Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

to+be+bitten+(

  • 21 herberge

    Hérberge f, -n 1. туристическа хижа; обикновен хотел; туристическо общежитие; 2. подслон, убежище (като гост); jmdn. um Herberge bitten моля някого за подслон.
    * * *
    die, -n хан; подслон; туристическа хижа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herberge

  • 22 herbitten

    hér|bitten unr.V. hb tr.V. помолвам някого да дойде; jmdn. zu sich herbitten моля някого да дойде при мен.
    * * *
    * tr гов повиквам, помолвам нкг да дойде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herbitten

  • 23 hereinbitten

    herein|bitten unr.V. hb tr.V. каня някого да влезе.
    * * *
    * tr моля (нкг) да влезе; bitte sie =! кажи им да заповядат!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hereinbitten

  • 24 herfallen

    hér|fallen unr.V. sn itr.V. нападам, връхлитам, нахвърлям се (über jmdn. върху някого) (с въпроси, упреци и др.); er fiel über das Essen her нахвърли се върху яденето; über jmdn. mit Bitten herfallen отрупвам някого с молби.
    * * *
    * itr s (ьber А) нахвърлям се (върху).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herfallen

  • 25 kasse

    Kásse f, -n 1. каса; 2. пари в наличност; umg jmdn. zur Kasse bitten искам от някого пари, карам го да плати; umg bei Kasse sein имам пари; knapp bei Kasse sein нямам пари; in der Kasse herrscht ( ist) Ebbe в касата има малко (няма) пари.
    * * *
    dic, -n F 1. каса; 2. пари в наличност; 3. гов осигурителна каса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kasse

  • 26 nachgeben

    nách|geben unr.V. hb itr.V. 1. отстъпвам (jmdm./etw. (Dat) някому, пред нещо); 2. поддавам, огъвам се (почва); 3. отпускам се (плат); sie gab seinen Bitten immer nach тя винаги отстъпваше на молбите му; Wirtsch die Preise geben ( nicht) nach Цените (не) падат, (не) се понижават.
    * * *
    *itr отстъпвам, поддавам (се), огъвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachgeben

  • 27 ruhe

    Rúhe f o.Pl. 1. тишина; спокойствие; 2. отдих, почивка; 3. покой, неподвижност; 4. душевно спокойствие, невъзмутимост; um Ruhe bitten моля за тишина; die Ruhe vor dem Sturm затишие пред буря; keine Ruhe finden не намирам покой; in ( aller) Ruhe на спокойствие, спокойно; jmdn. (mit etw. (Dat)) in Ruhe lassen оставам някого на мира (с нещо); sich (Akk) zur Ruhe setzen излизам в пенсия, пенсионирам се; die Ruhe selbst sein самото спокойствие съм; umg Jmd. hat die Ruhe weg Някой е много спокоен (дори в трудна ситуация); Immer mit der Ruhe! Спокойно!
    * * *
    diе покой; почивка, отдих; спокойствие; тишина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ruhe

  • 28 tanz

    Tanz m, Tänze танц; jmdn. zum Tanz auffordern/ bitten каня някого на танц; zum Tanz gehen отивам на танци; umg einen Tanz aufführen/ machen правя сцена, вдигам скандал.
    * * *
    der, e 1. танц, хоро, балет; 2. гов спор, кавга, бой.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tanz

  • 29 tisch

    Tisch m, -e 1. маса (мебел); 2. маса, трапеза, ядене; 3. компания на една маса; sich an den Tisch setzen сядам на масата; um den Tisch sitzen седим около масата; den Tisch decken/ abräumen слагам/раздигам масата; jmdn. zu Tisch bitten поканвам някого да заповяда на масата; am runden Tisch на кръглата маса; umg etw. (Akk) unter den Tisch fallen lassen не вземам под внимание нещо, забравям нещо; umg etw. ist vom Tisch нещо е приключено.
    * * *
    der, -e 1. маса; <> etw unter den = fallen lassen отлагам, забравям нщ; reinen = mit etw machen уреждам, премахвам нщ, 2. трапеза; bei =е sein, sitzen обядвам, вечерям; e-n zu = lаden каня нкг на обед, на вечеря.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tisch

  • 30 um

    prp А 1. около; = die Welt около света; links =! наляво! 2. във, към; = fьnf Uhr herum в пет часа; = Neujahr към, около Нова година; 3. за; nicht = die Welt за нищо на света; es ist schade = ihn жалко за него; като рекция на глаголи: = etw bitten, sich = etw bemьhen моля, полагам усилия за; 4. след: Tag = Tag ден след ден; 5. със; еr ist = zwei Jahre дlter той е с две година по-стар; 6. = G willen вж willen; av die Stunde ist = часът свърши; kj+инфинитив = zu... за да...

