-
81 shopping centre
shopping center nome centro m. commerciale, shopping centre m.* * *(a place, often a very large building, where there is a large number of different shops.) centro commerciale* * *n* * *shopping center nome centro m. commerciale, shopping centre m. -
82 sports ground
* * *n* * * -
83 walk off
1) andarsene, allontanarsi2) colloq. fig.to walk off with sth. — andarsene con qcs., portare via qcs.; (as theft) filarsela con qcs.; walk off [sth.], walk [sth.] off fare una passeggiata per smaltire [hangover, large meal]
* * *1. vi + advSee:2. vt + adv(lunch) smaltire, (headache) far passare camminando* * *1) andarsene, allontanarsi2) colloq. fig.to walk off with sth. — andarsene con qcs., portare via qcs.; (as theft) filarsela con qcs.; walk off [sth.], walk [sth.] off fare una passeggiata per smaltire [hangover, large meal]
-
84 army
['ɑːmɪ] 1.1) mil. esercito m.to go into the army — entrare nell'esercito, andare sotto le armi
to join the army — arruolarsi, entrare nell'esercito
2) fig. esercito m.2.modificatore [life, uniform] militare* * *1) (a large number of men armed and organized for war: The two armies met at dawn.) esercito2) (a large number (of people etc): an army of tourists.) massa* * *['ɑːmɪ] 1.1) mil. esercito m.to go into the army — entrare nell'esercito, andare sotto le armi
to join the army — arruolarsi, entrare nell'esercito
2) fig. esercito m.2.modificatore [life, uniform] militare -
85 bomb
I [bɒm]1) (explosive device) bomba f.2) BE colloq. (large amount of money)to cost a bomb — costare una fortuna o un sacco di soldi
3) colloq. (flop) fiasco m.II 1. [bɒm]verbo transitivo bombardare [town, house]2.1) BE colloq. (move fast) scappare, correre2) colloq. (fail) fare fiasco•- bomb out* * *[bom] 1. noun(a hollow case containing explosives etc: The enemy dropped a bomb on the factory and blew it up.) bomba2. verb1) (to drop bombs on: London was bombed several times.) bombardare2) (to fail miserably: The play bombed on the first night.) fare fiasco, fallire•- bomber- bombshell* * *I [bɒm]1) (explosive device) bomba f.2) BE colloq. (large amount of money)to cost a bomb — costare una fortuna o un sacco di soldi
3) colloq. (flop) fiasco m.II 1. [bɒm]verbo transitivo bombardare [town, house]2.1) BE colloq. (move fast) scappare, correre2) colloq. (fail) fare fiasco•- bomb out -
86 bowl
I [bəʊl]1) (basin) (for food) scodella f., ciotola f.; (large) terrina f.; (for washing) bacinella f., catino m.; (of sink) vaschetta f.; (of lavatory) tazza f.; (of lamp) boccia f.2) (hollow part) (of pipe) fornello m.; (of spoon) incavo m.3) sport boccia f. (di legno)II 1. [bəʊl]1) (roll) fare rotolare [hoop, ball]2.1) sportto bowl to sb. — lanciare (la palla) a qcn
2) AE (go bowling) andare a giocare a bowling3) (move fast)•* * *I 1. [bəul] noun(a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.)2. verb1) (to play bowls.)2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.)3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).)•- bowler- bowling
- bowls
- bowling-alley
- bowling-green
- bowl over II [bəul] noun1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.)2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.)* * *I [bəʊl]1) (basin) (for food) scodella f., ciotola f.; (large) terrina f.; (for washing) bacinella f., catino m.; (of sink) vaschetta f.; (of lavatory) tazza f.; (of lamp) boccia f.2) (hollow part) (of pipe) fornello m.; (of spoon) incavo m.3) sport boccia f. (di legno)II 1. [bəʊl]1) (roll) fare rotolare [hoop, ball]2.1) sportto bowl to sb. — lanciare (la palla) a qcn
2) AE (go bowling) andare a giocare a bowling3) (move fast)• -
87 commercial
[kə'mɜːʃl] 1.1) [sector, product, radio] commerciale2) (profitable) spreg. commerciale, a fini di lucro3) (large-scale) [ production] su vasta scala2.nome annuncio m., messaggio m. pubblicitarioTV commercial — pubblicità, reclame televisiva
* * *[kə'mə:ʃəl]1) (connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles.) commerciale2) ((likely to be) profitable: a commercial proposition.) commerciale3) (paid for by advertisements: commercial television.) commerciale* * *[kə'mɜːʃl] 1.1) [sector, product, radio] commerciale2) (profitable) spreg. commerciale, a fini di lucro3) (large-scale) [ production] su vasta scala2.nome annuncio m., messaggio m. pubblicitarioTV commercial — pubblicità, reclame televisiva
-
88 computer
