Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to+be+at+university

  • 1 πανεπιστήμιο

    university

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πανεπιστήμιο

  • 2 χάλασις

    χάλ-ᾰσις [pron. full] [χᾰ], εως, ,
    A slackening, loosening, of bandages, Hp. Fract.10 (pl.);

    τῇ χ. τε καὶ ἀνέσει Pl.R. 590b

    ; relaxation,

    τοῦ ῥοώδους χαλάσεως δεομένου Gal.Sect.Intr.7

    ; τῶν στεγνῶν ib.6; but χ. νόσου remission, opp. ἐπίδοσις, Id.19.190.
    2 free play of the parts of a whole, Plot.4.4.45;

    τῇ χαλάσει εἰδοποιηθῆναι Dam.Pr. 47

    .
    3 lowering by means of pulleys,

    κιόνων

    University of Egypt, Faculty of Arts Bulletin

    3(2).58

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χάλασις

  • 3 κοινός

    κοινός, ή, όν (s. the numerous cognates that follow this entry; Hes.+) prim. ‘common’ (opp. ἴδιος)
    pert. to being of mutual interest or shared collectively, communal, common (so gener. Gk. lit., also LXX; EpArist, Philo, Joseph., SibOr).
    adj. (ὁ κ. πάντων πατήρ Orig., C. Cels. 8, 53, 27) τράπεζα (Diod S 4, 74, 2) Dg 5:7a. πίστις Tit 1:4. σωτηρία (cp. SIG 409, 33f [ca. 275 B.C.]; X., An. 3, 2, 32; Diod S 37, 2, 5; Polyaenus 5, 31) Jd 3. κ. ἐλπίς IEph 21:2; IPhld 5:2; 11:2. κ. ὄνομα (Philo, Abr. 7, Leg. ad Gai. 194) IEph 1:2; εἶχον ἅπαντα κ. they had everything in common (κοινὰ πάντα ἔχειν: Strabo 7, 3, 9.—Diod S 5, 9, 4: the inhabitants of Lipara τὰς οὐσίας κοινὰς ποιησάμενοι καὶ ζῶντες κατὰ συσσίτια=they made their possessions common property and lived acc. to the custom of common meals; Iambl., Vi. Pyth. 30, 168 of the Pythagoreans: κοινὰ πᾶσι πάντα … ἦν, ἴδιον δὲ οὐδεὶς οὐδὲν ἐκέκτητο. Porphyr., Vi. Pyth. 20. The word occurs in a sim. context w. ref. to the Essenes: Philo, Prob. Lib. 85; 86; Jos., Ant. 18, 20, and the Therapeutae: Philo, Vi. Cont. 32; 40; HBraun, Qumran u. d. NT, I, ’66, 43–50. Even Pla., Phdr. 279c κοινὰ τὰ τῶν φίλων) Ac 2:44; cp. 4:32 (cp. 1QS 6:2; for the recurring idea of the “other self” in antiquity s. also Persius, Satires 5, 22f; Horace, Odes 1, 3, 8; 2, 17, 5).—PSchmiedel, Die Gütergemeinschaft der ältesten Christenheit: PM 2, 1898, 367–78; EvDobschütz, Probleme des apost. Zeitalters 1904, 39ff; JBehm, Kommunismus im Urchristentum: NKZ 31, 1920, 275–97; KLake: Beginn. I/5, ’33, 140–51; Haenchen ad loc. (lit.). κοινῆς εἰκαιότητος καὶ ἀπάτης of general silliness and deceit Dg 4:6—Of body and spirit ἀμφότερα κ. ἐστιν both are in communion = belong together, cannot be separated Hs 5, 7, 4.
    subst. τὸ κοινόν what is (in) common τὸ κ. τῆς ἐλπίδος the common ground of hope 1 Cl 51:1.—τὸ κ. the society, the community (to designate all those who belong to a given group: POxy 53, 2 τὸ κ. τῶν τεκτόνων; 84, 3; Jos., Vi. 65; Orig., C. Cels. 1, 31, 26; Hippol., Ref. 9, 19, 1) διακονία εἰς τὸ κ. service for the (Christian) community IPhld 1:1. Also the common treasury (Appian, Iber. 8, §31 τὸ κ.=the state treasury) of slaves ἐλευθεροῦσθαι ἀπὸ τοῦ κ. to be freed at the expense of the common treasury (i.e. of the Christian community) IPol 4:3 (cp. X., An. 4, 7, 27; 5, 1, 12 ἀπὸ κοινοῦ=at state expense; Jos., Vi. 297 ἐκ τοῦ κ.; 298).
    adv. κοινῇ together, collectively (Soph., Thu.+; ins; PMagd 29, 2; LXX; Jos., C. Ap. 1, 70; 2, 166; Just., A I, 67, 5 and 7) IEph 20:2; ISm 12:2 (both in contrast to κατʼ ἄνδρα [‘man for man’, ‘individually’], as SIG 1073, 18); 7:2 (opp. κατʼ ἰδίαν, as Diod S 11, 24, 4; Dio Chrys. 34 [51], 9; SIG 630, 15 (restored rdg.); 2 Macc 9:26). τὸ κοινῇ συμφέρον the common good B 4:10.
    pert. to being of little value because of being common, common, ordinary, profane
    in a general sense (cp. Alcman [VII B.C.], Fgm. 49 D.2 τὰ κοινά of that which ordinary people eat, in contrast to those of more refined tastes; Plut., Mor. 751b καλὸν γὰρ ἡ φιλία καὶ ἀστεῖον, ἡ δὲ ἡδονὴ κοινὸν καὶ ἀνελεύθερον [Ltzm., Hdb. on Ro 14:14]; cp. 1 Macc 1:47, 62; EpArist 315=Jos., Ant. 12, 112 κοινοὶ ἄνθρωποι; 13, 4; Iren. 4, 18, 5 [Harv. II 206, 11]). κ. ἡγεῖσθαί τι consider someth. ordinary Hb 10:29, unless this belongs in 2b.
    specifically, of that which is ceremonially impure: Rv 21:27. χεῖρες (ceremon.) impure Mk 7:2, 5 (MSmith, Tannaitic Parall. to the Gosp. ’51, 31f); οὐδὲν κ. διʼ ἑαυτοῦ nothing is unclean of itself Ro 14:14a; cp. bc of this same vs. οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κ. καὶ ἀκάθαρτον I have never eaten anything common or unclean (1 Macc 1:62) Ac 10:14; cp. vs. 28; 11:8 (CHouse, Andrews University Seminary Studies 21, ’83, 143–53); GJs 6:1 (s. deStrycker). Hb 10:29, s. 2a.—Dg 5:7b (see κοίτη 1b).—B. 1365. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κοινός