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > um

  • 31 verfangen

    verfángen unr.V. hb itr.V. действа, има ефект; sich verfangen оплитам се, обърквам се; Sich in Widersprüche verfangen Оплитам се в противоречия; Diese Ausrede verfängt nicht Това оправдание не действа.
    * * *
    r (in D) уплитам се, обърквам се; itr (по-често с отрицание) хваща, оказва въздействие, помага; Bitten = fangen bei ihm nicht молби не го затрогват

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verfangen

  • 32 vergebung

    Vergébung f, -e geh прошка, извинение; опрощаване (на греховете); um Vergebung bitten моля за прошка.
    * * *
    die, -en 1. прошка; 2. раздаване, възлагане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergebung

  • 33 verlegen

    verlégen I. sw.V. hb tr.V. 1. премествам (спирка; болен в друго отделение); 2. отменям срок, отлагам (auf etw. (Akk) за нещо/за някога); 3. забутвам, слагам не на място; 4. полагам (тръби, кабел и др.); 5. издавам (списание, книга); den Patienten auf die Intensivstation verlegen премествам пациента в интензивното отделение; die Brille verlegen загубвам си очилата; das Fußballtreffen wurde auf den 24.04. verlegt футболната среща беше отложена за 24.4.; sich aufs Bitten verlegen удрям го на молба. II. adj смутен, несигурен, сконфузен; в затруднение; verlegenes Schweigen конфузно мълчание; nie um eine Ausrede verlegen sein винаги си намирам оправдание.
    * * *
    a затруднен, смутен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verlegen

  • 34 verzeihung

    Verzeihung f o.Pl. прошка, извинение; Verzeihung! извинете!; jmdn. um Verzeihung bitten моля някого за извинение.
    * * *
    die, -en извинение,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verzeihung

  • 35 wort

    Wórt I. n, Wörter дума; Wörter im Wörterbuch nachschlagen търся думи в речника; ein treffendes Wort сполучлива (подходяща) дума; Wort für Wort дума по дума. II. n, Worte 1. дума, слово, реч; 2. дума, обещание; mit wenigen Worten с малко (няколко) думи; mir fehlen die Worte нямам думи (за да изразя нещо); geflügelte Worte крилата фраза, сентенция; das letzte Wort haben имам последната дума; das Wort ergreifen вземам думата; ums Wort bitten, sich zu Worte melden искам, поисквам думата; jmdm. das Wort erteilen давам някому думата; jmdm. das Wort entziehen отнемам някому думата; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого, апострофирам някого; sein Wort halten удържам думата (обещанието) си; sein Wort brechen не изпълнявам обещанието си; ein gutes Wort für jmdn. einlegen казвам добра дума за някого; jmdm. das Wort im Mund umdrehen преиначавам, изопачавам нечии думи; jmdm. bleibt das Wort im Hals/ in der Kehle stecken онемявам (от страх, изненада); Dein Wort in Gottes Ohr! От твоите уста в божиите уши!
    * * *
    das дума, слово; pl "er отделни думи; pl -e свързани думи; = fьr = дума по дума; ein = gab das andere от дума на дума се стигна до спор; e-m e-r Sache das = reden застъпвам се за нкг, нщ; ein geflьgeltes = общоизвестна фраза; еr fьhrt das groЯe = много знае да приказва; sich zum = melden поисквам думата; ein Маnn von = човек, държащ на думата си; ein Mann, ein = гов казана дума, хвърлен камък; еr will es nicht = haben не иска да признае;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wort

