Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to+be+crushed+together

  • 1 crush

    crush [krʌʃ]
    (a) (smash → gen) écraser, broyer; (grapes etc) exprimer le jus de; (of boa constrictor → victim) comprimer;
    crushed ice glace f pilée;
    his leg/arm had been crushed in the accident sa jambe a été écrasée/son bras a été écrasé dans l'accident;
    they were crushed to death ils sont morts écrasés
    (b) (crease) froisser, chiffonner;
    crushed velvet velours m frappé
    (c) (defeat → enemy) écraser; (suppress → revolt) écraser, réprimer; figurative (→ hopes) écraser;
    she felt crushed by the news elle a été accablée ou atterrée par la nouvelle;
    he crushed any attempt at reconciliation il a fait échouer toutes les tentatives de réconciliation
    (d) (squash, press) serrer;
    to be crushed together être tassés ou serrés les uns contre les autres;
    too many things had been crushed into the box on avait entassé trop de choses dans la boîte;
    we were crushed in the race for the door nous avons été écrasés dans la ruée vers la porte
    (a) (throng) se serrer, s'écraser;
    we all crushed into the lift nous nous sommes tous entassés dans l'ascenseur
    (b) (crease) se froisser
    3 noun
    (a) (crowd) foule f, cohue f;
    there was a terrible crush il y avait un monde fou;
    in the crush to enter the stadium dans la bousculade pour entrer dans le stade
    to have a crush on sb en pincer ou avoir le béguin pour qn
    (c) British (drink) jus m de fruit;
    lemon crush citron m pressé
    ►► Theatre crush bar bar m des spectateurs;
    crush barrier barrière f de sécurité

    Un panorama unique de l'anglais et du français > crush

  • 2 crush

    I [krʌʃ]
    1) (crowd) calca f., affollamento m.
    2) BE (drink)

    orange, lemon crush — spremuta d'arancia, di limone

    II 1. [krʌʃ]
    1) (by force, argument) annientare, piegare [enemy, uprising]; reprimere, stroncare, soffocare [ protest]; distruggere, frantumare [ hopes]; (by ridicule) umiliare [ person]
    2) (squash) schiacciare [can, fruit, part of body, person, vehicle]; frantumare [ stone]; tritare [ ice]

    to be crushed to death (by vehicle) morire investito; (by masonry) morire schiacciato

    3) (crease) sgualcire, spiegazzare [garment, fabric]
    2.

    to crush together — schiacciarsi gli uni contro gli altri, accalcarsi

    to crush intoammassarsi o stiparsi in [room, vehicle]

    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) schiacciare
    2) (to crease: That material crushes easily.) sgualcire, spiegazzare
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) schiacciare
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) pigiare, stipare
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) calca, ressa
    * * *
    [krʌʃ]
    1. n
    1) (crowd) ressa, calca, folla
    2) (fam: infatuation) cotta
    3)

    (drink) orange/lemon crush — spremuta di arancia/limone

    2. vt
    (squash: also), fig schiacciare, (crumple: clothes, paper) sgualcire, (garlic) tritare, schiacciare, (ice) tritare, (grapes) pigiare, (scrap metal) pressare, (stones) frantumare
    3. vi
    (clothes) sgualcirsi, spiegazzarsi
    * * *
    crush /krʌʃ/
    n.
    1 [u] schiacciamento; frantumazione
    2 [u] calca; folla; ressa; sovraffollamento
    4 (fam.) spremuta
    6 (fam.) cotta (fig.); infatuazione; sbandata (fig.): to have a crush on sb., avere una cotta (o prendere una sbandata) per q.
    (to) crush /krʌʃ/
    A v. t.
    1 schiacciare; spiaccicare (fam.); pigiare ( uva); torchiare ( olive): He crushed the insect with his foot, ha schiacciato l'insetto con un piede; Olive oil is made by crushing olives, l'olio d'oliva si fa torchiando le olive; to crush to death, uccidere ( schiacciando); schiacciare, stritolare
    2 triturare; frantumare: to crush into powder, ridurre in polvere, polverizzare ( una sostanza); to crush to pieces, fare a pezzi; stritolare
    3 stipare; ( della folla) schiacciarsi, stringersi: We cannot crush any more children into the bus, non possiamo stipare altri bambini nell'autobus
    4 sgualcire; spiegazzare: He crushed the letter in his hand, ha spiegazzato la lettera che teneva in mano
    5 (fig.) piegare; schiacciare; sgominare; annientare: The king crushed the rebellion, il re schiacciò (o soffocò) la rivolta; to crush all opposition, annientare l'opposizione; to be crushed into submission, essere ridotto all'obbedienza; to be crushed with grief, essere piegato (o schiantato) dal dolore
    B v. t.
    sgualcirsi; spiegazzarsi: This dress doesn't crush at all, questo vestito non si sgualcisce affatto
    to crush one's way, aprirsi un varco; farsi largo a gomitate □ (ind. costr.) crushed stone, roccia triturata; breccia.
    * * *
    I [krʌʃ]
    1) (crowd) calca f., affollamento m.
    2) BE (drink)