  • 4 φοίνιξ

    1
    I. φοῖνιξ/φοίνιξ, ικος, ὁ(‘the date-palm’; its fruit JosAs 4:4)
    the Phoenix dactylifera, date-palm, palm tree (Hom. et al.; pap, LXX; En 24:4; TestNapht 5:4; EpArist 63; Demetr.: 722 Fgm. 4 Jac.; Joseph.); at one time evidently a common tree in Palestine, since it is oft. depicted on coins; esp. common in Jericho (and still plentiful at the time of the Crusades), the ‘city of palms’ (Jos., Ant. 14, 54; 15, 96); τὰ βάϊα τῶν φοινίκων the branches of palm-trees, the palm-branches J 12:13 (precisely stated; s. βάϊον and HBornhäuser, Sukka ’35, 106f).—TFischer, Die Dattelpalme 1881; JTaglicht, Die Dattelpalme in Paläst.: AdSchwarz Festschr. 1917, 403–16; ILöw, Die Flora der Juden II 1924, 306–62; Zohary 60f; Pauly-W. XX 386–404; Kl. Pauly IV 801f; BHHW I 323f.
    frond of the date-palm, palm-branch, palm-leaf (Arist., Eth. Magn. 1, 34, 1196a, 36 ὁ λαβὼν τὸν φ. ἐν τοῖς ἀγῶσιν; 2 Macc 10:7; 14:4; Philo, Agr. 112, Deus Imm. 137 φ. τ. νίκης) φοίνικες ἐν τ. χερσὶν αὐτῶν Rv 7:9. στέφανοι ἐκ φοινίκων γεγονότες wreaths made of palm-leaves Hs 8, 2, 1.—DELG s.v. 3 φοῖνιξ. M-M.
    2
    II. φοῖνιξ/φοίνιξ, ικος, ὁthe phoenix, the fabulous bird of Egypt (since Hes., Fgm. 171 Rzach3=Fgm. 304 Merkelbach-West [Oxf. T.]; Hdt. 2, 73; Artem. 4, 47; Achilles Tat. 3, 25; PGM 5, 253; 12, 231; GrBar 6:10; 7:5; SibOr 8, 139; Celsus 4, 98; s. RKnopf, Hdb. exc. on 1 Cl 25) 1 Cl 25:2.—FSchöll, Vom Vogel Phönix 1890; FZimmermann, Die Phönixsage: ThGl 4, 1912, 202–23; THopfner, D. Tierkult der alten Ägypter: Denkschr. der Wiener Ak. 1914; JHubeaux/MLeroy, Le mythe du P. dans les litt. grecque et latine ’39; RClark, Origin of the Phoenix: University of Birmingham Historical Journal 2, ’49/50, 1ff; 105ff.; RvdBroek, The Myth of the Phoenix acc. to Class. and Early Christian Trad. ’72. Roscher III/2, 3450–72: Phönix; Pauly-W. XX 414–23; Kl. Pauly IV 799f; DACL XIV 682–91; Lexikon der Ägyptologie IV 1030ff.—DELG s.v. 4 φοῖνιξ.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > φοίνιξ

