 18. СЪВСЕМ не знам I've no idea. I haven't the slightest idea 19. СЪВСЕМ не лош far from bad, not too/half bad, not bad at all 20. СЪВСЕМ невъзможно downright impossible 21. СЪВСЕМ неочаквано most unexpectedly 22. СЪВСЕМ нов brand new 23. СЪВСЕМ отначало at the very beginning/onset 24. СЪВСЕМ прав perfectly right 25. СЪВСЕМ прогнил rotten throughout/out and out 26. СЪВСЕМ сам all alone;all by himself 27. СЪВСЕМ сигурен quite/dead sure 28. СЪВСЕМ съшият absolutely/quite the same 29. СЪВСЕМбуден wide awake 30. воен. no, sir!'СЪВСЕМ друг quite/altogether different 31. ти си СЪВСЕМ на погрешен път you are all wrong 32. това СЪВСЕМ не ми харесва I don't like it a/one bit 33. това е СЪВСЕМ удобно за мек that suits me fine 34. той СЪВСЕМ не е очаквал това he never expected this/that 35. той СЪВСЕМ не мислеше, че he little thought that, little did he think that 36. той е СЪВСЕМ млад he is quite a young man

    Български-английски речник > съвсем

  • 9 полуглух

    half deaf, hard of hearing
    * * *
    полуглу̀х,
    прил. half deaf, hard of hearing.
    * * *
    half deaf, hard of hearing