[kəm'pjuːtə(r)]nome computer m.to do sth. by computer o on a computer fare qcs. su o al computer; to have sth. on computer avere qcs. su computer; to put sth. on computer mettere qcs. su computer; the computer is up, down — il computer funziona, è fuori uso
* * *[kəm'pju:tə](a usually large electronic machine capable of storing and processing large amounts of information and of performing calculations: The whole process is done by computer; PC means `personal computer'; a computer game; a computer program.) computer- computerise* * *[kəm'pjuːtə(r)]nome computer m.to do sth. by computer o on a computer fare qcs. su o al computer; to have sth. on computer avere qcs. su computer; to put sth. on computer mettere qcs. su computer; the computer is up, down — il computer funziona, è fuori uso
-
89 cow
I 1. [kaʊ]1) (cattle) mucca f., vacca f.2) (female of large animals) femmina f.3) colloq. spreg. (woman) vacca f., donnaccia f.2.modificatore [elephant, whale] femmina••II [kaʊ]verbo transitivo atterrire, intimidire* * *I noun1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.)2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.)•- cowboy- cowherd
- cowhide II verb(to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.)* * *I 1. [kaʊ]1) (cattle) mucca f., vacca f.2) (female of large animals) femmina f.3) colloq. spreg. (woman) vacca f., donnaccia f.2.modificatore [elephant, whale] femmina••II [kaʊ]verbo transitivo atterrire, intimidire -
90 exercise
['eksəsaɪz] I1) U (exertion) esercizio m.2) (training task) esercizio m.academic exercise — (pointless) esercizio accademico
3) (of duties, power, rights) esercizio m.5) amm. comm. pol. operazione f.; (long-term or large-scale) strategia f.6) mil. esercitazione f.II 1.1) (apply) esercitare [authority, control, power]; esercitare, fare valere [ rights]; prestare, usare [ caution]3) (worry) preoccupare2.verbo intransitivo esercitarsi, fare (dell')esercizio* * *1. noun1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) esercizio2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) esercizio3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) esercitazione2. verb1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) addestrare, allenare2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) esercitare* * *['eksəsaɪz] I1) U (exertion) esercizio m.2) (training task) esercizio m.academic exercise — (pointless) esercizio accademico
3) (of duties, power, rights) esercizio m.5) amm. comm. pol. operazione f.; (long-term or large-scale) strategia f.6) mil. esercitazione f.II 1.1) (apply) esercitare [authority, control, power]; esercitare, fare valere [ rights]; prestare, usare [ caution]3) (worry) preoccupare2.verbo intransitivo esercitarsi, fare (dell')esercizio -
91 force
I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
* * *[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) forza2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) forza3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) forza2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) forzare, costringere2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) strappare•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
-
92 land
I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) paese, terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terreno4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terra, terreno2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) atterrare, far atterrare2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) sbarcare; tirare a riva3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) finire, ritrovarsi•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up -
93 measure
I ['meʒə(r)]1) (unit) misura f., unità f. di misurait's made to measure — [ garment] è fatto su misura
2) (standard amount, container) dose f., misura f.; (of alcohol) dose f.3) (device for measuring) strumento m. di misura4) fig. (qualified amount, extent)a good o wide measure of autonomy una grande autonomia; in large measure in larga misura; in full measure — [feel, contribute] pienamente; [ possess] interamente
5) (way of estimating) (of price rises) misura f.; (of success, anger) misura f., indice m.; (of efficiency, performance) indicazione f.to give some measure of — dare un'idea di [delight, talent]
to use sth. as a measure of — utilizzare qcs. come metro di valutazione per [effects, impact]
6) (assessment)beyond measure — [ change] oltremisura; [ beautiful] estremamente
to take the measure of sb. — giudicare o valutare qcn.