  • 5 φοῖνιξ

    1
    I. φοῖνιξ/φοίνιξ, ικος, ὁ(‘the date-palm’; its fruit JosAs 4:4)
    the Phoenix dactylifera, date-palm, palm tree (Hom. et al.; pap, LXX; En 24:4; TestNapht 5:4; EpArist 63; Demetr.: 722 Fgm. 4 Jac.; Joseph.); at one time evidently a common tree in Palestine, since it is oft. depicted on coins; esp. common in Jericho (and still plentiful at the time of the Crusades), the ‘city of palms’ (Jos., Ant. 14, 54; 15, 96); τὰ βάϊα τῶν φοινίκων the branches of palm-trees, the palm-branches J 12:13 (precisely stated; s. βάϊον and HBornhäuser, Sukka ’35, 106f).—TFischer, Die Dattelpalme 1881; JTaglicht, Die Dattelpalme in Paläst.: AdSchwarz Festschr. 1917, 403–16; ILöw, Die Flora der Juden II 1924, 306–62; Zohary 60f; Pauly-W. XX 386–404; Kl. Pauly IV 801f; BHHW I 323f.
    frond of the date-palm, palm-branch, palm-leaf (Arist., Eth. Magn. 1, 34, 1196a, 36 ὁ λαβὼν τὸν φ. ἐν τοῖς ἀγῶσιν; 2 Macc 10:7; 14:4; Philo, Agr. 112, Deus Imm. 137 φ. τ. νίκης) φοίνικες ἐν τ. χερσὶν αὐτῶν Rv 7:9. στέφανοι ἐκ φοινίκων γεγονότες wreaths made of palm-leaves Hs 8, 2, 1.—DELG s.v. 3 φοῖνιξ. M-M.
    2
    II. φοῖνιξ/φοίνιξ, ικος, ὁthe phoenix, the fabulous bird of Egypt (since Hes., Fgm. 171 Rzach3=Fgm. 304 Merkelbach-West [Oxf. T.]; Hdt. 2, 73; Artem. 4, 47; Achilles Tat. 3, 25; PGM 5, 253; 12, 231; GrBar 6:10; 7:5; SibOr 8, 139; Celsus 4, 98; s. RKnopf, Hdb. exc. on 1 Cl 25) 1 Cl 25:2.—FSchöll, Vom Vogel Phönix 1890; FZimmermann, Die Phönixsage: ThGl 4, 1912, 202–23; THopfner, D. Tierkult der alten Ägypter: Denkschr. der Wiener Ak. 1914; JHubeaux/MLeroy, Le mythe du P. dans les litt. grecque et latine ’39; RClark, Origin of the Phoenix: University of Birmingham Historical Journal 2, ’49/50, 1ff; 105ff.; RvdBroek, The Myth of the Phoenix acc. to Class. and Early Christian Trad. ’72. Roscher III/2, 3450–72: Phönix; Pauly-W. XX 414–23; Kl. Pauly IV 799f; DACL XIV 682–91; Lexikon der Ägyptologie IV 1030ff.—DELG s.v. 4 φοῖνιξ.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > φοῖνιξ

См. также в других словарях:

  • University of Cambridge — Latin: Academia Cantabrigiensis Motto Hinc lucem et pocula sacra (Latin) Motto in English …   Wikipedia

  • University of California, Berkeley — Seal of the University of California, Berkeley Motto Latin: Fiat Lux Motto in English Let There Be Light …   Wikipedia

  • University of Texas at Austin — University of Texas redirects here. For the university system, see University of Texas System. The University of Texas at Austin Motto Disciplina praesidium civitatis (Latin) Motto in En …   Wikipedia

  • University of Utah — Seal of the University of Utah Established February 28, 1850[1] Type Public …   Wikipedia

  • University of Glasgow — Latin: Universitas Glasguensis Motto Via, Veritas, Vita Motto in English The Way, The Truth, The Life Established …   Wikipedia

  • University College London — Arms of University College London (no longer used in any official capacity) Motto Cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae (Latin) Motto in English Let all come …   Wikipedia

  • University of Bristol — Latin: Universitas Bristolliensis (Bris.) Motto Vim promovet insitam Motto in English …   Wikipedia

  • University of Waterloo — seal Motto Concordia cum veritate Motto in English In harmony with truth Established 1957 …   Wikipedia

  • University of Copenhagen — Københavns Universitet Latin: Universitas Hafniensis Motto Coelestem adspicit lucem ( …   Wikipedia

  • University of Maryland, College Park — University of Maryland redirects here. For other uses, see University of Maryland (disambiguation). Coordinates: 38°59′15.0″N 76°56′24.0″W / 38.9875°N 76.94°W …   Wikipedia

  • University of Dundee — Latin: Universitas Dundensis Motto Latin: Magnificat anima mea dominum[1] Motto in English …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»