    orange, lemon crush — spremuta d'arancia, di limone

    II 1. [krʌʃ]
    1) (by force, argument) annientare, piegare [enemy, uprising]; reprimere, stroncare, soffocare [ protest]; distruggere, frantumare [ hopes]; (by ridicule) umiliare [ person]
    2) (squash) schiacciare [can, fruit, part of body, person, vehicle]; frantumare [ stone]; tritare [ ice]

    to be crushed to death (by vehicle) morire investito; (by masonry) morire schiacciato

    3) (crease) sgualcire, spiegazzare [garment, fabric]
    2.

    to crush together — schiacciarsi gli uni contro gli altri, accalcarsi

    to crush intoammassarsi o stiparsi in [room, vehicle]

    English-Italian dictionary > crush

  • 3 crush

    1. transitive verb
    1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen
    2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]
    3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]
    4) (crumple, crease) zerknittern [Kleid, Stoff]; zerdrücken, verbeulen [Hut]
    2. noun
    1) (crowded mass) Gedränge, das
    2) (coll.): (infatuation) Schwärmerei, die

    have a crush on somebodyin jemanden verknallt sein (ugs.)

    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) zerquetschen
    2) (to crease: That material crushes easily.) zerknittern
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) zerschmettern
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) drängen
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) das Gedränge
    - academic.ru/17582/crushing">crushing
    * * *
    [krʌʃ]
    I. vt
    to \crush sth etw zusammendrücken; (causing serious damage) etw zerquetschen; MED [sich akk] etw quetschen
    to \crush sb to death jdn zerquetschen
    2. (mash)
    to \crush sth etw zerdrücken
    \crush the almonds into a fine powder die Mandeln fein mahlen
    to \crush an apple einen Apfel fein zerkleinern
    to \crush a clove of garlic eine Knoblauchzehe zerdrücken
    to \crush grapes Trauben zerstampfen
    3. (break into pieces)
    to \crush ice Eis zerstoßen
    4. (shock)
    to \crush sb jdn [stark] erschüttern
    he was completely \crushed by the news die Nachricht hat ihn furchtbar getroffen
    5. (defeat)
    to \crush sb/sth jdn/etw vernichten [o unschädlich machen]
    the army was determined to \crush all resistance die Armee war entschlossen, jeglichen Widerstand zu zerschlagen
    to \crush hopes Hoffnungen zunichtemachen
    to \crush an opponent einen Gegner [vernichtend] schlagen
    to \crush a rebellion/riot eine Rebellion/einen Aufstand niederschlagen
    II. n
    1. no pl (crowd) Gewühl nt, Gedränge nt
    to get a \crush on sb sich akk in jdn verknallen fam
    to have a \crush on sb in jdn verknallt [o verschossen] sein fam
    3. no pl (drink) Fruchtsaft m mit zerstoßenem Eis
    orange \crush Orangensaft m mit zerstoßenem Eis
    * * *
    [krʌʃ]
    1. n
    1) (= crowd) Gedrängel nt

    it'll be a bit of a crushes wird ein bisschen eng werden

    2) (inf) (= infatuation) Schwärmerei f; (= object of infatuation) Schwarm m

    to have a crush on sb — für jdn schwärmen, in jdn verschossen sein (inf)

    3) (= drink) Saftgetränk nt
    2. vt
    1) (= squeeze, press tightly) quetschen; (= damage) soft fruit etc zerdrücken, zerquetschen; finger, toes etc quetschen; (rock, car etc) sb zerquetschen; (= kill) zu Tode quetschen; (= grind, break up) spices, garlic (zer)stoßen; ice stoßen; ore, stone zerkleinern, zerstampfen; scrap metal, garbage zusammenpressen; (= crease) clothes, paper zerknittern, zerdrücken; (= screw up) paper zerknüllen