I have the measure of them — so o ho capito quanto valgono
7) (action, step) misura f., provvedimento m.to take measures — prendere o adottare delle misure o dei provvedimenti
safety measure misure di sicurezza; as a precautionary measure come misura precauzionale; as a temporary measure — provvisoriamente
••II 1. ['meʒə(r)]for good measure — per sicurezza, come misura aggiuntiva
1) (assess size) misurare [length, rate, person]to measure sth. in — misurare qcs. in [ metres]
3) (assess) misurare, valutare [performance, ability]4) (compare)2.to measure sth. against — paragonare qcs. a [ achievement]
verbo intransitivo [person, instrument] misurare* * *['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) misurino, dosatore2) (a unit: The metre is a measure of length.) misura3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) misura4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) misura5) (a certain amount: a measure of sympathy.) dose6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) battuta2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) misurare2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) misurare3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) misurare, giudicare4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) misurare•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up* * *I ['meʒə(r)]1) (unit) misura f., unità f. di misurait's made to measure — [ garment] è fatto su misura
2) (standard amount, container) dose f., misura f.; (of alcohol) dose f.3) (device for measuring) strumento m. di misura4) fig. (qualified amount, extent)a good o wide measure of autonomy una grande autonomia; in large measure in larga misura; in full measure — [feel, contribute] pienamente; [ possess] interamente
5) (way of estimating) (of price rises) misura f.; (of success, anger) misura f., indice m.; (of efficiency, performance) indicazione f.to give some measure of — dare un'idea di [delight, talent]
to use sth. as a measure of — utilizzare qcs. come metro di valutazione per [effects, impact]
6) (assessment)beyond measure — [ change] oltremisura; [ beautiful] estremamente
to take the measure of sb. — giudicare o valutare qcn.
I have the measure of them — so o ho capito quanto valgono
7) (action, step) misura f., provvedimento m.to take measures — prendere o adottare delle misure o dei provvedimenti
safety measure misure di sicurezza; as a precautionary measure come misura precauzionale; as a temporary measure — provvisoriamente
••II 1. ['meʒə(r)]for good measure — per sicurezza, come misura aggiuntiva
1) (assess size) misurare [length, rate, person]to measure sth. in — misurare qcs. in [ metres]
3) (assess) misurare, valutare [performance, ability]4) (compare)2.to measure sth. against — paragonare qcs. a [ achievement]
verbo intransitivo [person, instrument] misurare -
94 overgrown
[ˌəʊvə'grəʊn]1) [ garden] invaso dalla vegetazione2)* * *[əuvə'ɡroun]1) (full of plants that have grown too large or thick: Our garden is overgrown with weeds.) ricoperto2) (grown too large: an overgrown puppy.) (che è cresciuto troppo)* * *[ˌəʊvə'grəʊn]1) [ garden] invaso dalla vegetazione2) -
95 pineapple
['paɪnæpl] 1.nome ananas m.2.modificatore [ juice] d'ananas; [yogurt, cake] all'ananas* * *(a type of large tropical fruit shaped like a large pine-cone, or the plant which produces it.) ananas* * *['paɪnæpl] 1.nome ananas m.2.modificatore [ juice] d'ananas; [yogurt, cake] all'ananas -
96 play
I [pleɪ]1) teatr. opera f. (teatrale), dramma m., pièce f., rappresentazione f.2) (amusement)3) sportthe ball is in play, out of play — la palla è, non è buona
4) fig. gioco m., azione f.to come into play — entrare in gioco o in ballo
5) mecc. gioco m., agio m.••all work and no play (makes Jack a dull boy) — prov. = non c'è solo il lavoro nella vita
II 1. [pleɪ]to make a play for sb. — colloq. = fare di tutto per attirare l'attenzione di qcn
to play football, cards, hide and seek — giocare a calcio, a carte, a nascondino
to play sb. at chess, to play chess with sb. — giocare a scacchi con qcn.
to play a game of tennis with sb. — fare una partita a tennis con qcn.
to play a joke on sb. — fare uno scherzo a qcn
2) mus. suonare [instrument, symphony]3) teatr. (act out) recitare, interpretare (il ruolo di), fare (la parte di)to play a leading role in — fig. giocare un ruolo determinante in
4) (put on) mettere [tape, video, CD]5) sportto play the ball to sb. — passare la palla a qcn
6) (in chess) muovere [ piece]; (in cards) giocare, buttare (giù) [card, suit]7) econ.2.1) giocare2) fig.what does he think he's playing at? — BE colloq. a che gioco sta giocando?