  • 36 zusetzen

    zú|setzen sw.V. hb tr.V. прибавям, добавям, примесвам; itr.V. 1. досаждам, дотягам, тормозя (жега, стрес); 2. измъчвам, преследвам, тормозя, досаждам (mit etw. (Dat) с нещо); tr.V./itr.V. губя пари, работя на загуба; dem Wein Zimt und Zucker zusetzen добавям канела и захар към виното; die Hitze setzt ihm stark zu жегата силно го измъчва; jmdm. mit Fragen zusetzen досаждам някому с въпроси; einen Teil seines Vermögens bei einem Geschäft zusetzen губя част от състоянието си при сделка.
    * * *
    tr 1. прибавям; 2. губя; itr: e-m mit Bitten = setzen измъчвам нкг с молби; die Krankheit setzte ihm stark, sehr = болестта го изтощи много;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusetzen

  • 37 Bedenkzeit

    Bedénkzeit f o.Pl. време за обмисляне; um Bedenkzeit bitten моля за време за размисъл.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bedenkzeit

  • 38 bedrängen

    bedrä́ngen sw.V. hb tr.V. 1. притеснявам, досаждам, притискам, не оставям на мира; преследвам (с молби и др.); 2. притискам, напирам (за неприятел); jmdn. mit Bitten bedrängen притеснявам някого с молби; von feindlichen Truppen bedrängt werden бивам преследван от вражески войски.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bedrängen

  • 39 Feuer

    Feuer n, - 1. огън; 2. пожар; 3. o.Pl. Mil огън; 4. темперамент, жар, въодушевление, страст; bengalisches Feuer бенгалски огън; darf ich Sie um Feuer bitten? мога ли да Ви помоля за огънче?; ein verheerendes Feuer унищожителен пожар; Feuer und Flamme für etwas (Akk) sein запалвам се за нещо; Öl ins Feuer gießen наливам масло в огъня; gebranntes Kind scheut das Feuer парен каша духа; für jmdn. durchs Feuer gehen минавам и в огъня заради някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Feuer

  • 40 Gehör

    Gehö́r n o.Pl. слух; ein feines Gehör haben имам добър (тънък) слух; nach Gehör Klavier spielen свиря по слух на пиано; geh jmdn. um Gehör bitten моля някого да бъда изслушан; geh bei jmdm. Gehör finden бивам изслушан от някой; откликва на молбата ми.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Gehör

См. также в других словарях:

  • Bitten — Bitten, verb. irreg. act. Imperf. ich bath, Mittelwort gebethen, Imperat. bitte. 1) Die Erweisung eines Guten als eine Wohlthat oder Gefälligkeit von jemanden verlangen. Einen bitten. Einen um etwas bitten, und etwas von einem bitten. Fußfällig,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • bitten — Vst. std. (8. Jh.), mhd. bitten, ahd. bitten, as. biddian Stammwort. Aus g. * bed ja Vst. bitten , auch in gt. bidjan, anord. biđja, ae. biddan, afr. bidda, bidia. Das germanische Verb entspricht in allen lautlichen und morphologischen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • bitten — bitten: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. bitten, got. bidjan, aengl. biddan, schwed. bedja hängt wahrscheinlich zusammen mit mhd. beiten, ahd. beitten »zwingen, drängen, fordern«, got. baidjan »zwingen«, aengl. bæ̅dan »zwingen, bedrängen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • bitten — V. (Grundstufe) sich mit einem Wunsch an jmdn. wenden Beispiele: Er bat mich um Verzeihung. Darf ich um Ruhe bitten? Mein Freund bat mich mitzukommen. bitten V. (Aufbaustufe) jmdn. zu einem Besuch einladen Beispiel: Sie haben uns zum Mittagessen… …   Extremes Deutsch

  • Bitten — (Søndervig,Дания) Категория отеля: Адрес: 6950 Søndervig, Дания Описание …   Каталог отелей

  • Bitten — Bit ten, a. (Bot.) Terminating abruptly, as if bitten off; premorse. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bitten um — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • fragen nach Bsp.: • Er muss noch mal um Hilfe bitten. • Hat sie nach einem Hotel im Stadtzentrum gefragt? …   Deutsch Wörterbuch

  • bitten — bitten, bittet, bat, hat gebeten Darf ich Sie bitten, kurz zuzuhören? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Bitten — Bit ten, p. p. of {Bite}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bitten — the past participle of bite1 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bitten — pp. of BITE (Cf. bite) …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»