    I was crushed between two enormous men in the plane —

    2) (fig) enemy, hopes, self-confidence, sb vernichten; revolution, opposition niederschlagen; (= oppress) people, peasants unterdrücken

    she crushed him with one glance — sie sah ihn vernichtend an, sie warf ihm einen vernichtenden Blick zu

    3. vi
    1) (crowd) (sich) drängen

    they crushed into the carsie quetschten or drängten sich in das Auto

    2) (clothes, fabric) knittern, knautschen (inf)
    * * *
    crush [krʌʃ]
    A s
    1. (Zer)Quetschen n:
    crush syndrome MED Quetschsyndrom n
    2. (zermalmender) Druck
    3. Gedränge n, Gewühl n
    4. umg Party etc, auf der es eng zugeht
    5. besonders Br Getränk aus ausgepressten Früchten:
    6. umg
    a) Schwarm m
    b) Schwärmerei f:
    have a crush on sb in jemanden verknallt oder verliebt sein
    B v/t
    1. zerquetschen, -malmen, -drücken:
    he was crushed to death er wurde zerquetscht oder erdrückt
    2. zerdrücken, -knittern
    3. quetschen, heftig drücken
    4. TECH zerkleinern, -mahlen, -stoßen, schroten, Erz etc brechen:
    crushed coke Brechkoks m;
    crushed stone Schotter m
    5. (hinein)quetschen, (-)pressen ( beide:
    into in akk)
    6. auspressen, -drücken, -quetschen ( alle:
    from aus):
    crush the juice from a lemon eine Zitrone auspressen
    7. fig
    a) nieder-, zerschmettern, überwältigen, vernichten:
    crush sb’s spirit jemandem den Schwung nehmen; crushing 3
    b) einen Aufstand etc niederwerfen, unterdrücken
    C v/i
    1. zerquetscht oder zerdrückt werden
    2. zerbrechen
    3. sich drängen ( into in akk)
    4. (zer)knittern
    * * *
    1. transitive verb
    1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen
    2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]
    3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]
    4) (crumple, crease) zerknittern [Kleid, Stoff]; zerdrücken, verbeulen [Hut]
    2. noun
    1) (crowded mass) Gedränge, das
    2) (coll.): (infatuation) Schwärmerei, die
    * * *
    v.
    ausdrücken v.
    erdrücken v.
    vernichten v.
    zerdrücken v.
    zerquetschen v.
    zerstoßen v.

    English-german dictionary > crush

  • 4 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) knuse
    2) (to crease: That material crushes easily.) krølle
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) nedkæmpe
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) mase; presse
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) tæt trængsel
    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) knuse
    2) (to crease: That material crushes easily.) krølle
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) nedkæmpe
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) mase; presse
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) tæt trængsel

    English-Danish dictionary > crush

  • 5 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) aplastar
    2) (to crease: That material crushes easily.) estrujar, exprimir, prensar
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) aniquilar, eliminar
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) comprimir

    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) aglomeración, multitud
    crush vb aplastar
    tr[krʌʃ]
    1 (squash - gen) aplastar; (squeeze) estrujar, apretujar; (- garlic) machacar; (- grapes) prensar; (- clothes) arrugar
    2 (smash, pound - gen) triturar; (- ice) picar
    3 (defeat) aplastar; (shock badly) abatir
    1 (material) arrugarse
    2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (soft drink) refresco
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have a crush on somebody estar chiflado,-a por alguien
    crush barrier valla de protección
    crush ['krʌʃ] vt
    1) squash: aplastar, apachurrar
    2) grind, pulverize: triturar, machacar
    3) suppress: aplastar, suprimir
    1) crowd, mob: gentío m, multitud f, aglomeración f
    2) infatuation: enamoramiento m
    n.
    aplastamiento s.m.
    apretura s.f.
    aprieto s.m.
    compresión s.f.
    estrujón s.m.
    presión violenta s.f.
    v.
    achuchar v.
    aniquilar v.
    apañuscar v.
    aplastar v.
    cascamajar v.
    despachurrar v.
    desterronar v.
    estrujar v.
    machucar v.
    moler v.
    quebrantar v.
    reventar v.
    sobajar v.
    triturar v.