3) sport giocare4) mus. [musician, band, orchestra] suonareshe's playing opposite him in "Macbeth" — recita con lui in "Macbeth"
6) (make noise) [fountain, water] scorrere, mormorare•- play off- play on- play out- play up••* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) giocare2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) giocare3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) recitare, interpretare4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) essere recitato5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) suonare6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) giocare7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) giocare (contro)8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) guizzare9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigere10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) giocare2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) gioco, divertimento2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) dramma; commedia3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partita4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) gioco•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *I [pleɪ]1) teatr. opera f. (teatrale), dramma m., pièce f., rappresentazione f.2) (amusement)3) sportthe ball is in play, out of play — la palla è, non è buona
4) fig. gioco m., azione f.to come into play — entrare in gioco o in ballo
5) mecc. gioco m., agio m.••all work and no play (makes Jack a dull boy) — prov. = non c'è solo il lavoro nella vita
II 1. [pleɪ]to make a play for sb. — colloq. = fare di tutto per attirare l'attenzione di qcn
to play football, cards, hide and seek — giocare a calcio, a carte, a nascondino
to play sb. at chess, to play chess with sb. — giocare a scacchi con qcn.
to play a game of tennis with sb. — fare una partita a tennis con qcn.
to play a joke on sb. — fare uno scherzo a qcn
2) mus. suonare [instrument, symphony]3) teatr. (act out) recitare, interpretare (il ruolo di), fare (la parte di)to play a leading role in — fig. giocare un ruolo determinante in
4) (put on) mettere [tape, video, CD]5) sportto play the ball to sb. — passare la palla a qcn
6) (in chess) muovere [ piece]; (in cards) giocare, buttare (giù) [card, suit]7) econ.2.1) giocare2) fig.what does he think he's playing at? — BE colloq. a che gioco sta giocando?
3) sport giocare4) mus. [musician, band, orchestra] suonareshe's playing opposite him in "Macbeth" — recita con lui in "Macbeth"
6) (make noise) [fountain, water] scorrere, mormorare•- play off- play on- play out- play up•• -
97 pond
[pɒnd]* * *[pond](a small lake or pool: the village pond.) stagno* * *[pɒnd] -
98 print
I 1. [prɪnt]in small, large print — a piccoli, grandi caratteri
the small o fine print fig. i dettagli; don't forget to read the small print — non dimenticare di leggere le clausole aggiuntive in piccolo
to put o get sth. into print dare alle stampe qcs.; to see sth. in print vedere qcs. pubblicato; to see oneself in print — vedere pubblicato il proprio lavoro
4) fot. (from negative) stampa f.5) cinem. (of film) stampa f.7) tess. (tessuto) stampato m.8) (handwriting) stampatello m.2.modificatore tess. [curtains, dress] in tessuto stampatoII 1. [prɪnt]1) tip. stampare [poster, book, banknote]2) giorn. (publish) pubblicare [story, interview, photo]3) fot. (from negative) stampare [copy, photos]2.1) (write) scrivere in stampatello2) tip. stampare•* * *[print] 1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impronta, traccia2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) caratteri3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) fotografia4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) stampa, riproduzione2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) stampare2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) pubblicare3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) stampare4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) stampare5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) (scrivere in stampatello)•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print* * *I 1. [prɪnt]in small, large print — a piccoli, grandi caratteri
the small o fine print fig. i dettagli; don't forget to read the small print — non dimenticare di leggere le clausole aggiuntive in piccolo
to put o get sth. into print dare alle stampe qcs.; to see sth. in print vedere qcs. pubblicato; to see oneself in print — vedere pubblicato il proprio lavoro
4) fot. (from negative) stampa f.5) cinem. (of film) stampa f.7) tess. (tessuto) stampato m.8) (handwriting) stampatello m.2.modificatore tess. [curtains, dress] in tessuto stampatoII 1. [prɪnt]1) tip. stampare [poster, book, banknote]2) giorn. (publish) pubblicare [story, interview, photo]3) fot. (from negative) stampare [copy, photos]2.1) (write) scrivere in stampatello2) tip. stampare• -
99 project