    Български-английски речник > полуглух

  • 10 нещо

    1. същ. object, thing; something
    дай ми нещо за ядене give me something to eat
    иди си вземи нещата go and get your things/belongings
    искам да ти кажа нещо I want to tell you something
    знаеш ли нещо за нея? do you know anything about her?
    нещо друго, още нещо something else
    нещо друго? anything else?
    имаш ли да ми кажеш още нещо? have you anything else to tell me? is there anything else you want to tell me?
    сега нещо друго and another thing; there's something else
    нещо ново? what news?
    нещо такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line
    какво нещо! what a thing! какво нещо е човекът man is a funny creature
    как може такова нещо? how's that possible?
    (как можа да стане такова нещо?) how did that come about?
    той ще постигне нещо, от него ще стане/излезе нещо he'll get somewhere, he'll make something out of himself
    имат го за нещо he's thought highly of
    той се мисли за (много) нещо he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself
    той не е нещо особено he's nothing special/much, разг. he's no great shakes
    оставям нещата да следват своя ход/своето развитие let things take their course
    и той е бил нещо някога he has known better days
    чаках два часа и нещо I waited for a little more than two hours
    една миля и нещо a little over than a mile
    нещо естествено a matter of course
    има нещо в това, което казваш there is something/much in what you say, you have something there
    наричам/назовавам нещата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade
    в реда на нещата е it's a matter of course, it's the natural order of things
    2. нар. slightly, a bit, somewhat
    малко нещо глух slightly deaf
    малко нещо не ми е добре I'm slightly off colour, I'm one degree under
    той е нещо неразположен he is somewhat indisposed
    нещо като (a) sort of
    той е нещо като поет he is a kind of a poet, he is by way of being a poet, he is something of a poet
    пренебр. he is a poet of sorts
    малко нещо художник a bit of an artist
    нещо повече and what is more
    чаках нещо около половин час I waited for half an hour or so
    да не ти е нещо роднина? is he by (any) chance a relative of yours? does he happen to be your relative?
    нещо си неспокоен you seem to be worried
    * * *
    нѐщо,
    ср., -а̀ object, thing; something; ( във въпросителни изречения) anything; в реда на \нещоата е it’s a matter of course, it’s the natural order of things; две мили и \нещоо a little over than two miles; иди си вземи \нещоата go and get your things/belongings; и той е бил \нещоо някога he has known better days; имат го за \нещоо he’s thought highly of; как може такова \нещоо? how’s that possible? какво \нещоо! what a thing? какво \нещоо е човекът man is a funny creature; наричам/назовавам \нещоата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade; \нещоата вървят добре it’s all smooth sailing; \нещоо друго? anything else? \нещоо естествено a matter of course; \нещоо ново? what news? \нещоо такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line; оставям \нещоата да следват своя ход/своето развитие let things take their course; при сегашното положение на \нещоата as things are; сега \нещоо друго and another thing; there’s something else; това е все пак \нещоо that’s something (anyway); той не е \нещоо особено he’s nothing special/much, разг. he’s no great shakes; той се мисли за (много) \нещоо he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself; той ще постигне \нещоо, от него ще стане/излезе \нещоо he’ll get somewhere, he’ll make something out of himself.
    ——————
    нареч. slightly, a bit, somewhat; да не ти е \нещо роднина? is he by (any) chance a relative of yours? does he happen to be your relative? малко \нещо не ми е добре I’m slightly off colour, I’m one degree under; \нещо като (a) sort of; \нещо повече and what is more; \нещо си неспокоен you seem to be worried; той е \нещо като музикант he is a kind of a musician, he is by way of being a musician, he is something of a musician; пренебр. he is a musician of sorts.
    * * *
    anything: Give me s.th. to eat. - Дай ми нещо да ям.; stuff; thing
    * * *
    1. (как можа да стане такова НЕЩО?) how did that come about? 2. (с въпросителни глаголи) anything 3. 1 същ. object, thing;something 4. 2 нар. slightly, a bit, somewhat 5. НЕЩО друго, още НЕЩО something else 6. НЕЩО друго? anything else? 7. НЕЩО естествено a matter of course 8. НЕЩО като (a) sort of 9. НЕЩО ново? what news? 10. НЕЩО повече and what is more 11. НЕЩО си неспокоен you seem to be worried 12. НЕЩО такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line 13. в реда на нещата е it's a matter of course, it's the natural order of things 14. да не ти е НЕЩО роднина? is he by (any) chance a relative of yours?does he happen to be your relative? 15. дай ми НЕЩО за ядене give me something to eat 16. една миля и НЕЩО a little over than a mile 17. знаеш ли НЕЩО за нея? do you know anything about her? 18. и той е бил НЕЩО някога he has known better days 19. иди си вземи нещата go and get your things/belongings 20. има НЕЩО в това, което казваш there is something/much in what you say, you have something there 21. имат го за НЕЩО he's thought highly of 22. имаш ли да ми кажеш още НЕЩО ? have you anything else to tell me?is there anything else you want to tell me? 23. искам да ти кажа НЕЩО I want to tell you something 24. как може такова НЕЩО ? how's that possible? 25. какво НЕЩО! what a thing! какво НЕЩО е човекът man is a funny creature 26. малко НЕЩО глух slightly deaf 27. малко НЕЩО не ми е добре I'm slightly off colour, I'm one degree under 28. малко НЕЩО художник a bit of an artist 29. наричам/назовавам нещата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade 30. пренебр. he is a poet of sorts 31. при сегашното положение на нещата as things are 32. сега НЕЩО друго and another thing;there's something else 33. състоянието на нещата the state of affairs 34. това е все пак НЕЩО that's something (anyway) 35. той е НЕЩО като поет he is a kind of a poet, he is by way of being a poet, he is something of a poet 36. той е НЕЩО неразположен he is somewhat indisposed 37. той не е НЕЩО особено he's nothing special/much, разг. he's no great shakes: оставям нещата да следват своя ход/своето развитие let things take their course 38. той се мисли за (много) НЕЩО he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself 39. той ще постигне НЕЩО, от него ще стане/излезе НЕЩО he'll get somewhere, he'll make something out of himself 40. чаках НЕЩО около половин час I waited for half an hour or so 41. чаках два часа и НЕЩО I waited for a little more than two hours