    I
    1. krʌʃ
    1)
    a) ( squash) \<\<box/car/person/fingers\>\> aplastar; \<\<garlic\>\> machacar*; \<\<grapes\>\> prensar, pisar; \<\<dress/suit\>\> arrugar*
    b) crush (up) (pound, pulverize) triturar

    crushed icehielo m picado or (Méx) frappé

    2) ( subdue) \<\<resistance/enemy\>\> aplastar

    2.
    vi \<\<fabric\>\> arrugarse*

    II
    1) ( crowd) (no pl) aglomeración f
    2) c ( infatuation) (colloq) enamoramiento m

    to have a crush on somebody — estar* chiflado por alguien (fam)

    3) u c ( drink) (BrE)
    [krʌʃ]
    1. N
    1) (=crowd) aglomeración f, multitud f ; [of cars] masa f
    2) * (=infatuation) enamoramiento m

    to have a crush on sb — estar enamorado de algn, perder la chaveta por algn *

    3) (Brit)
    2. VT
    1) (=squash) aplastar, apachurrar (And, CAm); (=crumple) [+ paper] estrujar; [+ clothes] arrugar; (=grind, break up) [+ stones] triturar, moler; [+ grapes] exprimir, prensar; [+ garlic] machacar; [+ ice] picar; [+ scrap metal] comprimir
    2) (fig) [+ enemy, opposition, resistance] doblegar, aplastar; [+ argument] aplastar, abrumar; [+ hopes] defraudar
    3.
    VI [clothes] arrugarse

    can we all crush in? — ¿habrá sitio para todos?

    4.
    CPD

    crush barrier Nbarrera f de seguridad

    * * *

    I
    1. [krʌʃ]
    1)
    a) ( squash) \<\<box/car/person/fingers\>\> aplastar; \<\<garlic\>\> machacar*; \<\<grapes\>\> prensar, pisar; \<\<dress/suit\>\> arrugar*
    b) crush (up) (pound, pulverize) triturar

    crushed icehielo m picado or (Méx) frappé

    2) ( subdue) \<\<resistance/enemy\>\> aplastar

    2.
    vi \<\<fabric\>\> arrugarse*

    II
    1) ( crowd) (no pl) aglomeración f
    2) c ( infatuation) (colloq) enamoramiento m

    to have a crush on somebody — estar* chiflado por alguien (fam)

    3) u c ( drink) (BrE)

    English-spanish dictionary > crush

  • 6 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) knuse, klemme, presse (sammen)
    2) (to crease: That material crushes easily.) bli krøllet, krølle seg
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) knuse
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) presse, stappe
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) trengsel
    knuse
    --------
    trengsel
    I
    subst. \/krʌʃ\/
    1) knusing, pressing
    2) fruktdrikk
    3) trengsel, folkemasse
    4) ( hverdagslig) forgapelse, forelskelse
    have a crush on sverme for, være forelsket i
    II
    verb \/krʌʃ\/
    1) knuse, klemme(s) i stykker, presse(s) i stykker
    2) presse, stappe, trykke, mase
    3) krølle til, krølle seg
    4) ( overført) knuse, kue, undertrykke, ydmyke, sønderknuse, tilintetgjøre
    crush into presse inn i, stappe inn i, trykke inn i
    crush one's way trenge seg frem, presse seg frem
    crush out utslette
    crush out of presse ut av, trykke ut av
    crush up knuse til pulver, pulverisere

    English-Norwegian dictionary > crush

  • 7 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) kremja
    2) (to crease: That material crushes easily.) bögglast
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) kveða niður
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) troða
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) troðningur

    English-Icelandic dictionary > crush

  • 8 crush

    szétnyomás, szétmorzsolás, tolongás, összenyomás to crush: tolong, szétnyom, szétmorzsol, felmorzsol
    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) összeprésel
    2) (to crease: That material crushes easily.) összegyűrődik
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) felmorzsol (ellenállást)
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) összenyom, -zsúfol
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) tolongás

    English-Hungarian dictionary > crush

  • 9 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) esmagar
    2) (to crease: That material crushes easily.) enrugar-se
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) esmagar
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) imprensar
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) aperto
    * * *
    [kr∧ʃ] n 1 esmagamento, compressão violenta. 2 Amer multidão de gente, aglomeração, aperto. 3 sl paixão intensa e passageira. • vt+vi 1 esmagar. 2 enrugar, amarrotar pelo uso ou gasto. 3 triturar, britar, moer. 4 espremer, prensar. 5 subjugar, submeter, reprimir. 6 oprimir, tiranizar. 7 suprimir, aniquilar. 8 quebrar(-se), despedaçar(-se). 9 acotovelar-se, comprimir-se. 10 apaixonar-se subitamente. to crush a bottle esvaziar uma garrafa. to crush down esmagar, pulverizar. to crush out prensar, espremer. to crush up britar, triturar. to have a crush on estar apaixonado por.