I 1. ['prɒdʒekt]2) scol. univ. ricerca f. (on su)2.modificatore [budget, funds] di un progettoII 1. [prə'dʒekt]project manager — project manager, direttore del progetto; ing. progettista
2) (put across) dare [ image]3) (transfer) proiettare [guilt, doubts, anxiety]4) (estimate) stimare, fare la proiezione di [figures, results]5) cinem. fis. proiettare [light, film]6) geogr. fare la proiezione di [earth, map]; mat. proiettare [ solid]2.1) (stick out) sporgere ( from da)2) teatr. [ actor] emergere3.verbo riflessivo to project oneself1) (make an impression) fare una buona impressione2)* * *1. ['pro‹ekt] noun1) (a plan or scheme: a building project.) progetto2) (a piece of study or research: I am doing a project on Italian art.) ricerca2. [prə'‹ekt] verb1) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) proiettare, lanciare2) (to stick out: A sharp rock projected from the sea.) sporgere, venire fuori3) (to plan or propose.) progettare4) (to make a picture or a film appear on a screen.) proiettare•- projection
- projector* * *I 1. ['prɒdʒekt]2) scol. univ. ricerca f. (on su)2.modificatore [budget, funds] di un progettoII 1. [prə'dʒekt]project manager — project manager, direttore del progetto; ing. progettista
2) (put across) dare [ image]3) (transfer) proiettare [guilt, doubts, anxiety]4) (estimate) stimare, fare la proiezione di [figures, results]5) cinem. fis. proiettare [light, film]6) geogr. fare la proiezione di [earth, map]; mat. proiettare [ solid]2.1) (stick out) sporgere ( from da)2) teatr. [ actor] emergere3.verbo riflessivo to project oneself1) (make an impression) fare una buona impressione2) -
100 quantity
['kwɒntətɪ] 1.nome quantità f. (anche metr. ling.)2.unknown quantity — mat. incognita (anche fig.)
modificatore [purchase, sale] in (grande) quantità* * *['kwontəti](the size, weight, number etc of something, especially a large size etc: What quantity of paper do you need?; I buy these goods in quantity; a small quantity of cement; large quantities of tinned food.) quantità- an unknown quantity* * *['kwɒntətɪ] 1.nome quantità f. (anche metr. ling.)2.unknown quantity — mat. incognita (anche fig.)
modificatore [purchase, sale] in (grande) quantità
См. также в других словарях:
large — [ larʒ ] adj., n. m. et adv. • XIe ; lat. largus « abondant; généreux », a remplacé latus, à cause de longus « long » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la largeur. Une large avenue. Chapeau à larges bords.… … Encyclopédie Universelle
Large — (l[aum]rj), a. [Compar. {Larger} (l[aum]r j[ e]r); superl. {Largest}.] [F., fr. L. largus. Cf. {Largo}.] 1. Exceeding most other things of like kind in bulk, capacity, quantity, superficial dimensions, or number of constituent units; big; great;… … The Collaborative International Dictionary of English
Large Magellanic Cloud — The Large Magellanic Cloud Observation data (J2000 epoch) Constellation Dorado/Mensa … Wikipedia
Large (disambiguation) — Large is an English surname.Large may also refer to:In botany:* Large flowered bellwort, plant in the family Liliaceae * Large fruited Elm, small deciduous tree or large shrub endemic to the Far East excluding JapanIn literature:* Geraldo at… … Wikipedia
Large-print — (also large type or large font) describes a type of book or other (paper, online or otherwise) published material in which the typeface (or font), and sometimes the medium, are considerably larger than usual, to accommodate people who have poor… … Wikipedia
Large format lens — Large format lenses are photographic optics that provide an image circle large enough to cover large format film or plates. Large format lenses are typically used in large format cameras and view cameras.Photographic optics generally project a… … Wikipedia
Large White — Pour les articles homonymes, voir White. Large white … Wikipédia en Français
large — [ lardʒ ] adjective *** bigger than usual in size: The house had an exceptionally large yard. Large crowds gather each year in St. Peter s Square to see the Pope. A large man with a long ginger beard stood in the doorway. a. used in clothing… … Usage of the words and phrases in modern English
Large format — describes large photographic films, large cameras, view cameras (including pinhole cameras) and processes that use a film or digital sensor, generally 4 x 5 inches or larger. The most common large formats are 4×5 and 8×10 inches. Less common… … Wikipedia
large — [lärj] adj. larger, largest [OFr < L largus: see LARD] 1. Archaic liberal; generous 2. big; great; specif., a) taking up much space; bulky b) enclosing much space; spacious [a large office] … English World dictionary
Large file support — Large file support, often abbreviated to LFS, is the term frequently applied to the ability to create files larger than 2 GiB on 32 bit operating systems. Rationale Traditionally, many operating systems and their underlying file system… … Wikipedia