    Български-английски речник > нещо

  • 11 раждам

    1. bear, give birth to; bring into the world
    (за земя, растение и пр.) produce. yield
    (за животно) bring forth young; drop; throw
    тя роди син she gave birth to a son
    тя ще ражда she is near her time. she has reached her time
    тази ябълка ражда през година this apple-tree bears fruit every second/other year
    2. прен. (пораждам) give rise to; generate
    3. раждам се be born; come into the world, see the light of day
    раждам се сляп/глух be born blind/deaf
    родил му се е син a son was born to him
    родих се с тази електрическа печка this electric stove is a real blessing/boon
    * * *
    ра̀ждам,
    гл.
    1. bear, give birth to; bring into the world; be in childbed; (за земя, растение и пр.) produce, yield; (за страна) produce; (за животно) bring forth young; drop; throw; тя роди син she gave birth to a son; тя ще ражда she is near her time, she has reached her time;
    2. прен. ( пораждам) give rise to; generate;
    \раждам се be born; come into the world, see the light of day; (за растения) grow; родил му се е син a son was born to him; родих се с тази електрическа печка прен. this electric stove is a real blessing/boon.
    * * *
    give birth to: Last night she gave birth to a son. - Нощес тя роди син.; bear; beget; produce{prx`dyu:s} (за земя); be born (се); yield
    * * *
    1. (за животно) bring forth young;drop;throw 2. (за земя, растение и пр.) produce. yield 3. (за растения) grow 4. (за страна) produce 5. (освобождавам се от бременност) be delivered (of a child) 6. 3 РАЖДАМ ce be born;come into the world, see the light of day 7. bear, give birth to;bring into the world 8. РАЖДАМ се сляп/глух be born blind/deaf 9. прен. (пораждам) give rise to;generate 10. родил му се е син a son was born to him 11. родих се с тази електрическа печка this electric stove is a real blessing/boon 12. тази ябълка ражда през година this apple-tree bears fruit every second/other year 13. той се е родил в семейството на he was born into the family of 14. тя роди син she gave birth to a son 15. тя ще ражда she is near her time. she has reached her time

    Български-английски речник > раждам

  • 12 слух

    1. hearing, ear
    тънък/остър слух a keen/subtle ear, keen/acute hearing
    имам добър/слаб слух have a good/bad ear
    имам музикален слух have a good ear for music
    идвам/достигам до слух а на catch/meet the ear of, come upon s.o.'s ears
    свиря/пея по слух play/sing by ear
    напрягам слуха си strain o.'s ears
    превръщам се/обръщам се цял в слух be all ears
    2. (мълва) rumour, report; hearsay
    упорити слухове persistent reports
    според слухове according to rumour
    слушам слух ове за hear rumours of
    носи се слух a rumour is about/afloat/current, it is rumoured/whispered, rumour has it, there is a report (че that)
    носят се слухове whispers arc going round
    пускам слух spread a rumour, set a rumour afloat/abroad, whisper
    пусна се слух word got round
    зная само от слухове know from hearsay
    основан на слухове based on hearsay
    * * *
    м., -ове, (два) слу̀ха 1. hearing, ear; идвам/достигам до \слуха на catch/meet the ear of, come upon s.o.’s ears; имам добър/слаб \слух have a good/bad ear; имам музикален \слух have a good ear for music; напрягам \слуха си strain o.’s ears; превръщам се/обръщам се цял в \слух be all ears; тънък/остър \слух a keen/subtle ear, keen/acute hearing;
    2. ( мълва) rumour, report; hearsay; носи се \слух a rumour is about/afloat/current, it is rumoured/whispered, rumour has it, there is a report (че that); пускам \слух spread a rumour, set a rumour afloat/abroad, whisper; пусна се \слух word got round; според \слухове according to rumour; упорити \слухове persistent reports.
    * * *
    hearing: have a good слух for music - имам добър музикален слух, sing by слух - пея по слух; audition ; (мълва): rumour: spread a слух - пускам слух; hearsay: Your suspicion is based on слух. - Подозрението ти е основано само на слухове.; report
    * * *
    1. (мълва) rumour, report;hearsay 2. hearing, ear 3. абсолютен СЛУХabsolute pitch 4. действувам приятно на СЛУХа tickle the ear(s) 5. зная само от СЛУХове know from hearsay 6. идвам/достигам до СЛУХ а на catch/ meet the ear of, come upon s.o.'s ears 7. имам добър/слаб СЛУХ have a good/bad ear 8. имам музикален СЛУХ have a good ear for music 9. лишен от музикален СЛУХ tone deaf 10. напрягам СЛУХa си strain o.'s ears 11. носи се СЛУХ a rumour is about/afloat/current, it is rumoured/whispered, rumour has it, there is a report (че that) 12. носят се СЛУХове whispers arc going round 13. нямам музикален СЛУХ have no ear for music 14. основан на СЛУХове based on hearsay 15. превръщам се/обръщам се цял в СЛУХ be all ears 16. пускам СЛУХ spread a rumour, set a rumour afloat/abroad, whisper 17. пусна се СЛУХ word got round 18. свиря/пея по СЛУХ play/sing by ear 19. слушам СЛУХ ове за hear rumours of 20. според СЛУХове according to rumour 21. тънък/остър СЛУХ a keen/ subtle ear, keen/acute hearing 22. упорити СЛУХове persistent reports