    English-Portuguese dictionary > crush

  • 10 crush

    n. ezme, baskı; kalabalık; meyve suyu; aşk; tutku
    ————————
    v. ezmek, sıkıştırmak, sıkmak; öğütmek; kırılmak, parçalanmak; itişmek; buruşmak; kahretmek
    * * *
    1. ez 2. ez (v.) 3. ezik (n.)
    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) ezmek
    2) (to crease: That material crushes easily.) buruşmak, kırışmak
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) ezmek, yok etmek
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) tıkış(tır)mak
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) kalabalık, izdiham

    English-Turkish dictionary > crush

  • 11 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) zmečkati
    2) (to crease: That material crushes easily.) mečkati se
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) streti
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) stisniti
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) gneča
    * * *
    I [krʌš]
    1.
    transitive verb
    drobiti, mečkati, teptati, (s)treti, uničiti, potlačiti; tolči; usta komu zapreti;
    2.
    intransitive verb
    zmečkati, zdrobiti se; prerivati se; American slang ljubimkati; ( into) vriniti se
    II [krʌš]
    noun
    drobljenje, mlinčenje; trčenje; gneča
    familiarly dobro obiskan družabni sestanek; American slang ljubimkanje; sadni sok; slang to have (got) a crush on s.th.biti ves nor na kaj

    English-Slovenian dictionary > crush

  • 12 crush

    • rutistaa
    • runnella
    • rikkoa
    • rusentaa
    • rouhia
    • ruhjoa
    • rypistää
    • romuttaa
    • tungos
    • tunkea
    • tuhota
    • nujertaa
    • hävittää
    • iskeä murskaksi
    • haukata
    • hienontaa
    • ahdinko
    marine
    • ahtaus
    • pusertaa
    • pusertua
    • raastaa
    • repiä
    • kiristää
    • hajottaa
    • murska
    • murentaa
    • murskata
    • murentua
    • murtaa
    • musertaa
    • survoa
    • särkeä
    • suuret kutsut
    • tallata
    • kukistaa
    • lannistaa
    • pirstata
    • pirstoa
    • luhistaa
    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) murskata, puristaa
    2) (to crease: That material crushes easily.) rypistyä
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) kukistaa
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) ahtaa
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) tungos

    English-Finnish dictionary > crush

  • 13 crush

    [krʌʃ] 1. n
    ( crowd) (gęsty) tłum m; ( drink) sok m ( ze świeżych owoców i wody)
    2. vt
    (press, break) miażdżyć (zmiażdżyć perf); grapes wyciskać (wycisnąć perf); paper gnieść (zgnieść perf), miąć (zmiąć perf); clothes gnieść (pognieść perf), miąć (wymiąć perf); garlic rozgniatać (rozgnieść perf); ice, rock kruszyć (skruszyć perf); enemy, opposition roznosić (roznieść perf); hopes, person zdruzgotać ( perf)
    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) gnieść
    2) (to crease: That material crushes easily.) gnieść się, miąć, marszczyć
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) tłumić
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) wtłaczać, wpychać
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) tłok, ścisk

    English-Polish dictionary > crush

  • 14 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) saspiest; saberzt
    2) (to crease: That material crushes easily.) burzīt; burzīties; gumzīt
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) apspiest; sagraut
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) saspiest; saspiesties; spiesties; drūzmēties
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) spiešanās; drūzma
    * * *
    drūzmēšanās, spiešanās; drūzma; sagrāve, trieciens; augļu sula; pārpildīta sanāksme; aizraušanās; sasmalcināt, saberzt, saspiest; spiesties, drūzmēties; izspiest

    English-Latvian dictionary > crush

  • 15 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) (su)traiškyti, (su)lamdyti
    2) (to crease: That material crushes easily.) glamžyti(s)
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) (su)triuškinti, (nu)malšinti
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) (su)grūsti, (su)spausti
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) spūstis