    Български-английски речник > слух

  • 13 оглушавам

    1. ( оглушея) become/grow/go deaf
    2. ( оглуша) deafen
    * * *
    оглуша̀вам,
    гл. become/grow/go deaf.
    ——————
    гл. deafen.
    * * *
    deafen

    Български-английски речник > оглушавам

  • 14 заглъхна

    заглъ̀хна,
    заглъ̀хвам гл.
    1. ( губя слух) go/grow/become deaf; заглъхнаха ми ушите от трясъка на машините the roar of the machines has deafened me; ушите ми са заглъхнали I have gone deaf; my ears are ringing; ( при настинка) my ears are stopped up; (на височина) I feel the pressure in my ears, I feel my ears popping;
    2. (за звук) die away/down, fade away, trail away/off; (за глас) trail away; be hushed, sound hollow; (за мотор) stall; гласът ѝ заглъхна до шепот her voice sank to a whisper; улиците заглъхнаха the streets grew silent;
    3. (за слава) fade, wane, be on the wane; • заглъхнали улици deserted streets; заглъхнало село sleepy/slow little village.

    Български-английски речник > заглъхна

  • 15 пооглушея

    пооглушѐя,
    пооглуша̀вам гл. become a little deaf, become slightly deaf.

    Български-английски речник > пооглушея

  • 16 музикален

    musical, music (attr.)
    (имам) музикален слух, (имам) музикално ухо (have) an ear for music, (have) a musical ear
    музикално училище, музикална академия music-school, a school/college of music, ( извън Англия) conservatoire
    музикален човек a musical person, ( любител) a music-lover
    музикален критик a music critic
    музикална вечер/забава musicale
    музикален магазин a music shop
    музикален филм a musical (film)
    с музикален съпровод accompanied by music
    * * *
    музика̀лен,
    прил., -на, -но, -ни musical, music (attr.); (имам) \музикаленен слух, (имам) \музикаленно ухо (have) an ear for music, (have) a musical ear; \музикаленен критик a music critic; \музикаленен филм a musical (film); \музикаленна вечер/забавна musicale; \музикаленна комедия a musical (comedy); \музикаленни произведения musical compositions; \музикаленно училище, \музикаленна академия music-school, a school/college of music, ( извън Англия) conservatoire; нямам \музикаленен слух I am tone-deaf; с \музикаленен съпровод accompanied by music.
    * * *
    melodious; musical: a музикален person - музикален човек; musicianly; tuneful
    * * *
    1. (имам) МУЗИКАЛЕН слух, (имам) музикално ухо (have) an ear for music, (have) a musical ear 2. musical, music (attr.) 3. МУЗИКАЛЕН критик a music critic 4. МУЗИКАЛЕН магазин a music shop 5. МУЗИКАЛЕН филм a musical (film) 6. МУЗИКАЛЕН човек a musical person, (любител) a music-lover 7. музикална вечер/забава musicale 8. музикална комедия a musical (comedy) 9. музикални произведения musical compositions 10. музикално училище, музикална академия music-school, a school/college of music, (извън Англия) conservatoire 11. с МУЗИКАЛЕН съпровод accompanied by music

    Български-английски речник > музикален

  • 17 неотзивчив

    unresponsive, irresponsive, unsympathetic, dead ( към to); unhelpful
    * * *
    неотзивчѝв,
    прил. unresponsive, irresponsive, unsympathetic, dead ( към to); unhelpful.
    * * *
    deaf; impervious; unhelpful{Xn`helpful}; unresponsive
    * * *
    unresponsive, irresponsive, unsympathetic, dead (към to); unhelpful

    Български-английски речник > неотзивчив

  • 18 преструвам

    1. ПРЕСТРУВАМ се на болен pretend to be ill, sham/feign illness 2. ПРЕСТРУВАМ се на глух pretend to be deaf, sham/feign deafness 3. ПРЕСТРУВАМ се на луд feign madness 4. ПРЕСТРУВАМ се, че спя pretend to be sleeping 5. ПРЕСТРУВАМ се, че съм във възторг sham enthusiasm 6. не му обръщайте внимание, той се преструва take no notice of him. he is only shamming 7. се, престоря се pretend (to be);feign, make believe, sham, fake, simulate;dissemble