    English-Lithuanian dictionary > crush

  • 16 crush

    n. fruktdryck; folkmassa
    --------
    v. krossa, mala sönder; pressa; tillintetgöra
    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) krossa
    2) (to crease: That material crushes easily.) skrynkla[]
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) krossa, tillintetgöra
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) tränga ihop, tränga sig fram
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) trängsel

    English-Swedish dictionary > crush

  • 17 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) (roz)mačkat
    2) (to crease: That material crushes easily.) (z)mačkat se
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) zlikvidovat, zničit
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) namačkat
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) nával, tlačenice
    * * *
    • zlikvidovat
    • zamáčknout
    • rozmáčknout
    • rozdrcení
    • rozmělnit
    • rozmačkat
    • rozdrtit

    English-Czech dictionary > crush

  • 18 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) rozmliaždiť
    2) (to crease: That material crushes easily.) rozbiť sa
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) rozdrviť
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) natlačiť
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) nával
    * * *
    • tlacenica
    • drvit
    • rozdrvit
    • rozmackat
    • mackat

    English-Slovak dictionary > crush

  • 19 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) a zdrobi
    2) (to crease: That material crushes easily.) a se şifona
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) a repri­ma
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) a înghesui
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) înghesuială

    English-Romanian dictionary > crush

  • 20 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) συνθλίβω
    2) (to crease: That material crushes easily.) τσαλακώνω
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) καταστέλλω
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) στριμώχνω
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) συνωστισμός

    English-Greek dictionary > crush

См. также в других словарях:

  • Crushed Edwards Limestone Road Base — More than fifteen million tons of Crushed Edwards Limestone Flexible Base is produced annually from a geological limestone formation named the Edwards Plateau.[1] The Edwards Plateau is located in Southwest Texas in the United States of America.… …   Wikipedia

  • Crushed — Crush Crush (kr[u^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Crushed} (kr[u^]sht); p. pr. & vb. n. {Crushing}.] [OE. cruschen, crousshen, Of. cruisir, croissir, fr. LL. cruscire, prob. of Ger. origin, from a derivative of the word seen in Goth. kruistan to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pesto — imagestack Pesto (Italian IPAlink| pesto, Genoese IPAlink| pestu) is a sauce that originates in the city of Genoa in the Liguria region of northern Italy ( pesto alla genovese ). The name is the contracted past participle of pestâ ( to pound, to… …   Wikipedia

  • Versailles train crash — One of the worst rail disasters of the 19th century, the Versailles train crash, occurred on May 8, 1842 at Meudon (Versailles), France. Following the King s fete celebrations at the Palace of Versailles, a train returning to Paris crashed at… …   Wikipedia

  • Eisenbahnunfall von Versailles — Zugunglück von Versailles Das Zugunglück von Versailles vom 8. Mai 1842 bei Meudon gehört zu den schwersten Katastrophen im Eisenbahnverkehr des 19. Jahrhunderts. Nach einem Achsbruch an der vorderen Dampflokomotive eines Personenzuges in… …   Deutsch Wikipedia

  • crum|pled — «KRUHM puhld», adjective. crushed together; crushed out of shape; made untidy: »a crumpled tablecloth, a crumpled hat …   Useful english dictionary

  • crum|ple — «KRUHM puhl», verb, pled, pling, noun. –v.t. to crush together; wrinkle: »He crumpled the paper into a ball. –v.i. 1. to become crumpled or crushed together. 2. to fall down; collapse: »She crumpled to the floor in a faint. Figurative. The… …   Useful english dictionary

  • History of saffron — The history of saffron in human cultivation and use reaches back more than 3,500 yearsHarvnb|Deo|2003|p=1.] and spans many cultures, continents, and civilizations. Saffron, a spice derived from the dried stigmas of the saffron crocus ( Crocus… …   Wikipedia

  • Military establishment of the Roman Republic — This article is part of the series on: Military of ancient Rome (portal) 753 BC – AD 476 Structural history Roman army (unit types and ranks …   Wikipedia

  • Crumple — Crum ple, v. i. To contract irregularly; to show wrinkles after being crushed together; as, leaves crumple. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Memories (film) — Memories Memories DVD cover Directed by Kōji Morimoto Tensai Okamura Katsuhiro Otomo …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»