    Български-английски речник > преструвам

  • 19 рождение

    birth
    от рождение from birth, мед. congenital
    сляп от рождение blind from birth, congenitally blind
    стогодишнината от рождението на the hundredth anniversary of
    * * *
    рождѐние,
    ср., само ед. birth; ирландец по \рождение Irish-born; от \рождение from birth, мед. congenital; по \рождение by birth; сляп от \рождение blind from birth, congenitally blind; стогодишнината от \рождението на the hundredth anniversary of.
    * * *
    birth: deaf from рождение - глух по рождение; nativity
    * * *
    1. birth 2. ирландец по РОЖДЕНИЕIrish-born 3. от РОЖДЕНИЕ from birth, мед. congenital 4. сляп от РОЖДЕНИЕ blind from birth, congenitally blind: по РОЖДЕНИЕby birth 5. стогодишнината от РОЖДЕНИЕто на the hundredth anniversary of

    Български-английски речник > рождение

  • 20 слухов

    auditory, acoustic
    слухов образ an auditory image
    слухови възприятия aural impressions
    слухов апарат a hearing-aid
    слухова тръба an ear trumpet
    * * *
    слу̀хов,
    прил. auditory, acoustic; \слухов апарат hearing-aid; deaf aid; \слухов нерв анат. auditory nerve; \слухов образ an auditory image; \слухова тръба an ear trumpet; \слухови възприятия aural impressions.
    * * *
    auditory ; acoustic ; auditive: слухов impressions - слухови възприятия; hearing: а слухов-aid - слухов апарат; auricular
    * * *
    1. auditory, acoustic 2. СЛУХОВ апарат a hearing-aid 3. СЛУХОВ образ an auditory image 4. СЛУХОВa тръба an ear trumpet 5. СЛУХОВи възприятия aural impressions

    Български-английски речник > слухов

См. также в других словарях:

  • Deaf culture — describes the social beliefs, behaviors, art, literary traditions, history, values and shared institutions of communities that are affected by deafness and which use sign languages as the main means of communication. When used as a cultural label …   Wikipedia

  • Deaf Wrestlefest — Event poster for the 2009 edition of Deaf Wrestlefest Information Promotion Steel City Wrestling …   Wikipedia

  • Deaf American — Deaf Americans Notable Deaf Americans: Marlee Matlin • Sophia Fowler Gallaudet • Dummy Hoy • Edward Miner Gallaudet • Ben Bahan • I. King Jordan • Julia Brace • George Veditz To …   Wikipedia

  • Deaf climbers — use alternative ways such as commands, hand tactics, and sometimes an Interpreter or hearing aid to assist them with their climb. They are capable of all types of climbing including bouldering, which consists of no ropes and usually a crash pad.… …   Wikipedia

  • Deaf Smith County, Texas — Deaf Smith County Courthouse in Hereford, Texas …   Wikipedia

  • Deaf Smith — Born April 19, 1787(1787 04 19) Dutchess County, New York Died November 30, 1837(1837 11 30) (aged 50) …   Wikipedia

  • Deaf President Now — (DPN) was a student protest at Gallaudet University. The university, established by an act of Congress in 1864 to serve the Deaf, had always been led by a hearing president. The protest began on March 6, 1988 when the Board of Trustees announced… …   Wikipedia

  • DEAF-MUTE — (Heb. חֵרֵשׁ, heresh), always classed in the Talmud together with the minor and the imbecile as being irresponsible and of no independent will, from which stem all the restrictions and exemptions applying to him, both in law and the performance… …   Encyclopedia of Judaism

  • Deaf basketball — is basketball played by deaf people. Sign language is used to communicate whistle blows and communication between players. Contents 1 National associations 2 Players 3 Deaf International Basketball Federation …   Wikipedia

  • Deaf Children Australia — is a charity that supports young deaf and hard of hearing people in Australia. Formerly known as Victorian Services for Deaf Children, Deaf Children Australia was founded in the Victorian capital of Melbourne in 1860. The offices are in an… …   Wikipedia

  • deaf — W3 [def] adj [: Old English;] 1.) physically unable to hear anything or unable to hear well →↑hearing impaired ▪ communication between deaf and hearing people ▪ I think Mum s going a bit deaf . ▪ She s deaf and dumb (=unable to hear or speak) and …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»